12.07.2015 Views

Manuale DCC DVC - Sea

Manuale DCC DVC - Sea

Manuale DCC DVC - Sea

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

- OPERATION AND MAINTENANCE- BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG<strong>DCC</strong>•<strong>DVC</strong>- UTILISATION ET ENTRETIEN- USO E MANUTENZIONE08.022TO.1000.M. 29C) TRANSPORT - HANDLINGWEIGHT - PACKAGINGC) TRANSPORT - HANDLINGGEWICHT -VERPACKUNGC) TRANSPORT - RECEPTIONPOIDS - EMBALLAGEC) TRASPORTO - RICEVIMEN-TO PESO - IMBALLOC1) UNLOADING AND HAN-DLINGC1) ABLADEN UND HANDLINGC1) DECHARGEMENT ET MA-NUTENTIONC1) SCARICO E MOVIMENTA-ZIONEOn arrival prior to unloadingcheck if nature and quantity ofthe goods comply with the acknowledgementof order.If any parts are damaged throughtransport immediately state yourclaims in writing on the consignmentnote (waybill). The driveris obliged to accept this and toleave you a copy. Send off yourclaims without hesitation to thesupplier if you received thegoods free destination or directlyto your shipping agent. If you failto state your claims on arrival ofthe goods acceptance may bedenied.Damage will be avoided duringunloading of the equipment. Bearin mind you are handling mechanicalequipment. Please handlewith care.Use lifting equipment adequatefor the weight, the size and thetype of movement to be made.Do not use clamps, rings, openhooks or any other equipmentthat does not guarantee safeoperation of wires and safetyhooks.PACKINGPacking depends on the type ofscrew feeder and quantity ordered.Beim Empfang der Lieferung kontrollieren,ob Ware in Beschaffenheitund Menge mit den Angabenin der Auftragsbestätigungübereinstimmt.Eventuelle Unstimmigkeiten und/oder Schäden müssen unverzüglichin der hierfür vorgesehenenRubrik des Frachtbriefeseingetragen werden. Der Fahrerist dazu verpflichtet, die Reklamationentgegen zu nehmenund dem Empfänger eine Kopiedes Frachtbriefes zu überlassen.Sollte es sich um eine Frei-Haus Lieferung handeln, mußder Empfänger die Reklamationan den Lieferanten schicken; istder Kunde selbst Frachtzahler,direkt an den Spediteur. EinEntschädigungsanspruch bestehtnur dann, wenn die Reklamationbeim Warenempfang inder o.g. Weise erfolgt ist.Beim Abladen und beim Handlingist jede Beschädigung der Warezu vermeiden.Zum Handling und Transport BerücksichtigenSie, dass es sichum Maschinen handelt, die mitVorsicht zu behandeln sind.Benutzen Sie Hebezeug, daszum Gewicht, den Abmessungenund dem auszuführendenTransport passt.Die Benutzung von Klammern,Ringen, offenen Haken oder dergleichen,was nicht die gleicheSicherheit wie Karabinerhakenoder Haken mit Sicherheitsverschlussbietet, ist verboten.VERPACKUNGVerpackungen, die aufgrund desTyps der Dosierer und der bestelltenStückzahl ausgesuchtwerden.A la réception de la marchandisecontrôler si la typologie et laquantité soient conformes à laconfirmation de commande.Si quelques pièces sont endommagéesil faut les réclamer immédiatementsur le bordereau delivraison. Le chauffeur est obligéà accepter la réclamation et àlaisser une copie au destinataire.Il faut envoyer la réclamationtout de suite au fournisseur sion a acheté franco destinationou directement au votre transitaire.Si on ne réclame pas immédiatement,à la réception, onperd le droit de dédommagement.Eviter des dommages pendant ledéchargement. Tenir compte qu’ils’agit de machines qu’il faut traiteravec soin.Utiliser des moyens de levageappropriés aux masses, aux dimensionset aux déplacementsà effectuer.L’utilisation de mors, anneaux,crochets ouverts ou de toutautre système ne garantissantpas la même sécurité que lesmanilles ou les crochets à fermeturede sécurité est interdite.EMBALLAGEEmballages choisis en fonctiondu type de doseur et de la quantitécommandée.Al ricevimento della merce controllarese la tipologia e la quantitàcorrispondono con i dati dellaconferma d’ordine.Eventuali danni devono esserefatti presenti immediatamenteper iscritto nell’apposito spaziodella lettera di vettura. L’autistaè obbligato ad accettare tale reclamoe lasciarne una copia aVoi. Se la fornitura è franco destino,inviate il Vs. reclamo a noi,altrimenti direttamente allo spedizioniere.Se non richiederete i danni immediatamenteall’arrivo dellamerce, la vostra richiesta potrebbenon essere accolta.Evitare ogni tipo di danneggiamentodurante lo scarico e lemovimentazioni. Tenere contoche si tratta di materiale meccanicoche deve essere movimentatocon cura.Utilizzare sistemi di sollevamentoidonei alle masse, alle dimensionie agli spostamenti da eseguire.E’ vietato l’utilizzo di morsetti, anelli,ganci aperti o qualsiasi sistemache non garantisca la stessasicurezza dei grilli o dei gancicon chiusura di sicurezza.IMBALLOImballi scelti in funzione del tipodi dosatore e della quantità ordinata.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!