12.07.2015 Views

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

D Einbau- und Bedienungsanleitung RolloTron ... - Rademacher

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

i D ES FENNLFunktionsübersichtVista de conjunto delas funcionesVue d’ensemble desfonctionsOverview offunctionsFunctieoverzicht◆ Manuelle Bedienung- mit den Bedientasten- mit einem Infrarot(IR)-Handsender◆ AUTO/MANU-Umschaltung◆ Standardschaltzeit fürAUF (▲) <strong>und</strong> AB (▼)◆ Wochenprogramm◆ Zufallsautomatik◆ Sonnenautomatik◆ Dämmerungsautomatik◆ Manejo manual- con las teclas de servicio- con el emisor manualde infrarrojos◆ Cambio AUTO/MANU◆ Hora de respuesta estándarpara SUBIR(▲) y BAJAR(▼)◆ Programa semanal◆ Automatismo aleatorio◆ Automatismo solar◆ Automatismo crepuscular◆ Service manuel- à l’aide des touchesde commande- à l’aide d’un émetteurmanuel à infrarouge◆ Commutation AUTO/MANU◆ Horaires de la MONTEE (▲)et de la DESCENTE (▼)◆ Programme hebdomadaire◆ Fonction aléatoire autom.◆ Fonction solaire autom.◆ Fonction crépusculaireautom.◆ Manual operation- using the operatingbuttons- using an infrared (IR)-hand transmitter◆ AUTO/MANU switch◆ Standard switching time forUP (▲) and DOWN (▼)◆ Weekly programme◆ Automatic randomoperation◆ Automatic sunlightprotection operation◆ Automatic twilightoperation◆ Handmatige bediening- via de bedieningstoetsen- via de infrarood (IR)-handzender◆ AUTO/MANU omschakeling◆ Standaard schakeltijd voorOMHOOG (▲) en OM-LAAG (▼)◆ Weekprogramma◆ Toevalsfunctie◆ Zonnemodule◆ SchemeringsmoduleiMontagehinweiseIndicaciones demontajeInstructions demontageAssemblydirectionsMontageaanwijzingenBei falscher Montagekönnen Sachschädenentstehen.Der <strong>RolloTron</strong> Schwenkwicklerist ein automatischer Rollladenantrieb.Während des Betriebswerden große Kräfte wirksam,die eine sichere Montageauf einem festen stabilenUntergr<strong>und</strong> erfordern.Por un mal montajepueden surgir dañosmateriales.El <strong>RolloTron</strong> de superficie esun accionamiento de persianaautomático. En los funcionamientosde gran fuerza, serequiere un montaje sólido.Un mauvais montagepeut provoquer des dégâtsmatériels.Avec l’enrouleur inclinable<strong>RolloTron</strong> il s’agit d’une motorisationautomatique pourvolet roulant. Le fonctionnementlibère d’importantesforces ce qui requiert une installationen toute sécurité surun support ferme et stable.Faulty installation canresult in material damage.The <strong>RolloTron</strong> swivel beltwinder is an automaticroller shutter drive. Duringoperation, powerful forcescome into play, requiringsafe mounting on a sturdy,stable surface.Bij een verkeerde montagekan er materiëleschade ontstaan.De <strong>RolloTron</strong> zwenkoprolleris een automatische rolluikaandrijving.Tijdens zijnbedrijf zijn sterke krachtenwerkzaam die een veiligemontage op een vaste enstabiele ondergrond vereisen.13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!