12.07.2015 Views

Manuale DCC DVC - Sea

Manuale DCC DVC - Sea

Manuale DCC DVC - Sea

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>DCC</strong>•<strong>DVC</strong>- INTRODUCTION- EINFÜHRUNG- INTRODUCTION08.02- INTRODUZIONETO.1000.T. 61TYPE: <strong>DCC</strong>/<strong>DVC</strong>TYP: <strong>DCC</strong>/<strong>DVC</strong>TYPE: <strong>DCC</strong>/<strong>DVC</strong>TIPO: <strong>DCC</strong>/<strong>DVC</strong>DESCRIPTIONBESCHREIBUNGDESCRIPTIONDESCRIZIONECONTINUOUS SCREW BATCHFEEDER/VOLUMETRICSCREW BATCH FEEDERUseSpecially suitable for gravimetricor volumetric batch feedingof dry, flowable powders, sand,atomised and granular productswith good degree of flowability.Also suitable for transportingchemical and food products.The difference between the twotypes of batch feeders consistsin the possibility of gravimetricand volumetric batch feedingusing the <strong>DCC</strong>, as it is combinedwith a balance, while the <strong>DVC</strong>can only be used for volumetricbatch feeding.ContraindicationsContinuous micro screw batchfeeders are designed and constructedfor use in batch feederplants in accordance with the requiredmarket quality standards.DURCHLAUF-SCHNECKEN-DOSIERER/VOLUMETRI-SCHER SCHNECKENDOSIE-RERGebrauchsfunktionBesonders zum gravimetrischenoder volumetrischen Dosierenvon trockenem und fließfähigemSchüttgut mit pulverförmigen Eigenschaften,Sand, zerstäubtemund granulierten Produkten mitguter Fließfähigkeit geeignet.Können auch zur Beförderungvon Chemikalien und Lebensmittelnverwendet werden.Der Unterschied zwischen denbeiden Dosierertypen besteht inder Möglichkeit, den gravimetrischenund volumetrischen Dosiervorgangmit dem <strong>DCC</strong> vornehmenzu können, weil dieserTyp mit einer Waage kombiniertist, während <strong>DVC</strong> nur das volumetrischeDosieren gestattet.KontraindikationenDie Durchlauf-Schneckenmikrodosierersind für den Einsatz inDosieranlagen ausgelegt undwerden dem vom Markt verlangtenQualitätsstandard gerecht.DOSEUR CONTINU A VIS /DOSEUR VOLUMÉTRIQUE AVISDomaine d’utilisationMachines tout particulièrementadaptées au dosage, gravimétriqueou volumétrique, de poudressèches et fluides, sables, produitsatomisés et granulairesayant un bon degré de fluidité.Adaptées aussi au transport deproduits chimiques et alimentaires.La différence entre les deux typesde doseurs consiste dans lapossibilité d’effectuer le dosagegravimétrique et volumétriqueavec le <strong>DCC</strong>, car il est accoupléà une balance, tandis que le <strong>DVC</strong>ne peut réaliser que des dosagesvolumétriques.Contre-indicationsLes micro-doseurs continus àvis sont conçus et réalisés pourêtre utilisés dans des installationsde dosage dans le respectdes standard qualitatifs exigéspar le marché.DOSATORE CONTINUO A CO-CLEA/DOSATORE VOLUME-TRICO A COCLEAFunzione d’usoParticolarmente adatti al dosaggio,gravimetrico o volumetrico,di polveri asciutte e scorrevoli,sabbie, prodotti atomizzati e granulariche abbiano un buon gradodi scorrevolezza. Adatti ancheal trasporto di prodotti chimici ealimentari.La differenza tra i due tipi di dosatoriconsiste nella possibilità dieffettuare il dosaggio gravimetricoe volumetrico col <strong>DCC</strong>, inquanto è accoppiato ad una bilancia,mentre il <strong>DVC</strong> può dosaresolo volumetricamente.ControindicazioniI microdosatori continui a cocleasono concepiti e realizzati perl’impiego in impianti di dosaggionel rispetto degli standard qualitativirichiesti dal mercato.Hazardous materials are:- explosive;- toxic- inflammable;- harmful/and or similar.Als gefährlich gelten folgendeMaterialien:- explosive- toxische- entflammbare- schädliche und/oder ähnliche.Matières considérées dangereuses:- explosives- toxiques- inflammables- nocives et similaires.Si ritengono materiali pericolosi:- esplosivi,- tossici,- infiammabili,- nocivi e/o simili.Extraction of the above materialsfrom silos or cells is consideredas a hazardous application.Als gefährlich gelten folgendeAnwendungen:- Austragung aus Silos oderBehältern, welche die besagtenMaterialien enthalten.Applications considérées dangereuses:- extractions de silo ou chambrescontenant les matières cidessus.Si ritengono applicazioni pericolose:- estrazioni da silo o celle contenentii suddetti materiali.Operating temperaturesFrom –10ºC to +50ºCBetriebstemperaturen:- von -10°C bis +50°CTempératures de fonctionnement:- de -10°C à +50°CTemperature di funzionamento- da –10°C a +50°C

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!