ENTRETIEN:•Toutes les semaines nettoyer le plateau tournant avec du mazout pouréviter la formation de saleté et graisser les glissières des mors.•Tous les mois vérifier:•le niveau de l’huile dans le réservoir du graisseur. Si nécessaire, ajouterde l’huile en dévissant le reservoir F.Rajouter en utilisant de l'huile pour installation pneumatiques de classeISO HG à viscosité ISO VG 32.Fig. 22•qu’une goutte d’huile tombe dans le réservoir F toutes les 3-4 manoeuvresde la pédale U. Si nécessaire, régler par la vis D (fig. 22).NB.Après les 20 premiers jours de travail, serrer de nouveau lesvis des mors et les glissières du plateau tournant (fig. 23).NB.Si la machine a une baisse de puissance, contrôler la tensionde la courroie du moteur en effectuant les opérations suivantes:Avant toute intervention débrancher l’installation électrique et celle pneumatique.•Enlever le côté gauche du démonte-pneus en dévissant les quatre visde fixation.•Tirer la courroie du moteur en agissant sur le tendeur X sur le supportdu moteur (fig. 24).NB.Si la plaque de blocage du bras doit être réglée parce que l’outilne se bloque pas ou il ne se léve de la jante des 2 mm nécessairespour le travail, il faut régler les écrous indiqués dans la fig. 25.Si la tête de montage travaille trop loin ou trop près de la jante, dans lesens horizontal, il faut régler la plaque de blocage en agissant sur lesécrous indiqués par la fig. 26 jusqu’à obtenir une distance de 2mm.NOTE: Pour nettoyer ou remplacer l’atténuateur de bruit ouverture/fermeturedes mors, il faut se réferer à la figure 26 et opérer dela façon suivante:- Enlever le côté gauche du bâti en dévissant les quatres vis di fixage- Dévisser l’atténuateur de bruit placé sur le pédalier, près de la pédaleouverture /fermeture des mors.- Nettoyer moyennant un jet d’air comprimé ou, si endommagé, remplaceren se réferant au catalogue des pièces de rechange.Pour le nettoyage ou le remplacement de l’atténuateur de bruit du détalloneuril faut se réferer à la figure 28 et procéder de la façon indiquéepar le points 1 - 3 précédentsWARTUNGSARBEITEN:-Einmal wöchentlich den Zentriertisch mit Dieselöl reinigen, damit sichkein Schmutz bildet, Gleitführungen der Spannklauen einfetten.-Mindestens einmal pro Monat folgende Operationen ausführen:-Ölstand im Schmiergefäß überprüfen. Erforderlichenfalls, Gefäß Fabschrauben und mit neuem Öl auffüllen, dessen Qualität folgenderDaten entsprechen soll: Klasse ISO HG, Viskosität ISO VG 32. (Abb.22).-Überprüfen, ob nach jeweils 3 - 4 Pedaldrücken (U) ein Tropfen Öl insGefäß F fällt. Ist dies nicht der Fall, Schraube D regulieren (Abb. 22).WICHTIG:Nach den ersten 20 Arbeitstagen muß die Blockierungsschraubeder Spannklauen und der Zentriertisch- Gleitführungennachgezogen werden (Abb. 23).WICHTIG:Falls die Maschine einen Leistungsabfall hat, die Spannungdes Motorenriemens überprüfen. Wie folgt vorgehen:Vor jedem Eingriff Strom- und Druckluftzufuhr unterbrechen.-Linke Seitenwand des Reifenmontiergerätes abnehmen; hierzu die 4Blockierungsschrauben lösen.-Motorriemen mittels Regler X an der Motorhalterung ziehen (Abb. 24).WICHTIG:Falls die Blockierungsplatte des Arms eingestellt werdenmuß, weil sich Werkzeug oder Kipparm nicht blockieren oder vonden nötigen 2mm nicht heben lassen, wie in Abbildung 25beschrieben vorgehen.Solltet das Montierwerkzeug waagrechtsweise zu fern oder zunahderFelgearbeiten, so es ist nötig die Einstellung der Blockierungsplatte auszuführen,beim Zutun der Mutter, wie in Abb. 26, bis eine Weite von 2 mmerreicht wird.WICHTIG: Bei der Reinigung oder Auswechselung desSchalldämpfers, für die Öffnung und Schließung der Spannklauen,Abbildung 26 beachten:1) Linke Seitenwand abnehmen, beim Abschrauben der 4 Klemmschrauben2) Schalldämpfer auf Pedalgehäuse abschrauben, beim Ein/Aus Klauepedal.3) Mit einem Luftstoß reinigen, oder, falls beschädigt, auswechseln. Dabeiden Ersatzteilkatalog konsultieren.Bei der Reinigung oder Auswechselung des Schalldämpfers für dasAbdrückblatt Abbildung 28 beachten und wie Punkt 1-3 oben beschriebenvorgehen.35
9. TABELLA GUASTI E RIMEDIINCONVENIENTE CAUSA RIMEDIOAutocentrante gira Invertitore giri rotto Sostituire invertitorein un solo sensoAutocentrante nongiraAutocentrante sibloccaApertura / chiusuralenta delle griffeAutocentrante nonblocca il cerchioL'utensile tocca ilcerchio durante i lavoriCinghia rottaInvertitore di giri rottoProblemi al motoreCinghia allentataSilenziatore otturatoGriffe usurateCilindro/i autocentrantedifettoso/iPiastra bloccaggionon registrata o difettosaVite bloccaggio autocentranteallentataI pedali si bloccano Molla ritorno rottafuori posizioneOperazione di stallonaturadifficoltosaSilenziatore otturatoGuarnizioni cilindrostall. rotteSostituireSostituireControllare eventuali filistaccati nella spina, nelmotore o nella presa - SostituireRegolare tensione cinghia(Cap. 11 - fig. 24)Pulire o sostituire il silenziatoreSostituire griffeSostituire guarnizioniRegistrare o sostituire piastradi bloccaggio (Cap. 11- Fig. 25-26)Serrare viteSostituire mollaPulire silenziatore o sostituirlo(Cap. 11 - fig. 28)Sostituire guarnizioni9. TROUBLE-SHOOTING - MAUVAISFONCTIONNEMENT:TROUBLES POSSIBLE REASON SOLUTIONTurntable rotates Reverser broken Replace reverseronly in one directionTurntable doesnot rotateBelt brokenReverser brokenProblem with motorReplaceReplace reverserCheck for loose wire inthe motor, plug or socket-Replace motorTurntable lock Belt loose Adjust belt tension(Chap. 11 fig. 24)Clamp slow to Silencer clogged Clean or replace silenceropen/closeTurntable doesnot lock the wheelrim correctly -Clamps wornTurntable cylinder(s) defectiveReplace clampsReplace cylinder gaskets- The tool touchesthe rim duringthe tyre removing/ mountingoperations -Pedals lock outof working positionBead breakingoperation difficultLocking plate incorrectlyadjusted or defectiveTurntable locking screwlooseReturn spring brokenSilencer cloggedBead breaker cylindergaskets brokenAdjust or replace lockingplate (chap.11 fig.25-26)Tighten screwReplace springClean or replace silencer(chap.11 fig. 28)Replace gaskets36