10.07.2015 Views

Fingrid Oyj:n lehti 3/2006

Fingrid Oyj:n lehti 3/2006

Fingrid Oyj:n lehti 3/2006

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Päivän TYÖTTällä palstalla fingridiläiset kertovat työpäivästään.Vuorossa on tasepalveluyksikönasiantuntija SUSANNA VALKONEN.Telemarkia ja tasekauppaa”Huomenta”, kuuluu iloinen tervehdys melkein jokaisestayksikkömme maiseman työpisteestä, kun ehdin maanantaiaamunapuoli yhdeksän jälkeen töihin. Tietokoneen auetessataustakuvana oleva luminen vuoristokuva vie ajatuksetvielä hetkeksi viikonloppuna tehtyihin reissusuunnitelmiin.Enää ei tarvitse odotella pitkään, että taas pääsee rinteeseenharjoittelemaan telemark-käännöksiä.Sähköpostin avaaminen palauttaa ajatukset puuterikentiltätakaisin Arkadiankadulle. Joku tasevastaava kertoo lähettäneensäpaikkauksia myyntitietoihin ja kyselee, millämallilla syyskuun taseet ovat.61Päivittäin edessäni vilistää tietoasiitä, mihin suomalaiset sähkönmyyjättuotettaan toimittavat,ja mittauslukemia siitä, paljonkotietyn verkon alueella sähköäkuluu. Koska sähkön varastointi tai kulutuksen ennustaminenon hankalaa, on jonkun hoidettava suunnitelmanja toteutuksen väliin jäävän eron tasapainottaminen. Työmmetuloksena saamme selville, miten paljon tasevastaavaasiakkaammeovat kuluttaneet meillä kaupan olevaa tuotetta,tasesähköä.Päivän aikana puhelimet soivat; taseselvittäjäkollegammeympäri Suomea kyselevät mittauksia tai pahoittelevatlukemien puuttumista. Joku haluaa myös ohjeita siitä, mitentietoja pitäisi käsitellä ja millä aikataululla raportoida.Muutama Excel-taulukko ja edi-viesti lähtee taas maailmalle,jotta sähkökaupat selviävät ja kaikilla taseselvittäjillä olisiasioista samat näkemykset.Lounaan jälkeen ohjelmassa on sisäinen palaveri kaasuturpiinilaitostenpäästökauppa-asioista. Käymme läpi laitostenpäästöoikeuksien tilanteen ja ensi vuoden todennuksienaikataulut; kaikki näyttää olevan kunnossa.Palaverista ehdin sopivasti iltapäivän kahvitauolle. Kahvihuoneensohvalla ratkotaan porukalla ongelmaa, jota jokuharkitsematon on erehtynyt kysymään. Järkevän vastauksensaaminen ei aina ole helppoa, mutta luovuus loppuu harvoinkesken ja iloinen nauru kuuluu kauas.Maisemakonttorimme alkaa hiljentyä, kun aamuvirkuttyökaverit sulkevat koneensa ja lähtevät kotiin päin. Nyt onhyvää aikaa keskittyä lukutehtäviin. Lintusen Pasi odotteleekommenttejani uuteen taseselvitystyökaluumme, jota parhaillaanmääritellään.Uppoudun määrittelydokumentin lukemiseen, kunnespuhelimen ääni keskeyttää minut. Numeroita näkyy näytössäniin paljon, että osa jää ruudun ulkopuolelle. Tuosta enihan pelkällä Rauman kielellä selviä, vilahtaa ajatuksissani,kun nostan luurin. Onneksi toisessa päässä puhutaan selkeääenglantia, ja hetken juttelun jälkeen kyselijä vaikuttaatyytyväiseltä saamiinsa vastauksiin tasepalvelusta ja tasesopimuksentermeistä. Tällä kertaa ei tarvitse jatkaa selvitystäkirjallisesti – kaikille ulkomaalaisille toimijoille Suomen hienotkäytännöt eivät aina aivan heti aukea.Printtaan vielä huomisen RECS-ryhmän palaverin asialistanennen kotiin lähtöä. Olen ryhmässä mukana kuuntelemassauutisia Suomen ja Euroopan uusiutuvan energiansertifikaattimarkkinoista. Tiedoista on apua viranomaistehtävässämmealkuperätakuiden myöntäjänä. Haluamme hoitaatehtäväämme mahdollisimman joustavasti, yhteistyössäasiakkaiden kanssa.Ulkona sataa lunta, kun kävelen bussipysäkille. Vaikkeitämä vielä olisikaan ihan pysyvää lumipeitettä, niin ainakintämän illan lenkki voidaan kaverin kanssa juosta kauniissatalvisäässä, eikä pimeydestä ole tietoakaan. Jatkan matkaahymyillen, ihan mukava alku viikolle.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!