Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
señalamiento que Jairo Restrepo hacía tiempo venía haciendo en el sentido de la necesidad<br />
de empezar a nombrar las cosas por su nombre. Por ejemplo; en las universidades de habla<br />
hispana se habla de suelo como el soporte inerte de las raíces, mientras que en el<br />
diccionario de la Real Academia Española (en términos de agricultura) la definición de la<br />
palabra suelo es: Conjunto de materias orgánicas e inorgánicas de la superficie terrestre,<br />
capaz de sostener vida vegetal; por otro lado, la definición de tierra es: material<br />
desmenuzable del que principalmente se compone el suelo natural, y tierra vegetal: la que<br />
contiene gran cantidad de materia orgánica, lo que la hace apta para el cultivo.<br />
La cosa se complica cuando uno trata de acuñar un nombre a una agricultura sana,<br />
ética que; vaya más allá de la mera sustentabilidad, que re-genere las tierras, que las<br />
beneficie y no simplemente busque conservarlas, que beneficie al campesino, que beneficie<br />
al paisaje y que beneficie al consumidor.<br />
Evidentemente no es fácil una respuesta sobre nombres o neologismos cuando<br />
el sistema dominante se basa tanto en acción cuanto en reacción.<br />
Agricultura de Subsistencia vs Agricultura moderna (con hombres versus sin hombres)<br />
Agricultura Industrial vs Agricultura Financiera (con obreros versus con bancos)<br />
Agricultura Biotecnológica vs Agricultura Familiar o Campesina (con tecnología versus<br />
religión)<br />
Agricultura Alternativa, Orgánica, Ecológica x Sistemas de Producción en Agroecologia<br />
Cooperativas Ecológicas vs Agronegocios (autonomía versus interdependencia)<br />
Tianguis Ecológicos vs Centros Comerciales (productor versus consumidor)<br />
Sebastiao me decía que, evidentemente no es fácil una respuesta sobre nombres o<br />
neologismos cuando el sistema dominante se basa en ellos. Me explico como en los años 80<br />
(en Brasil) crearon el término de agricultura natural para diferenciar la agricultura orgánica del<br />
sistema europeo de la nuestra. Sin embargo, en Europa misma, los ingleses le llamaron<br />
agricultura orgánica mientras los españoles y franceses hablaban de agricultura biológica y<br />
los alemanes y austriacos ya manejaban el término agricultura biodinámica (aquélla que<br />
seguía los principios de Rudolf Stainer) Después usamos el término de Biotecnología<br />
Tropical para traerla al campo de la ciencia local. Más adelante se acuñaron otros términos<br />
como agricultura alternativa, agricultura regenerativa, etc.<br />
Es importante señalar éste punto, ya que hoy nos encontramos frente a una<br />
manipulación de todos estos términos (por parte de la Industria) en la que el verdadero<br />
sentido de la palabra agricultura se ha perdido, hoy tenemos la Agricultura Orgánica<br />
Industrial versus Agricultura Orgánica Campesina.<br />
La primera, patenta la tecnología y la pone fuera del alcance del campesino, a quién lo<br />
tiene como perpetuo rehén, dependiente de los agro-bio-insumos, con la agravante de que<br />
además, para comprarlos, tiene que pagar su correspondiente cuota de certificación mientras<br />
CAPITULO OCHO Almacenaje de Agua 171