29.11.2014 Views

L'identité francophone dans la mondialisation - Organisation ...

L'identité francophone dans la mondialisation - Organisation ...

L'identité francophone dans la mondialisation - Organisation ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

En tant que <strong>la</strong>ngue partagée, l’appropriation du français s’analyse d’une<br />

part en termes de copropriété indivise des <strong>francophone</strong>s et, de l’autre, en<br />

termes de cohabitation avec les multiples <strong>la</strong>ngues partenaires présentes<br />

<strong>dans</strong> l’espace <strong>francophone</strong>. Ce double niveau d’appropriation du français<br />

(copropriété et cohabitation) confère à l’identité <strong>francophone</strong> une<br />

dimension essentielle en ce qu’il s’oppose à toute conception<br />

ethnocentrique et uni<strong>la</strong>térale de <strong>la</strong> Francophonie. C’est sous cet angle<br />

que, paradoxalement, <strong>la</strong> France peut parfois donner l’impression de<br />

s’intégrer moins spontanément que d’autres à l’identité <strong>francophone</strong>. Les<br />

récents débats sur le devenir de TV5, <strong>dans</strong> le cadre de <strong>la</strong> réforme de<br />

l’audiovisuel extérieur français, en ont offert une nouvelle illustration.<br />

Le cas de TV5 met bien en lumière <strong>la</strong> dimension identitaire que porte le<br />

français en tant que <strong>la</strong>ngue non seulement partagée mais mondiale.<br />

L’avantage comparatif du français n’est pas d’abord d’ordre quantitatif,<br />

mais il tient à ce qu’il reste diffusé et enseigné <strong>dans</strong> presque tous les<br />

pays du monde, ce qui lui vaut en particulier, à l’instar de l’ang<strong>la</strong>is, son<br />

statut privilégié de <strong>la</strong>ngue de travail <strong>dans</strong> <strong>la</strong> plupart des organisations<br />

internationales. Ce qui fonde <strong>la</strong> Francophonie, ce n’est pas uniquement<br />

le fait que le français soit le bien commun d’un grand nombre de pays,<br />

c’est aussi que celle <strong>la</strong>ngue leur donne pleinement accès à <strong>la</strong><br />

communication internationale.<br />

C’est pourquoi <strong>la</strong> Francophonie se définit à <strong>la</strong> fois comme un espace de<br />

solidarité et d’influence, l’un et l’autre se nourrissant mutuellement,<br />

Aussi faut-il admettre qu’une Francophonie ambitieuse n’est pas plus<br />

une Francophonie « tous azimuts » qu’une Francophonie « tout terrain ».<br />

Il ne lui suffit pas de contribuer à <strong>la</strong> réalisation des objectifs des Nations<br />

Unies, fussent-ils du Millénaire, pour exister. Encore faut-il assurer <strong>la</strong><br />

cohérence globale du projet <strong>francophone</strong> et donner sens à <strong>la</strong><br />

Francophonie. Ce<strong>la</strong> suppose de définir précisément les objectifs et les<br />

priorités de <strong>la</strong> Communauté <strong>francophone</strong>, en approfondissant en<br />

particulier sa vision culturelle. La logique <strong>francophone</strong> part en effet du<br />

culturel pour consolider le politique et éc<strong>la</strong>irer l’économique et non<br />

l’inverse. C’est probablement cette vision culturelle qui distingue le<br />

mieux <strong>la</strong> Francophonie des autres espaces de coopération. »<br />

AUF<br />

« Le <strong>la</strong>ngage est peut être le plus fort et le plus durable qui puisse unir<br />

les hommes » (Tocqueville). Langue et <strong>la</strong>ngage sont des indicateurs<br />

pertinents de l’identité. Le concept de culture est indissociable de celui<br />

d’identité »<br />

Bureau AUF Caraïbes<br />

« La Francophonie est souvent réduite à un simple regroupement entre<br />

<strong>la</strong> France et ses anciennes colonies. C’est mal connaître <strong>la</strong> genèse du<br />

mouvement <strong>francophone</strong> et sa géopolitique, avec deux époques : celle<br />

des racines historiques du 16e au 19e siècle, celle du colonialisme du<br />

19e au 20e siècle. S’il y a un noyau historique, il a beaucoup évolué.<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!