pg _ pga series - Stoewer-Getriebe.de
pg _ pga series - Stoewer-Getriebe.de
pg _ pga series - Stoewer-Getriebe.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
• olio ISO VG 150<br />
• posizione di montaggio orizzontale<br />
• temperatura ambiente 20°C.<br />
Qualora la potenza richiesta ecceda<br />
i valori indicati nella scheda<br />
tecnica <strong>de</strong>l riduttore sarà necessario<br />
preve<strong>de</strong>re un sistema<br />
di raffreddamento <strong>de</strong>l lubrificante.<br />
Per i riduttori con piedi (dalla<br />
gran<strong>de</strong>zza PG 100 alla gran<strong>de</strong>zza<br />
PG 1600) il valore di Pt<br />
può essere incrementato <strong>de</strong>l<br />
15%.<br />
Nel caso le caratteristiche di impiego<br />
siano diverse, si può applicare<br />
ai valori di Pt un fattore<br />
correttivo fk, come indica la Tabella<br />
1, di seguito riportata:<br />
8<br />
Tempo % di<br />
funzionamento<br />
Work time %<br />
Temps % <strong>de</strong><br />
fonctionnement<br />
Betriebszeit in %<br />
• oil ISO VG 150<br />
• horizontal mounting position<br />
• room temperature 20°C.<br />
If the required power exceeds<br />
the values indicated in the planetary<br />
gear technical card, a lubricant<br />
cooling system is<br />
nee<strong>de</strong>d.<br />
For foot mounted reduction<br />
units (from PG 100 serie to PG<br />
1600 serie) the Pt value can be<br />
increased by 15%.<br />
If the duty characteristics differ,<br />
you can apply a corrective factor<br />
fk to the Pt values as indicated<br />
in the following Table 1:<br />
• huile ISO VG 150<br />
• position <strong>de</strong> montage horizontale<br />
• température ambiante 20°C.<br />
Si la puissance requise dépasse<br />
les valeurs indiquées sur<br />
la fiche technique du réducteur,<br />
il est nécessaire <strong>de</strong> prévoir<br />
l’installation d’un système <strong>de</strong><br />
refroidissement du lubrifiant.<br />
En ce qui concerne les réducteurs<br />
à pattes, (<strong>de</strong> la gran<strong>de</strong>ur<br />
PG 100 à la gran<strong>de</strong>ur PG 1600)<br />
la valeur Pt peut être augmentée<br />
<strong>de</strong> 15%.<br />
Dans le cas où les caractéristiques<br />
d’emploi seraient différentes,<br />
on peut appliquer un facteur<br />
correctif fk (voir Tableau 1<br />
ci-<strong>de</strong>ssous):<br />
Fattore di a<strong>de</strong>guamento <strong>de</strong>lla capacità termica fk / Thermal power adjustment factor fk<br />
Facteur d’adaptation <strong>de</strong> la capacite thermique fk / Anpassungsfaktor Wärmekapazität fk<br />
• Öl ISO VG 150<br />
• waagerechte Einbaulage<br />
• Umgebungstemperatur+20°C<br />
Sollte die gefor<strong>de</strong>rte Leistung<br />
die im technischen Datenblatt<br />
<strong>de</strong>s <strong>Getriebe</strong>s aufgeführten<br />
Werte übersteigen, wird ein<br />
Schmiermittel-Kühlsystem erfor<strong>de</strong>rlich.<br />
Der Pt- Wert <strong>de</strong>r <strong>Getriebe</strong> in<br />
Fussaussfuehrung kann um<br />
15% erhöht wer<strong>de</strong>n.<br />
Weichen die Einsatzbedingungen<br />
von <strong>de</strong>n Normbedingungen<br />
ab, können die Pt- Werte durch<br />
<strong>de</strong>n Korrekturfaktor fk korrigiert<br />
wer<strong>de</strong>n (vgl. nachstehend aufgeführte<br />
Tabelle 1):<br />
Temperatura ambiente °C / Room temperature °C / T° Ambiante °C / Raumtemperatur In C°<br />
10° 20° 30° 40° 50°<br />
100 1.1 1.0 0.8 0.7 0.6<br />
80 1.2 1.1 1.0 0.8 0.7<br />
60 1.4 1.2 1.1 1.0 0.8<br />
40 1.6 1.4 1.2 1.1 1.0<br />
20 1.8 1.6 1.4 1.2 1.1<br />
Tabella 1 / Table 1 / Tableau 1 / Tabelle 1<br />
N.B. Si noti che la Pt è riferita<br />
alla potenza effettivamente trasmessa<br />
dal riduttore, da non<br />
confon<strong>de</strong>re quindi con la potenza<br />
<strong>de</strong>l motore su di esso installato,<br />
che per vari motivi potrebbe<br />
essere superiore.<br />
Per ulteriori <strong>de</strong>ttagli si prega di<br />
contattare il Servizio Tecnico-<br />
Commerciale SOM.<br />
FATTORE DI SERVIZIO<br />
fs<br />
È un coefficiente di moltiplicazione<br />
che viene inserito nella<br />
formula per la scelta <strong>de</strong>l riduttore.<br />
Serve per tener conto <strong>de</strong>lle condizioni<br />
di carico <strong>de</strong>ll’applicazione,<br />
ed è <strong>de</strong>finito dalla Tabella 2<br />
CARATTERISTICHE TECNICHE<br />
TECHNICAL INFORMATION<br />
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
NOTE. Please note that the Pt<br />
refers to the power actually<br />
transmitted by the planetary<br />
gear unit. Do not mistake it with<br />
the power of the motor<br />
mounted on it which for various<br />
reasons could be greater.<br />
For further <strong>de</strong>tails please contact<br />
the SOM Technical-Commercial<br />
Service Department.<br />
Pt1 =Ptxfk<br />
SERVICE FACTOR<br />
fs<br />
Service factor fs is a multiplication<br />
coefficient introduced into<br />
the formula for the selection of<br />
the planetary gear.<br />
In that formula it takes into account<br />
the application load conditions.<br />
It is <strong>de</strong>fined in Table 2.<br />
N.B. Pt se réfère à la puissance<br />
effectivement transmise par le<br />
réducteur; il ne faut donc pas la<br />
confondre avec la puissance du<br />
moteur sur lequel le réducteur<br />
est installé, puissance qui, pour<br />
différentes raisons, peut être<br />
supérieure.<br />
Pour <strong>de</strong> plus amples détails,<br />
s’adresser au Service Technico-Commercial<br />
SOM.<br />
FACTEUR DE SERVICE<br />
fs<br />
C’est un facteur <strong>de</strong> multiplication<br />
qui est introduit dans la formule<br />
servant à choisir le réducteur.<br />
Il permet <strong>de</strong> tenir compte <strong>de</strong>s conditions<br />
<strong>de</strong> charge <strong>de</strong> l’application<br />
et est défini dans le Tableau 2.<br />
STÖWER ANTRIEBSTECHNIK GMBH<br />
Menu<br />
ANMERKUNG: Es wird darauf<br />
hingewiesen, daß sich <strong>de</strong>r Pt-<br />
Wert auf die tatsächlich vom<br />
<strong>Getriebe</strong> übertragene Leistung<br />
bezieht; sie darf nicht mit <strong>de</strong>r<br />
Leistung <strong>de</strong>s eingebauten Motors<br />
verwechselt wer<strong>de</strong>n, die<br />
höher sein könnte.<br />
Für weitere Rückfragen wen<strong>de</strong>n<br />
Sie sich bitte an <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>nservice<br />
(Sales) von SOM.<br />
BETRIEBSFAKTOR<br />
fs<br />
Es han<strong>de</strong>lt sich um einen Multiplikationskoeffizienten,<br />
<strong>de</strong>r in<br />
die Formel eingesetzt wird.<br />
Damit soll <strong>de</strong>n nach Einsatzform<br />
unterschiedlichen Belastungen<br />
Rechnung getragen<br />
wer<strong>de</strong>n; er wird in Tabelle 2 aufgeführt.