You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
FR DE ES<br />
47<br />
• Couper le câble avec la pince (voir Fig. 27).<br />
• Débloquer le levier.<br />
• Monter le ressort de protection (3) sur<br />
l’extrémité du câble (voir Fig. 28).<br />
• Introduire le câble à travers du trou présent sur<br />
le porte gaine (4) (voir Fig. 28).<br />
• Introduire le câble jusqu’au fond du trou situé<br />
sur la came et visser le goujon (6) à l’aide<br />
d’une clé Allen de 1,5 mm sans serrer<br />
(voir Fig. 28).<br />
• Monter le gabarit sur la came et sur le porte<br />
gaine comme illustré dans le par. 2.2 «<br />
Installation du dispositif sur la fourche ».<br />
• À l’aide d’une clé Allen de 1,5 mm, serrer le<br />
goujon (6) au couple de serrage prévu (0,75<br />
Nm) et vérifier l’accouplement en tirant sur le<br />
câble avec les mains protégées par des<br />
gants (voir Fig. 28).<br />
• Agir sur la vis de réglage (7) du câble, située<br />
sur la commande du cintre, afin d’éliminer tout<br />
« jeu » du levier de commande (voir Fig. 29).<br />
• Das Drahtseil mit einer entsprechenden<br />
Drahtseilschere abschneiden (Siehe Abb.<br />
27).<br />
• Den Hebel lösen.<br />
• Die Sicherheitsfeder (3) am Bowdenzug-Ende<br />
anbringen (Siehe Abb. 28).<br />
• Den Bowdenzug durch die Öffnung im<br />
Stellringgehäuse (4) einführen<br />
(Siehe Abb. 28).<br />
• Den Bowdenzug ganz in die Bohrung im<br />
Nocken einführen, und die Madenschraube (6)<br />
mit einem 1,5 mm – Inbusschlüssel leicht<br />
anziehen, aber nicht ganz festziehen<br />
(Siehe Abb. 28).<br />
• Die Schablone wie in Abschnit 2.2<br />
"Installation der vorrichtung auf der<br />
federgabel" angegeben auf dem Nocken und<br />
dem Stellringgehäuse montieren.<br />
• Die Madenschraube (6) mit einem 1,5 mm –<br />
Inbusschlüssel mit dem vorgeschriebenen<br />
Drehmoment (0,75 Nm) anziehen, und mit der<br />
durch Handschuhe geschützten Hand am<br />
Bowdenzug ziehen, um die Festigkeit der<br />
Verbindung zu überprüfen (Siehe Abb. 28).<br />
• Die auf der Lenker-Fernbedienung<br />
vorhandene Stellschraube (7) für den<br />
Bowdenzug drehen, um ein eventuelles Spiel<br />
des Bedienhebels zu eliminieren<br />
(Siehe Abb. 29).<br />
• Corte el cable con unas tenazas<br />
(véase Fig. 27).<br />
• Desbloquee la palanca.<br />
• Monte el muelle de protección (3) en el<br />
extremo del cable (véase Fig. 28).<br />
• Introduzca el cable a través del agujero en el<br />
portafunda (4) (véase Fig. 28).<br />
Introduzca hasta el fondo el cable en el agujero<br />
presente en la leva y atornille el tornillo sin<br />
cabeza (6) utilizando una llave Allen de 1,5 mm<br />
sin apretar (véase Fig. 28).<br />
• Monte la plantilla en la leva y en el portafunda<br />
como se indica en el párrafo 2.2 "Instalación<br />
del grupo en la horquilla ".<br />
• Apriete el tornillo sin cabeza (6) al par de<br />
torsión aconsejado (0,75 Nm) utilizando una<br />
llave Allen de 1,5 mm y compruebe el<br />
acoplamiento tirando del cable con las manos,<br />
protegidas con guantes (véase Fig. 28).<br />
• Actúe sobre el registro (7) del cable, montado<br />
en el mando en el manillar, para eliminar el<br />
posible “juego” de la palanca del mando<br />
(véase Fig. 29).<br />
ATTENTION<br />
Instructions réservées exclusivement aux<br />
mécaniciens professionels!<br />
ACHTUNG<br />
Anleitung nur für Fachmechaniker.<br />
¡ATENCIÓN!<br />
Instrucciones reservadas para mecánicos<br />
cualificados.