Institut Béarnais Institut Béarnais - Institut Béarnais Gascon
Institut Béarnais Institut Béarnais - Institut Béarnais Gascon
Institut Béarnais Institut Béarnais - Institut Béarnais Gascon
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A l’array dou mé pay.<br />
Alain LALAUDE, qu’ey badut lou 9 de decembre 1950 à<br />
Malaussanne, û petit biladye dou Biarn adoussat à las Lanes.<br />
Detsau e darrè hilh de petits paysans qui l’an toustem<br />
parlat biarnès, qu’a recebut de la loue part û Amou chens<br />
pariè e lou doun de-s eslheba decap ta l’Essenciau…<br />
Que-s aufrech pouèmes inspirats p’ous qui ayme, hens ûe<br />
simplicitats e ûe yustesse que soule la lengue biarnèse pot<br />
esprima. Que cante haut e pregoun en ha dansa lous mouts<br />
au ritme d’ûe citole. Lou sou lirisme que-ns entrayne capsus<br />
las andades de l’amou, perpetuan atau l’eslame d’ous<br />
qui l’an precedat…<br />
Prix : 9,95 euros<br />
En graphie béarnaise – traduction française<br />
Langue d’Oc - Langue de France<br />
Patois, provençal, auvergnat, béarnais, gascon…On a bien des<br />
noms pour désigner les langues régionales du midi de la France.<br />
On en reparle de temps en temps, quand la grippe aviaire, les<br />
émeutes de banlieues, la canicule ou quelque autre sujet majeur<br />
n’accapare pas l’attention des français.<br />
Il en fut ainsi en 1999 quand la France signa la Charte européenne<br />
des langues régionales ou minoritaires ; un rapport officiel du linguiste<br />
B. Cerquiglini dénombra alors 75 « langues de France »,<br />
dont 28 pour la seule Nouvelle-Calédonie ! Et si le nord de la<br />
France comptait 8 langues d’oïl, « un choix politique et non scientifique,<br />
répondant aux enjeux du moment » n’en reconnut qu’une<br />
seule pour le midi, l’occitan. Ce choix politique était inacceptable<br />
pour les associations qui, dans nos régions, entendent conserver les langues authentiques auxquelles<br />
sont attachées les populations : il les achèverait au seul profit d’une utopique « Occitanie » politique<br />
qui parlerait un « occitan » unique étranger à tous les locuteurs naturels. Or à la fin de 2004 fut nommé<br />
un nouveau délégué général à la langue française et aux langues de France, M. Xavier North ; ce fut<br />
pour quatre groupements d’associations l’occasion de lui demander audience. Et pour lui laisser trace<br />
de leurs propos, ils ont préparé en commun un document exposant avec rigueur les faits, les avis<br />
scientifiques et les textes juridiques étayant leur revendication à la pluralité des langues d’oc. Ils le lui<br />
ont remis le 4 avril 2005, et l’ont adressé peu après au Ministre de l’Education nationale.<br />
C’est ce document qui est rendu public par ce livre<br />
Prix : 9,95 euros<br />
Conjuguer en béarnais<br />
Si, à l’instar du gascon du sud, le béarnais se distingue<br />
des autres langues romanes par quelque chose,<br />
c’est bien par son verbe. Celui-ci joue en effet un<br />
rôle tout particulier dans l’expressivité béarnaise à<br />
tel point que les locuteurs naturels le préfèrent bien<br />
souvent aux noms savants et abstraits qui rendent<br />
nos langues nationales insipides et stéréotypées.<br />
Tout en étant bien plus régulière qu’en français la conjugaison béarnaise nécessite toutefois un<br />
apprentissage assidu et un outil adéquat. Pour vous aider, la manuel Conjuguer en béarnais vous<br />
propose une quarantaine de pages d’explications grammaticales relatives aux temps, aux modes<br />
et à la structure du verbe béarnais ; 56 verbes modèles conjugués intégralement sous forme de<br />
tableau ; 3300 verbes béarnais répertoriés en fonction de leur conjugaison.<br />
Prix : 18,95 euros<br />
En graphie béarnaise<br />
DICTIONNAIRE FRANÇAIS-BÉARNAIS<br />
Depuis la grammaire béarnaise de Vastin Lespy, dont l’édition en<br />
1858 comportait un vocabulaire français-béarnais, aucun dictionnaire<br />
français-béarnais n’avait été publié. C’est désormais chose<br />
faite, le vide est enfin comblé ! Fruit du travail patient d’une petite<br />
équipe de pratiquants assidus et naturels de leur langue maternelle,<br />
autour de Bernard Moreux et de Jean-Marie Puyau, ce dictionnaire<br />
de quelque 4200 mots utiles donne accès à un Béarn aux saveurs<br />
authentiques. Les auteurs ont particulièrement veillé à ce que les<br />
mots français soient traduits dans un béarnais actuel, réellement<br />
parlé de nos jours. L’écriture choisie dans ce dictionnaire se veut<br />
simple, accessible à tous et tente de retranscrire le plus fidèlement<br />
possible la prononciation véritable des mots béarnais.<br />
Une présentation historique du Béarn par Louis Laborde-Balen,<br />
une introduction linguistique et des tableaux de conjugaison béarnaise<br />
complètent le dictionnaire proprement dit. Feu André Labarrère – sénateur-maire de Pau – a salué avec<br />
bonheur, courage et impertinence cet ouvrage en acceptant d’en rédiger la préface dont le contenu honore tous<br />
ceux qui sont attachés à l’authenticité de la langue et de la culture béarnaises.<br />
Prix : 15,95 euros<br />
En graphie béarnaise<br />
LOUS TRÉS GOUYATS DE BORDEBIÉLHE<br />
Û dous tèxtẹs màyẹs de la literature moudèrnẹ : « LOUS<br />
TRÉS GOUYATS DE BORDEBIÉLHE », qu’estou publicat<br />
prumè en 1934. Ûe bersioû en grafie « occitane » que<br />
n’estou hèyte per las edicioûs Per Noste, de cap à las anades<br />
1970. Que se-n anabe ore de tourna trouba l’obre de<br />
Palay héns lou soû bestit d’ourigine. Adare qu’éy hèyt.<br />
Que descoubrirat dap gay, esmabude e respèc, aquére<br />
crounique drin istourique d’ûe familhe biarnése au sèglẹ<br />
XIXau. Ûe loéngue biarnése classique, d’ûe qualitat qui<br />
ns’aberé agradat de nou pas bédẹ desana-s au briu dous<br />
ans.<br />
Dou téms qui de trop e bedém obres de farlabique, gay<br />
que hè de poùdẹ léyẹ û lìbẹ oun la loéngue e chourre tâ<br />
plâ. Exémplẹ enta touts : leyedous, autous e aymadous de<br />
la noùstẹ beroye loéngue.<br />
Prix : 14,95 euros<br />
ESPRABES D’AMOU<br />
Ét que l’aperabe û « counderilhot » més qu’ère û rouman en<br />
biarnés, publicat en 1926, p’ou purmè cop, en û téms oun se<br />
hasè pouesie meylèu que prose.<br />
Û rouman qui-s neuréch de la bite-bitante dou Biarn d’aquét<br />
téms, segu, més rouman dous moudèrnẹs, engadyat dehéns<br />
lou moùndẹ d’aquét coumença dou sèglẹ XXau, moùndẹ dous<br />
estudians à Toulouse, e puch moùndẹ de la guèrre gran de<br />
1914-1918 qui merquera pregoundamén l’autou e lous soûs<br />
persounàdyẹs.<br />
Yulién de Caseboune que badou en 1897 e que se mouri en<br />
1978. Qu’estou û defensou arderous de la loéngue biarnése e<br />
gascoune e que-ns dechè trés àutẹs lìbẹs màyẹs : Cinquante ans de bite paysane ; Prouséy<br />
de saunéy e û dous riàlẹs testimouniàdyẹs sus la guèrre de 1914-1918 : Û souldat biarnés<br />
à la guèrre.<br />
Û escribâ de noùstẹ qui cau absouludamén descoubri – ou tourna descoubri – permou<br />
d’esta û dous noùstẹs yéncẹs prousatous dous sèglẹ passat, à coustat dous Simin Palay,<br />
Miquèu de Camelat e Filadèlfe de Yèrde.<br />
Prix : 13,95 euros<br />
INSTITUT BEARNAIS & GASCON<br />
MJC du Laü - 81 avenue du Loup - BP 60580 - 64010 PAU CEDEX<br />
Pour l’expédition de tous<br />
ces ouvrages,<br />
il faudra ajouter les frais<br />
de port et d’emballage.<br />
4,50 euro par envoi.<br />
-