25.06.2014 Views

Adobe Acrobat PDF complet (18 MB) - La Scena Musicale

Adobe Acrobat PDF complet (18 MB) - La Scena Musicale

Adobe Acrobat PDF complet (18 MB) - La Scena Musicale

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PHOTO: JOSEF FISCHNALLER PHOTO: PETER ADAMIK<br />

d’œuvres contemporaines<br />

le pousse à relever, il<br />

constate que ces incursions<br />

dans le 21 e siècle<br />

influent également sur la<br />

façon dont il aborde le<br />

répertoire traditionnel et<br />

conçoit l’avenir de l’interprétation<br />

comme le<br />

mariage entre tradition et<br />

nouveauté. Si le terme<br />

«tradition » semble parfois<br />

galvaudé, il maintient que cette dernière doit toujours demeurer en évolution.<br />

« Notre mémoire et le recul que nous prenons par rapport aux événements<br />

et aux créations sont en constant progrès, expliquait-il déjà en entrevue en<br />

2003. Des artistes comme Furtwängler, Karajan, Abbado ou Rattle étaient ou<br />

sont en phase totale avec la tradition et la font évoluer. En complète inconscience,<br />

ils se nourrissent du passé pour définir le futur. C’est là que réside une<br />

partie du secret de ces grands artistes. » Dans la vie comme en musique, il privilégie<br />

le mouvement et admet regarder constamment vers l’avant, même s’il<br />

éprouve un immense respect pour ceux qui ont balisé la route qu’il emprunte<br />

aujourd’hui, dont James Galway, Jean-Pierre Rampal et Aurèle Nicolet.<br />

Allergique aux étiquettes, il préfère être perçu comme un caméléon qui tente de<br />

s’adapter aux couleurs de la musique qu’il défend, chaque phrase le rapprochant<br />

d’une perfection qu’il sait pourtant inatteignable. ■<br />

Emmanuel Pahud au Domaine Forget, Académie internationale de musique et de danse :<br />

» Cours de maître: 16 au 26 juin<br />

» comme chambriste : <strong>18</strong> juin, 20 h, salle Françoys-Bernier<br />

» avec l’Orchestre symphonique du Québec : 19 juin, 20 h30,<br />

salle Françoys-Bernier<br />

» avec Les Violons du Roy : 26 juin, 20 h30,<br />

salle Françoys-Bernier<br />

Emmanuel Pahud at the Domaine Forget International<br />

Music and Dance Academy:<br />

» Masterclasses: June 16 to 26<br />

» In chamber music: June <strong>18</strong>, 8 p.m., Françoys-Bernier Hall<br />

» With the Quebec Symphony Orchestra: June 19, 8:30 p.m.,<br />

Françoys-Bernier Hall<br />

» With Les Violons du Roy: June 26, 8:30 p.m.,<br />

Françoys-Bernier Hall<br />

www.emiclassics.com<br />

www.violonsduroy.com<br />

www.domaineforget.com<br />

www.osq.qc.ca<br />

Fantasy: A Night at the Opera<br />

Emmanuel Pahud, flûte; l’Orchestre philharmonique de<br />

Rotterdam/Yannick Nézet-Séguin<br />

EMI Classics 50999 4 57814 2 1 (70 min 46 s)<br />

★★★★★✩ $$<br />

Pahud avait séduit par la luminosité de ses<br />

interprétations des sonates de Bach,<br />

convaincu par ses lectures de concertos de<br />

Dalbavie et Pintscher; cette fois, il déjoue<br />

l’auditeur avec un programme tout en légèreté,<br />

constitué de pages virtuoses inspirées<br />

des grands airs de <strong>La</strong> Traviata, Rigoletto ou<br />

Carmen. « Une flûte à l’opéra – devisant avec<br />

l’orchestre telle une prima donna sur scène »,<br />

explique Pahud lui-même dans les notes<br />

ing a parallel with speakers who can inflame a crowd by a few<br />

purposeful phrases, and with sports fans thrilling in unison<br />

when their team makes a terrific play or scores a goal. “The concert<br />

experience isn’t remotely similar to listening at home; people<br />

are still fascinated by its immediacy.”<br />

Pahud isn’t necessarily aware of the exact moment the magic<br />

occurs in a concert. The memory of it may come to him in flashes,<br />

while listening to the radio in a taxi or thinking of a place.<br />

“Music is a coded language that allows us to make the air<br />

vibrate, that evokes emotions and gives everyone a chance to<br />

make their own movie,” he says. “In this role, it has much more<br />

suggestive power than literature or cinema. It becomes the<br />

secret garden of each one of us: the composer, the audience<br />

members, and the performer.” According to him, the performer’s<br />

role should be taken literally as that of a translator of another<br />

person’s language and thought, rendered by means of the<br />

artist’s particular understanding, language, and sensitivity.<br />

Aware of the limited scope of the historical repertoire for<br />

flute, he regularly commissions works from his contemporaries.<br />

“Our mission is to keep music alive. Without creation, music<br />

would be a museum artefact, a dead language like Ancient<br />

Greek or <strong>La</strong>tin instead of a living one. However, after getting to<br />

know the composer, we must avoid influencing the content of<br />

his work or restricting his field of action.” The immediate and<br />

enthusiastic reaction of audiences at a number of premieres<br />

honours the work of both composer and performer. “This doesn’t<br />

mean the work will achieve posterity,” clarifies Pahud.“A classic<br />

goes beyond popularity to become an important part of our<br />

cultural heritage, a legacy for future generations.”<br />

While appreciating the challenges in the creation of contemporary<br />

works, the musician is also conscious that these excursions<br />

into the 21 st century have influenced his approach to the<br />

repertoire and his view of the future of performance as the marriage<br />

between the traditional and the new. If the term “tradition”<br />

seems somewhat dated, he maintains that tradition must<br />

necessarily evolve. As he explained in a 2003 interview: “Our<br />

memory of and our distance from events and creations are constantly<br />

progressing. Artists like Furtwängler, Karajan, Abbado or<br />

Rattle are or were in line with tradition, and make it evolve.<br />

Completely unconsciously, they nourish themselves on the<br />

past to define the future. That is part of the secret of these<br />

great artists.” In life as in music, Pahud is a proponent<br />

of movement and admits to constantly looking<br />

ahead in spite of his immense respect for those<br />

who paved the way for him, notably Sir James<br />

Galway, Jean-Pierre Rampal, and Aurèle Nicolet.<br />

Allergic to labels, he prefers to be seen as a<br />

chameleon trying to adapt to the colours of<br />

the music he is defending, each phrase bringing<br />

him closer to perfection, which, he readily<br />

acknowledges, is unattainable. ■<br />

[Translation: Darcy Dunton]<br />

accompagnant le<br />

disque. Un interprète<br />

moyen aurait pu<br />

transformer une telle<br />

proposition en une<br />

mixture sirupeuse,<br />

parfaitement imbuvable.<br />

C’est compter<br />

sans l’intelligence et<br />

la finesse de Pahud qui dessine, respire,<br />

danse avec chaque ligne musicale. Porté par<br />

l’accompagnement à la fois limpide et texturé<br />

du Philharmonique de Rotterdam sous la<br />

direction alerte de Yannick Nézet-Séguin –<br />

qui a convaincu le musicien de la pertinence<br />

de cette collaboration –, le flûtiste<br />

démontre une fois de plus que, selon lui, la<br />

virtuosité ne peut jamais être perçue de<br />

façon totalement gratuite. Saluons ici la<br />

relecture délicatement ouvragée de Guy<br />

Braunstein (premier violon solo du<br />

Philharmonique de Berlin) de l’aria de<br />

Lensky d’Eugène Onéguine, d’une retenue<br />

des plus touchantes, le subtil duo tiré<br />

d’Orphée et Eurydice de Gluck (en compagnie<br />

de Juliette Hurel, première flûte du<br />

Philharmonique de Rotterdam) et l’éblouissante<br />

Fantaisie brillante sur Carmen de<br />

François Borne, orchestrée par Raymond<br />

Meylan. LR<br />

Juin 2010 June 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!