technique sur le septum inter-orbitaire chez les Carduelinéset les Fringillinés.].Etymologie / Synonymie <strong>des</strong> noms d’oise<strong>aux</strong> mondi<strong>aux</strong>, européenset nord-américains.Baumel, J.J. 1979. Nomina Anatomica Avium. Academic Press,London. [Un gros volume consacré <strong>aux</strong> noms scientifiquesde l’anatomie <strong>des</strong> oise<strong>aux</strong>.; Une bible !].Beig<strong>be</strong>der, F. s.d. Ausèths. Les noms gascons <strong>des</strong> oise<strong>aux</strong>sauvages. Per Noste / Nosaults de Biogòrra.Bernard, R. 1993. Vogel Namen. English – Deutsch – Latein, miteiner Einführung zur Systematik der Vögel. Aula Verlag,Wiesbaden. [Noms d’oise<strong>aux</strong>, avec un triple vocabulaire<strong>des</strong> noms anglais, allemands et scientifiques maiségalement une introduction sur leur taxinomie.].Bernis, F. 1994. Diccionario de nombres vernáculos de aves.Gredos, Madrid. [Œuvre fort imposante et trèsdidactique <strong>des</strong> noms d’oise<strong>aux</strong> utilisés dans lesdifférentes provinces espagnoles (Soit les Castillans,Galiciens, Basques, Catalans, Majorquin, Valenciens,Andalous… Œuvre très didactique.].Blok, H. & Ter Stege, H. 1995. De Nederlandse vogelnamen enhun <strong>be</strong>tekenis. Leidschendam/Waalre, édité à compted’auteur, diffusé en Belgique par l’imprimerie VITA,Speelstraat, 14 à 9750 Zingem.Boussauw, J. 2005. Vogels in volksgeloof, magie en mythologie.De <strong>be</strong>tekenis van vogels in onze cultuurgeschiedenis.Tirion Natuur, Baarn. [Les oise<strong>aux</strong> dans les croyancespopulaires, la magie et la mythologie chez les nomsd’oise<strong>aux</strong> en néerlandais. Œuvre de très bonnefacture.].Boyd, J.L. 1990. The Hebri<strong>des</strong>. Collins, London. [Dont lanomenclature <strong>des</strong> noms gaéliques utilisés dansl’archipel <strong>des</strong> Hébri<strong>des</strong>.].Cabard, P. & B. Chauvet. 2003. L’Étymologie <strong>des</strong> nomsd’oise<strong>aux</strong>. Origine et sens <strong>des</strong> noms <strong>des</strong> oise<strong>aux</strong> duPaléarctique occidental (noms scientifiques, nomsfrançais et étrangers). Belin / Éveil Nature, Paris.[Une œuvre primordiale dans le domaine del’étymologie.].Cătuneanu, AL. et al. 1972. Nomenclatorul Păsărilor DinRomânia. Ocrot. Nat.t.16, nr 1, p. 127-145, Bucaresti,1972. [Noms <strong>des</strong> oise<strong>aux</strong> roumains.].Choate, E.A. Édition revue par Raymond A. Paynter. 1984. TheDictionary of American Bird Names, Revised Edition. TheHarvard Common Press, Harvard and Boston. [Petit volumeconsacré <strong>aux</strong> noms <strong>des</strong> oise<strong>aux</strong> d’Amérique du Nord, leurétymologie, avec index <strong>des</strong> noms scientifiques etanglais.].108
Cougoureux, A. 1989. La Passion <strong>des</strong> Oise<strong>aux</strong>. Chez l’auteur àLabastide Saint-Pierre (Toulouse). Noms <strong>des</strong> oise<strong>aux</strong> enpatois de Toulouse.].C.O.R.A. 2003. Oise<strong>aux</strong> de la Drôme. Atlas <strong>des</strong> Oise<strong>aux</strong> nicheursde la Drôme.. Centre Ornithologique Rhône-Alpes. [Nomsoccitans <strong>des</strong> oise<strong>aux</strong>.].Desfayes, M. 2000. Origine <strong>des</strong> noms <strong>des</strong> oise<strong>aux</strong> et <strong>des</strong>mammifères d’Europe, y compris l’espèce humaine.Editions Pillet, Saint-Maurice, Suisse.Desfayes, M. 2008. Origine <strong>des</strong> noms rhéto-romanches <strong>des</strong>oise<strong>aux</strong> et <strong>des</strong> mammifères d’Europe, y compris l’espècehumaine. Musée cantonal d’histoire naturelle, CH-1950Sion.Devillers, P. et H. Ouellet et al. 1993. Noms Français <strong>des</strong>Oise<strong>aux</strong> du Monde, avec leurs équivalents latins etanglais. MultiMon<strong>des</strong>, Sainte-Foy et Chabaud, Bayonne.[Cette oeuvre primordiale permet à partir <strong>des</strong> nomsscientifiques de retrouver leurs équivalents anglais etfrançais. Parfois critiquée par certains dont je nesuis pas, cette œuvre nous gratifie d’un nom françaispour tous les oise<strong>aux</strong> du monde. Bien que les noms nefassent pas toujours l’unanimité, ils ont le grandmérite d’exister et sont employés par l’œuvrephénoménale H.B.W. Handbook of the Birds of the World,c’est une excellente caution pour l’œuvre de Devillerset Ouellet et de leurs collaborateurs.]Eigenhuis, K.J. 2004. Verklarend en etymologisch woordenboekvan de Nederlandse vogelnamen, <strong>be</strong>vat alle officiëlenamen van de Nederlandse vogels alsmede een grootaantal Friese vogelnamen en Nederlandsevogelvolksnamen. Stichting Dutch Birding Association,Amsterdam. [Dictionnaire étymologique <strong>des</strong> nomsnéerlandais et frisons <strong>des</strong> noms d’oise<strong>aux</strong>.].Evans, H.E. 1993. Pioneer Naturalists. The discovery andNaming of North American Plants and Animals. HenryHolt and Company, New York. [Découverte et attributiond’un nom <strong>aux</strong> plantes et oise<strong>aux</strong> d’Amérique du Nord.].Fraissinet, M. & M. Kalby. 1989. Atlante degli uccellinidificanti in Campania (1983-1987). Associazione StudiOrnilogici Italia Meridionale. [Noms dialect<strong>aux</strong>d’Italie Méridionale.].Gattiker, E. und L. 1989. Die Vögel im Volksglau<strong>be</strong>n. EineVolkskundliche Sammlung aus verschiedenen europäischenLändern von der Antike bis heute. Aula, Wiesbaden.[Etude <strong>des</strong> expressions folkloriques et populaires, del’étymologie de certains noms d’oise<strong>aux</strong> dans les payspays européens.Géroudet, P. 1992. Remarques critiques sur <strong>des</strong> noms françaisd’oise<strong>aux</strong> (VII). Le Beccroisé « <strong>des</strong> sapins » est-cetoujours juste ? Nos Oise<strong>aux</strong> 41 : 407-409. [Dans cetterevue critique <strong>des</strong> noms français d’oise<strong>aux</strong>, ce chantre109
- Page 1 and 2:
BIBLIOGRAPHIE COMMENTEE RELATIVE AU
- Page 3 and 4:
la valeur de l’activité et du ta
- Page 5 and 6:
direction du sud et que la France e
- Page 7 and 8:
littéralement enlever au vol par u
- Page 9 and 10:
parks and cemeteries of Lublin (S.E
- Page 11 and 12:
coelebs). Orn. Mitt. 5 : 98. [Chant
- Page 13 and 14:
l’auteur qui a relevé ce fait ch
- Page 15 and 16:
certains oiseaux de Corse et de Sar
- Page 17 and 18:
des sous-espèces des îles de l'Oc
- Page 19 and 20:
coelebs imite-t-il le cri d’alarm
- Page 21 and 22:
publiées dans British Birds 65: 44
- Page 23 and 24:
son nouveau nid.].De Lope, F., Guer
- Page 25 and 26:
pré-migratoire automnale du Pinson
- Page 27 and 28:
"Nauka" Press (Leningrad). Trudy Zo
- Page 29 and 30:
Eck, S. & H. Bub. 1992 [The “wing
- Page 31 and 32:
Brambling in Norwegian Lapland. Orn
- Page 33 and 34:
Beitr. Fortpfl. Vögel 19: 54. [Par
- Page 35 and 36:
pour autant négligées.].Goorts, M
- Page 37 and 38:
population examinée étaient exemp
- Page 39 and 40:
their territories to prevent cuckol
- Page 41 and 42:
populations de Pinsons du Nord (Fri
- Page 43 and 44:
donnée de reproduction du Pinson d
- Page 45 and 46:
octobre 1947 à Remomeix (Vosges).
- Page 47 and 48:
(Y. Muller, 2000.).]Jenni, L. 1982.
- Page 49 and 50:
une nette prédilection pour des si
- Page 51 and 52:
coelebs "" migre en 6 vagues de mig
- Page 53 and 54:
Zoologicheskij zhurnal (Moskva) LXV
- Page 55 and 56:
77: 385-406. [L'auteur, spécialist
- Page 57 and 58: un échantillon d'une dizaine de m
- Page 59 and 60: les plumes et le front. Les tumeurs
- Page 61 and 62: Fringilla montifringilla, en Allema
- Page 63 and 64: locomotor activity of the male Chaf
- Page 65 and 66: Fringilla montifringilla dans le no
- Page 67 and 68: Société d'Etudes Ornithologiques
- Page 69 and 70: Woodpigeon, Columba palumbus, in so
- Page 71 and 72: d’élevage, Le Monde des Oiseaux,
- Page 73 and 74: Payevsky, V.A. 1963. [Analyse prél
- Page 75 and 76: décalage vers l’Est. Les résult
- Page 77 and 78: Prokovskaya, J.V. 1968. Observation
- Page 79 and 80: non reconnue par les taxinomistes m
- Page 81 and 82: Winterkonzentrationen in der Mark 1
- Page 83 and 84: continents, nidification, mue, stat
- Page 85 and 86: espagnols, italiens, locaux et rég
- Page 87 and 88: montifringilla wintering in a beech
- Page 89 and 90: Animal Behaviour 47: 986-987. [Cert
- Page 91 and 92: du chant chez le Pinson des arbres:
- Page 93 and 94: mâle, Fringilla coelebs, à la con
- Page 95 and 96: eeding strategy of the Chaffinch Fr
- Page 97 and 98: avec référence spéciale au Pinso
- Page 99 and 100: in a Chaffinch Fringilla coelebs. B
- Page 101 and 102: l’étranger d’Etourneaux sanson
- Page 103 and 104: ichting of wijken ze af naar links
- Page 105 and 106: Willer, W. 1965. Singflug eines Buc
- Page 107: dialects: a reassessment. Evolution
- Page 111 and 112: spécifiques, précise l’origine
- Page 113 and 114: Sardin, J.-P. 1991. Les Oiseaux de