15.04.2018 Views

Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Portugais

Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Portugais

Sony DTC-ZE700 - DTC-ZE700 Consignes d’utilisation Portugais

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Solución de problemas<br />

Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes<br />

cuando esté utilizando el deck, utilice esta sección<br />

como guía para solucionar el problema. Si el problema<br />

persiste, consulte a su proveedor <strong>Sony</strong> más cercano.<br />

El portacassette no se cierra.<br />

/ Compruebe si ha insertado correctamente el cassette<br />

(consulte las páginas 6 y 8).<br />

/ Inserte el cassette más aya de la barra plateada (consulte<br />

las páginas 6 y 8).<br />

Las teclas de función no trabajan.<br />

/ Acaba de conectar la alimentación, pero el deck no<br />

funciona durante unos 4 segundos. Espere 4 segundos<br />

(10 segundos cuando haya aparecido “CLEANING”)<br />

antes de intentar cualquier operación.<br />

/ Ha pulsado la tecla P. Pulse P para cancelar la pausa.<br />

/ La cinta ha finalizado. Presione 0 para rebobinar la<br />

cinta.<br />

No hay sonido.<br />

/ Realice las conexiones apropiadas (consulte las páginas 4<br />

y 5).<br />

/ No está utilizando adecuadamente el amplificador<br />

conectado. Utilice el amplificador en la forma adecuada<br />

para la operación respectiva del deck. (Consulte el<br />

manual de instrucciones del amplificador.)<br />

El deck no graba.<br />

/ El orificio de protección contra el borrado está abierto.<br />

Deslice la lengüeta de protección contra el borrado para<br />

cerrar el orificio (consulte la página 7).<br />

/ El selector INPUT está incorrectamente ajustado. Ponga<br />

INPUT en la posición correcta.<br />

/ El control REC LEVEL está en 0. Gire REC LEVEL hacia<br />

la derecha para aumentar el nivel de grabación<br />

(solamente durante la grabación analógica).<br />

/ La entrada de señal a través de la toma de entrada digital<br />

está protegida contra la copia digital (solamente durante<br />

la grabación digital). Introduzca la señal a través de la<br />

toma de entrada analógica.<br />

La tecla OPEN/CLOSE § no funciona.<br />

/ La tecla OPEN/CLOSE § no funcionará durante la<br />

grabación. Presione primero p o P para parar la<br />

reproducción, y después presione OPEN/CLOSE §.<br />

Aparece “CAUTION” y el deck no funciona.<br />

/ El mecanismo de seguridad está funcionando debido a la<br />

condensación de humedad. Extraiga el cassette y deje el<br />

deck con la alimentación conectada durante<br />

aproximadamente una hora. Después desconecte y<br />

vuelva a conectar la alimentación del deck (consulte la<br />

página 18).<br />

No es posible escribir subcódigos.<br />

/ El orificio de protección contra el borrado está abierto.<br />

Deslice la lengüeta de protección contra el borrado para<br />

cerrar el orificio (consulte la página 7).<br />

20 ES Información adicional<br />

No es posible escribir identificadores de comienzo<br />

durante la grabación.<br />

/ El identificador de comienzo no puede escribirse antes<br />

de 9 segundos (18 segundos en el modo de reproducción<br />

larga) después del final del identificador de comienzo<br />

anterior. Cerciórese de que hayan transcurrido 9<br />

segundos (18 segundos en el modo de reproducción<br />

larga) después del último identificador de comienzo<br />

antes de escribir otro nuevo.<br />

La función de acceso directo no trabaja.<br />

/ El número de programa especificado no existe en la<br />

cinta. Presione START ID RENUMBER para renumerar<br />

los números de programa.<br />

/ Los números de programa están fuera de orden.<br />

Presione START ID RENUMBER para renumerar los<br />

números de programa.<br />

El deck comienza el rebobinado de la cinta durante la<br />

reproducción.<br />

/ La función de reproducción repetida está activada.<br />

Presione repetidamente REPEAT del telemando para<br />

hacer que desaparezca “REPEAT” o “REPEAT 1” del<br />

visualizador a fin de cancelar la reproducción repetida.<br />

Las teclas de operación de la cinta no funcionan durante<br />

la escritura o el borrado de un identificador de<br />

comienzo.<br />

/Ninguna de las teclas funcionará durante los 9 segundos<br />

(18 segundos en el modo de reproducción larga) de<br />

escritura de un identificador de comienzo. Espere hasta<br />

que haya finalizado la operación de escritura del<br />

identificador de comienzo.<br />

No es posible escribir códigos de tiempo absoluto.<br />

/ La grabación comenzó en una sección en blanco.<br />

Rebobine la cinta hasta su comienzo, o localice el final de<br />

la parte grabada con la función de búsqueda de fin antes<br />

de iniciar la grabación.<br />

El transporte de la cinta es excesivamente ruidoso<br />

durante el avance rápido o el rebobinado.<br />

/ El ruido se debe al cassette y no significa ningún<br />

problema mecánico.<br />

La cinta se para repentinamente.<br />

/ El cassette está defectuoso o dañado.<br />

Presione OPEN/CLOSE § y reemplace el cassette por<br />

otro nuevo.<br />

Al presionar 0/) o ≠/±, la cinta se para<br />

momentáneamente antes de comenzar a moverse.<br />

/ Esto es normal y no significa ningún problema mecánico.<br />

El deck no puede controlarse con el telemando<br />

(suministrado).<br />

/ Las pilas están débiles. Cambie ambas pilas.<br />

No aparece “SBM” en el visualizador aunque el SBM está<br />

activado.<br />

/ El “SBM” aparece sólo durante la grabación de señales<br />

de entrada analógicas con una frecuencia de muestreo de<br />

48 kHz o 44,1 kHz pero no durante la grabación de<br />

títulos con una señal de entrada digital ni cuando la<br />

señal de entrada analógica tiene una frecuencia de<br />

muestreo de 32 kHz, ni durante la reproducción.<br />

3-858-189-12(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!