pg _ pga series - Stoewer-Getriebe.de
pg _ pga series - Stoewer-Getriebe.de
pg _ pga series - Stoewer-Getriebe.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
I freni in dotazione ai riduttori<br />
epicicloidali SOM sono di tipo<br />
idraulico, con dischi a bagno<br />
d’olio, adatti esclusivamente<br />
alla frenatura statica, ovvero di<br />
parcheggio.<br />
I freni hanno la lubrificazione<br />
separata da quella <strong>de</strong>l riduttore<br />
epicicloidale. In fase di immissione<br />
<strong>de</strong>l lubrificante bisognerà<br />
quindi provve<strong>de</strong>re anche al<br />
riempimento <strong>de</strong>l freno, mediante<br />
un apposito foro adduzione<br />
olio posto sullo stesso.<br />
Il lubrificante consigliato è un<br />
ISO VG 32. Normalmente possono<br />
andar bene gli olii idraulici.<br />
200<br />
RA<br />
PG 100 1-2-3-4<br />
PG 160 1-2-3-4<br />
PG 250 1-2-3-4<br />
PG 500 1-2-3-4<br />
PG 700 2-3-4<br />
PG 1000 2-3-4<br />
PG 1600 2-3-4<br />
PG 1800 3-4<br />
PG 2500 3-4<br />
PG 3000 3-4<br />
PG 3500 3-4<br />
PG 5000 3-4<br />
PG 6500 4<br />
PG 9000 4<br />
PG 14000 4-5<br />
PG 18000 5<br />
PG 22000 5<br />
PG 33000 5<br />
PG 40000 5<br />
PG 55000 —<br />
PG 65000 —<br />
RA<br />
PGA 100 2-3-4<br />
PGA 160 2-3-4<br />
PGA 250 2-3-4<br />
PGA 500 2-3-4<br />
PGA 700 2-3-4<br />
PGA 1000 2-3-4<br />
PGA 1600 2-3-4<br />
PGA 1800 3-4<br />
PGA 2500 3-4<br />
PGA 3000 3-4<br />
PGA 3500 3-4<br />
PGA 5000 3-4<br />
PGA 6500 4<br />
PGA 9000 4<br />
PGA 14000 5<br />
PGA 18000 5<br />
PGA 22000 5<br />
PGA 33000 5<br />
PGA 40000 —<br />
PGA 55000 —<br />
PGA 65000 —<br />
N.B.: i numeri 1-2-3-4-5 indicano il<br />
numero di stadi <strong>de</strong>i riduttori.<br />
SOM planetary reduction units<br />
are equipped with hydraulic brakes<br />
with oil-bath disks, expressly<br />
<strong>de</strong>signed for static or<br />
parking braking.<br />
The lubrication for the brakes is<br />
separated from the lubrication<br />
of the planetary gear units.<br />
Thus, during the lubricant inlet<br />
phase, it is necessary to pour<br />
the fluid also into the brake through<br />
the proper hole mounted on<br />
its casing.<br />
We suggest to use lubricant<br />
ISO VG 32 (however, hydraulic<br />
lubricants can be used as well).<br />
Cfsmin<br />
[Nm]<br />
Pamin<br />
[bar]<br />
18.5<br />
RA<br />
Codice / Co<strong>de</strong><br />
Co<strong>de</strong> / Bestell Nr.<br />
RA 10 90 15 4706.000.500<br />
RA 16 140 21 4706.001.500<br />
RA 25 220 17 4706.002.500<br />
RA 35 330 21 4706.003.500<br />
RA 45 430 28 4706.004.500<br />
RA 55 550 34 4706.006.500<br />
N.B.: Numbers 1-2-3-4-5 refer to the<br />
number of stages of the planetary gear<br />
unit.<br />
FRENI MODULARI<br />
MODULAR BRAKES<br />
FREINS MODULAIRES<br />
BREMSMODULE<br />
Les freins dont sont équipés les<br />
réducteurs planétaires SOM<br />
sont du type hydraulique, avec<br />
disques en bain d’huile, appropriés<br />
exclusivement pour le freinage<br />
statique, c’est à dire <strong>de</strong><br />
stationnement.<br />
Les freins ont une lubrification<br />
séparée <strong>de</strong> celle du réducteur<br />
planétaire. Lors <strong>de</strong> l’introduction<br />
du lubrifiant, il est donc nécessaire<br />
d’introduire <strong>de</strong> l’huile par<br />
le trou pratiqué sur le corps du<br />
frein.<br />
Il est conseillé d’utiliser du lubrifiant<br />
ISO VG 32 (on peut utiliser<br />
normalement <strong>de</strong>s huiles hydrauliques).<br />
103.5<br />
L<br />
COMANDO 1/4"<br />
PILOT<br />
COMMANDE<br />
ANSCHLUß<br />
Pmax<br />
[bar]<br />
N.B.: Les numéros 1-2-3-4-5<br />
indiquent le nombre d'étages <strong>de</strong>s<br />
réducteurs.<br />
STÖWER ANTRIEBSTECHNIK GMBH<br />
Fuer die SOM - Planetengetriebe<br />
stehen hydraulische Fe<strong>de</strong>rdruck-<br />
Lamellenbremsen zur<br />
Verfuegung. Diese sind ausschliesslich<br />
als statische Haltebremsen<br />
ausgelegt.<br />
Die Lamellen liegen im Oelbad,<br />
das vom Oelkreislauf <strong>de</strong>s <strong>Getriebe</strong>s<br />
getrennt ist. Deshalb ist<br />
beim Befuellen darauf zu achten,<br />
dass <strong>de</strong>r Schmierstoff direkt<br />
in <strong>de</strong>n Bremskoerper gegeben<br />
wird.<br />
In <strong>de</strong>r Regel koennen Hydraulikoele<br />
verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Empfohlener<br />
Schmierstoff: ISO VG<br />
32.<br />
OIL<br />
A<br />
B<br />
213<br />
[lt]<br />
V1 B5<br />
Menu<br />
L=81<br />
L = 97.5<br />
Kg<br />
320 0.4 0.2 14<br />
N.B. Die Ziffern 1-2-3-4-5 geben die<br />
Anzahl <strong>de</strong>r <strong>Getriebe</strong>stufen an.