28.12.2014 Views

En question : la grammaire typographique - Liste Typographie

En question : la grammaire typographique - Liste Typographie

En question : la grammaire typographique - Liste Typographie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Richaudeau Franc° ois, article<br />

2.<br />

p. äñ. ( Je comprends que suite<br />

citë,<br />

<strong>la</strong> lecture de mon rapport ces gens<strong>la</strong>©<br />

a©<br />

aient e¨ prouve¨ le besoin de m'e¨ ti-<br />

comme vaniteux, etc. Bien<br />

queter<br />

je reproduis ¢de© lement <strong>la</strong><br />

entendu,<br />

de l'auteur et de<br />

composition²<br />

diteur. Ainsi, ce grand b<strong>la</strong>nc entre<br />

l'e¨<br />

phrase est exige¨ par l'auteur.<br />

chaque<br />

te¨ ponctuation, j'aurais bien vu<br />

Coª<br />

virgule apre© s û Richaudeau ý,<br />

une<br />

mais²)<br />

Extrait de l'e¨ dito de Roger<br />

3.<br />

: û Grammaire typo-<br />

Chate<strong>la</strong>in<br />

ý, paru dans Le Gutenberg,<br />

graphique<br />

"æ, â septembre "ññð.<br />

n‘<br />

Le proce¨ de¨ utilise¨ est toujours<br />

4.<br />

meª me : on commence par vous<br />

le<br />

de tole¨ rance, par exemple, puis<br />

parler<br />

vous demande, comme ici, û de<br />

on<br />

un bon coup de ba<strong>la</strong>i dans<br />

donner<br />

fatras pseudo-linguistique<br />

ce<br />

åò). ý P. æá, Franc° ois Richaudeau<br />

(p.<br />

contre les û ma|ªtres e© s-code ý<br />

fulmine<br />

trouve doctrinaires, irrationnels,<br />

qu'il<br />

etc. Il semblerait qu'il en soit<br />

: û Que mon [c'est moi qui<br />

conscient<br />

lecteur garde a© l'esprit que<br />

souligne]<br />

tout ce qui suit ^etmeª me<br />

dans<br />

je me <strong>la</strong>isse parfois aller a© un ton<br />

si<br />

remptoire ^ mes propositions<br />

pe¨<br />

vent toujours de conseils,<br />

rele©<br />

jamais d'injonctions. ýAllons<br />

et<br />

Remarquez, <strong>la</strong> û me¨ thode<br />

bon!<br />

ýpeutrendreservice.C<strong>la</strong>ude<br />

Coue¨<br />

gre, lui aussi, parle de tole¨ rance<br />

Alle©<br />

son livre (Dieu face a© <strong>la</strong> science):<br />

dans<br />

Sans tabou, sans a priori, avec<br />

û<br />

seul totem ce qui doit rester<br />

comme<br />

re© gle des socie¨ te¨ s civilise¨ es : <strong>la</strong><br />

<strong>la</strong><br />

rance (p. "ò). ý (Fait inte¨ ressant<br />

tole¨<br />

tre© s signi¢catif, en page ã de cou-<br />

et<br />

l'e¨ diteur a prëfe¨ re¨ e¨ crire<br />

verture,<br />

plutoª tquetotem.) Quand on<br />

guide<br />

toutes les beª tises qui sont<br />

constate<br />

crites dans ce genre d'ouvrages,<br />

e¨<br />

de<br />

iln'estpasinutilederappelera©<br />

auteurs que <strong>la</strong> tolërance est<br />

tels<br />

Pour eª tre agre¨ able a© l'auteur, j'ai<br />

5.<br />

cette citation en italique,<br />

compose¨<br />

une force de corps le¨ ge© rement<br />

avec<br />

rieure :1pt (cf. articlecitë,p.åå).<br />

supe¨<br />

Nous le verrons, <strong>la</strong> plupart des<br />

6.<br />

richaudiennes ne sont<br />

propositions<br />

qui voit dans <strong>la</strong> ponctuation une simple partie de<br />

grammairien,<br />

syntaxe; le typographe (devenu ``c<strong>la</strong>viste''), qui recti¢e les er-<br />

<strong>la</strong><br />

les plus grossie© res (quand il sait encore le faire), se bornant a©<br />

reurs<br />

pure et simple des lois que rece© le un ouvrage quasi<br />

l'application<br />

et dont <strong>la</strong> seule e¨ vocation sugge© re l'emploi massif des<br />

mythique<br />

: le CODE TYPOGRAPHIQUE. ô A quoi il faut<br />

majuscules<br />

le secre¨ taire de re¨ daction, quatrie© me personnage, jeune<br />

ajouter<br />

et myste¨ rieux toujours, qui travaille aux coª te¨ sdujour-<br />

souvent,<br />

que l'e¨ crivain est presque toujours devenu : il tient Grevisse<br />

naliste<br />

son coude gauche, et le Code <strong>typographique</strong> sous le droitÃ. ý<br />

sous<br />

ces considërations m'ame© nent a© dire quelques mots de<br />

Toutes<br />

re¨ forme du Code <strong>typographique</strong> que Franc° ois Richaudeau pre¨ co-<br />

<strong>la</strong><br />

dans l'article : û Pour un code <strong>typographique</strong> simpli¢e¨ ý, paru<br />

nise<br />

communication &<strong>la</strong>ngage, n‘ ""ã, i er trimestre "ññð, e¨ ditions<br />

dans<br />

REè FORME DU CODE TYPOGRAPHIç QUE<br />

LA<br />

CONIç SEè E PAR FRANC° OIç SRIç CHAUDEAU<br />

PREè<br />

<strong>question</strong> de perdre les bonnes habitudes, le ton de l'article est<br />

Pas<br />

par l'e¨ diteur, de© s le chapeau : û Franc° ois Richaudeau qui<br />

donnë<br />

bousculer les habitudes et les idëes rec° ues, propose une simpli¢cation<br />

aime<br />

du code ancien qui est une rationnalisation [sic]deses<br />

tes sous les craª nesÄ. ý<br />

tempeª<br />

certains lecteurs pourraient ne pas avoir compris l'a-<br />

Comme<br />

de l'e¨ diteur, Richaudeau pre¨ cise en note, page å" :<br />

vertissement<br />

Et j'attends sans illusions, mais avec £egme et ironie, les vole¨ es<br />

û<br />

bois vert que vont m'assener des``puristes inconditionnels''du<br />

de<br />

et des usages <strong>typographique</strong>s, a© <strong>la</strong> lecture du pre¨ sent article. ý<br />

code<br />

ceux qui ne comprennent toujours pas, l'auteur avertit<br />

Pour<br />

plusieurs reprises que cet article s'adresse d'abord et avant tout a©<br />

a©<br />

lecteurs. Ainsi, p. æò : û Et mon lecteur [²]. ý Signë :Franc°ois<br />

ses<br />

Eè diteur (avec une majuscule, s'il vous p<strong>la</strong>|ªt).<br />

Richaudeau,<br />

<strong>la</strong> Gazette pëdagogique de Lure (dont Franc° ois Richaudeau<br />

Dans<br />

re¨ dacteur en chef ), Marcel Renaud re¨ sume ainsi <strong>la</strong> de¨ marche<br />

est<br />

l'auteurÅ : de<br />

Le Code est trop complique¨ , trop complexe et û applique¨<br />

".<br />

aucune tole¨ rance [c'est moi qui souligne] par des metteurs<br />

sans<br />

point et correcteurs professionnels ý;<br />

au<br />

il est û incomplet ý;<br />

á.<br />

il fourmille d'û incohe¨ rences ý;<br />

â.<br />

en¢n, chacun est invite¨ a© û militer en faveur d'un nouveau<br />

ã.<br />

<strong>typographique</strong>, plus simple, plus rationnel, mais aussi plus to-<br />

Code<br />

rant ý. le¨<br />

n‘ ã : n'est-ce pas ce qui s'appelle û entrer en religion ýÆ<br />

Point<br />

inovatur nisi continuatur Ç (û Tout novateur est un continuateur<br />

Nihil<br />

ý), a¤rme l'adage antique. C'est ce que je de¨ montre dans<br />

e¨ tude. Ce<strong>la</strong> dit, certaines propositions de Richaudeau ne<br />

cette<br />

pas d'inte¨ reª tÈ. <strong>En</strong>tre autres exemples : û Mais il faut<br />

manquent<br />

ce spe¨ cialiste [le correcteur] accepte chez chaque auteur une<br />

que<br />

marge de liberte¨ , re£et de sa personnalite¨ ;meª me si ce<strong>la</strong><br />

certaine<br />

ã<br />

<strong>En</strong> <strong>question</strong> : <strong>la</strong> <strong>grammaire</strong> <strong>typographique</strong><br />

1. Drillon J., ouvrage citë,p.åá.<br />

Retz, Paris, pages äð a© ðò.<br />

re© gles.<br />

Nul doute que ses propositions soule© veront quelques<br />

¢lle de <strong>la</strong> connaissance.<br />

pas des nouveaute¨ s.<br />

le conduit a© des entorses a© certaines re© gles ; auxquelles il faudrait

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!