22.10.2018 Views

Bol d'Or Mirabaud 2015

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12, 13 & 14 JUIN<br />

WWW.BOLDORMIRABAUD.CH


MIRABAUD<br />

ET LADYCAT,<br />

UNE HISTOIRE<br />

QUI fERA LE TOUR<br />

DU LéMAN<br />

ladycat powered by spindrift racing skippé par dona bertarelli, double vainqueur du bol d’or <strong>Mirabaud</strong><br />

© chris schmid / spindrift racing<br />

Indépendant depuIs 200 ans, MIrabaud conçoIt la dIfférence coMMe<br />

une rIchesse. c’est pourquoI nos servIces en Wealth ManageMent,<br />

asset ManageMent et InterMedIatIon s’adaptent à la réalIté de chacun.<br />

S’ENGAGER AUTREMENT POUR ALLER PLUS LOIN.<br />

www.mirabaud.com


BIENVENUE<br />

AU BOL D’OR MIRABAUD<br />

#BOM15


CHAQUE<br />

AVENIR EST<br />

UNIQUE<br />

Le Collège du Léman est une école internationale préparant aux études supérieures. Située à Genève,<br />

elle offre un enseignement académique d’excellence du préscolaire à la terminale, et des méthodes<br />

d’apprentissage qui suivront ses élèves tout au long de leur vie. Nous faisons partie de la Meritas<br />

Family of Schools, un réseau regroupant des écoles d’excellence dans le monde entier, offrant les<br />

plus hauts standards d’éducation et des opportunités uniques d’apprentissage au niveau international.<br />

Pour toute information concernant le programme scolaire, n’hésitez pas à nous contacter au<br />

TEL: + 41 22 775 56 56 EMAIL : ADMISSIONS@CDL.CH SITE WEB: WWW.CDL.CH


SOMMAIRE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

7 Message de Rodolphe Gautier,<br />

Président du Comité d’Organisation<br />

9 Message de Marcel Beauverd,<br />

Président du Cercle de la Voile SNG<br />

11 Message d'Antonio Palma,<br />

Associé de <strong>Mirabaud</strong>, sponsor titre<br />

12 Les partenaires du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> <strong>2015</strong><br />

13 Comité d’Organisation<br />

15 Programme de la manifestation<br />

19 Bernard Stamm,<br />

Parrain du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2015</strong><br />

20 Le 77 e <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />

28 Internationaliser la manifestation<br />

30 Nouvelle génération de navigateurs<br />

34 Foilers: la quête du Graal continue<br />

36 Les airs du Léman<br />

38 Un nouveau président et une directrice<br />

40 Portrait d'un bénévole<br />

44 Challenges et trophées<br />

47 Planche des prix<br />

48 Palmarès de l’épreuve<br />

50 1994-2014, deux éditions ventées<br />

56 Le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> 2014 en images<br />

58 Retour sur le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> 2014<br />

67 La Celebrity Race 2014<br />

70 Le concours de photos<br />

72 Classement général 2014 en temps réel<br />

78 Classement général 2014 en temps<br />

compensé<br />

85 Classement par classe 2014<br />

86 Avis de course<br />

90 Instructions de course<br />

96 Informations pratiques<br />

CONTENTS<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

7 Message from Rodolphe Gautier,<br />

Chairman of the Organizing<br />

Committee<br />

9 Message from Marcel Beauverd,<br />

Chairman of the Cercle<br />

de la Voile SNG<br />

12 The sponsors of the<br />

<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> <strong>2015</strong><br />

17 Programme of events<br />

20 The 77 th <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

28 Internationalizing<br />

the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />

50 1994-2014, when<br />

the wind shakes the <strong>Bol</strong><br />

58 A look back at the <strong>Bol</strong> d’Or<br />

<strong>Mirabaud</strong> 2014<br />

86 Notice of race<br />

IMPRESSUM<br />

ÉDITEUR<br />

Patrick Favre<br />

PIM Sportsguide SA<br />

341, route de Lausanne<br />

CH-1293 Bellevue<br />

Tél. +41 (0)22 774 32 21<br />

info@pim-sa.ch<br />

www.pim-sa.ch<br />

RÉDACTION ET<br />

COORDINATION<br />

Pierre Meyer<br />

pierrefmeyer@bluewin.ch<br />

PHOTOGRAPHIE<br />

Loris von Siebenthal<br />

(lorisvonsiebenthal.com)<br />

CONTRIBUTION<br />

RÉDACTIONNELLE ET<br />

PHOTOGRAPHIQUE<br />

Pierre Nusslé. Miguel Bueno,<br />

Marc Fries, Chistiane Guex,<br />

Nicolas Jutzi, Olivier Maire,<br />

Thierry Martinez, Yves<br />

Ryncki, Jacques Vapillon<br />

TRADUCTION<br />

Elizabeth Dérobert<br />

CONCEPTION<br />

GRAPHIQUE<br />

Julie Dall'Agnolo<br />

PUBLICITÉ<br />

Christine Baud<br />

Cosette Buttex<br />

IMPRESSION<br />

Atar Roto Presse SA Genève<br />

CH-1214 Vernier<br />

Tous droits réservés.<br />

Reproduction, même<br />

partielle, interdite sans<br />

l’autorisation de l’éditeur.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 3


clauson.ch<br />

100% PERFORMANCE<br />

OLYMPIC BANKING SYSTEM OFFERS FULLY INTEGRATED<br />

FRONT TO BACK-OFFICE SOLUTIONS FOR:<br />

Private Banking<br />

Wealth Management<br />

Asset Management<br />

Retail Banking<br />

Commercial Banking<br />

Central Banks<br />

Fund Management & Administration<br />

Custodians<br />

E-banking / E-brokerage<br />

The right team in the right place<br />

www.eri.ch www.olympic.ch<br />

THE LEADING BANKING SOFTWARE BY<br />

Geneva London Lugano Luxembourg Paris Singapore Zurich


MESSAGE<br />

POUR QUE TOUT<br />

LE MONDE AIT<br />

LE SOURIRE...<br />

RODOLPHE GAUTIER<br />

Président du Comité d’Organisation<br />

du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

Chairman of the Organising Committee<br />

of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />

PUTTING A SMILE<br />

ON EVERYONE’S FACE...<br />

Chers amis navigateurs, Chers concurrents,<br />

Le 76 e <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> était le premier du siècle à nous<br />

gratifier d’une belle bise de bout en bout, ou presque. Il faut<br />

dire que sur les 76 éditions, rares furent celles à se dérouler<br />

avec un tel vent constant. Les chanceux de 2014 devront s’en<br />

souvenir.<br />

C’est là que la magie de notre vénérable régate opère. Le décor et le<br />

parcours ont beau rester immuables depuis des lustres, on reste année<br />

après année surpris par la tournure des événements, jusqu’à la ligne<br />

franchie, parfois même après, quand le jury s’en mêle. Le succès<br />

indéniable de cette course tient à deux choses: la passion et le talent<br />

de tous les équipages d’un côté, la dévotion et la rigueur du Comité<br />

d’Organisation et des bénévoles de l’autre. Tous ses acteurs ont en<br />

commun l’objectif de gérer leur risque et de minimiser l’imprévu.<br />

Dans cette optique, au vu de l’ampleur prise par cette manifestation,<br />

il est devenu essentiel de professionnaliser certains des aspects de<br />

notre organisation pour la rationnaliser et la pérenniser. En marge<br />

de ma prise de fonction, ce processus se concrétise cette année avec<br />

l’engagement d’une Directrice, Laurence Zanon, qui s’occupera<br />

notamment de l’important travail de coordination des intervenants.<br />

Et je découvre jour après jour qu’ils sont légion.<br />

C'est ici l'occasion pour moi de remercier, au nom de tous les concurrents<br />

et des membres du Comité <strong>d'Or</strong>ganisation, Michel Glaus pour<br />

son excellent travail et ses bons et loyaux services depuis 2007. Et<br />

aussi pour le soutien précieux qu’il nous témoigne en cette année de<br />

prise en main. Sache, Michel, que nous continuerons de placer tous<br />

les concurrents au centre de nos préoccupations, c’est ton empreinte.<br />

Notre tâche est ardue, mais le défi en vaut la chandelle. Le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />

<strong>Mirabaud</strong> est une dame âgée qui mérite les égards et le respect de<br />

chacun de ceux qui ont eu la chance un jour de le vivre. Votre Comité<br />

<strong>d'Or</strong>ganisation s’attèle à ce que la fête annuelle du lac soit réussie<br />

et que tout le monde ait le sourire dimanche 14 juin à 19h00.<br />

Même si la bise n’est pas au rendez-vous.<br />

The 76 th <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> was the first of this<br />

century to gratify us with a nice bise wind from<br />

start to finish, well almost. It must be said that out<br />

of the 76 races, there have been few that took<br />

place with such a constant wind. The lucky 2014<br />

participants ought to remember it.<br />

This is where the magic of our venerable regatta<br />

comes into play. The setting and the course may<br />

always be the same but, year after year, we are<br />

surprised by the turn of events right up until the<br />

line is crossed. The undeniable success of this race<br />

relies on two things: the passion and talent of all<br />

the crews on the one hand and the devotion and<br />

rigour of the organizing committee and volunteers<br />

on the other. All its players share a common goal<br />

of managing their risks and reducing the unexpected<br />

to a minimum.<br />

In view of the way this event has grown, it has<br />

become necessary to professionalize some<br />

aspects of our organization for reasons of rationalization<br />

and sustainability. In addition to my taking<br />

office, a concrete step in this direction was taken<br />

this year with the hiring of a manager, Laurence<br />

Zanon, who will be responsible for the important<br />

task of co-ordinating the stakeholders.<br />

It is a good opportunity, here, for me to thank<br />

Michel Glaus for his excellent work and good and<br />

loyal service since 2007. And for the precious<br />

support that he has given us during this year of<br />

transition. Remember Michel, the competitors will<br />

continue to be the focus of our attention, which is<br />

your hallmark.<br />

The <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> is an elderly lady worthy of<br />

the attention and respect of anyone lucky enough<br />

to have been acquainted with it. Your Organizing<br />

Committee is getting down to the task of making<br />

sure that the annual lake festival will be a success<br />

and that everyone will have a smile on their face<br />

at 7pm on Sunday June 14 th .<br />

Even if the bise doesn’t show up.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 7


MESSAGE<br />

PARTICIPER<br />

– ORGANISER<br />

MARCEL BEAUVERD<br />

Président du Cercle de la Voile SNG<br />

Chairman of the Cercle de la Voile SNG<br />

Le 77 e <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> est à nos portes, et il vous attend.<br />

Pour certains d’entre vous, ce sera une première, pour<br />

d’autres une 20 e ou peut-être même une 30 e édition. Quand<br />

on aime, on ne compte pas, car participer au <strong>Bol</strong> d’Or<br />

<strong>Mirabaud</strong> c’est le plus souvent manifester sa passion et son<br />

amour du lac Léman. Comme la plupart des participants, je<br />

n’étais pas né lors de la 1 re édition du <strong>Bol</strong> d’Or, en 1939.<br />

Bien de l’eau a coulé sous les coques de nos fiers voiliers depuis<br />

cette année historique. Aujourd'hui, les plus rapides vont 4 à 5 fois<br />

plus vite, et le nombre de bateaux a été multiplié par 20.<br />

Il a donc fallu «repenser» le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>. Je désire à cet<br />

égard tirer un grand coup de chapeau aux organisateurs, et plus<br />

particulièrement aux présidents du comité d’organisation du <strong>Bol</strong><br />

d’Or <strong>Mirabaud</strong>. J’ai pris la présidence du CVSNG en novembre<br />

2002 et, à cette date, le responsable de la manifestation était Jean-<br />

Loup Gabayet. En 2006, Jean-Loup a été remplacé par Thierry<br />

Chappatte qui a passé la main un an plus tard à Michel Glaus.<br />

Dès 2007, Michel et son comité ont fait évoluer la manifestation<br />

de manière incroyable, tant sur l’eau qu’à terre. Aussi, je souhaite<br />

ici adresser un très grand MERCI à Michel pour tout ce qu’il a<br />

réalisé durant les huit éditions qu’il a organisées et lui souhaiter<br />

beaucoup de plaisir, en tant que participant, aux prochains <strong>Bol</strong><br />

d’Or <strong>Mirabaud</strong>… L’autre très grand MERCI va à Rodolphe Gautier<br />

qui a accepté, en ce début d’année, de reprendre les rênes de<br />

la manifestation, ce qui n’était de loin pas une décision facile à<br />

prendre, vu l’ampleur de la tâche.<br />

Je souhaite à tous les participants de profiter au maximum des<br />

moments hors du commun qu’ils vont vivre sur l’eau, et leur demande<br />

d’avoir une petite pensée pour tous ces bénévoles qui travaillent dur<br />

afin que l’aventure soit belle.<br />

PARTICIPATE – ORGANIZE<br />

The 77 th <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> is just around<br />

the corner, and expecting you. For some it<br />

will be the first, for others the 20 th or even<br />

30 th race. In love you don’t count the cost<br />

and taking part in the regatta is generally a<br />

display of one’s love and passion for Lake<br />

Geneva. Since the first <strong>Bol</strong> d’Or held in<br />

1939, a lot of water has flowed under the<br />

hulls of our proud sailing boats. Today the<br />

swiftest go four or five times faster and the<br />

number of boats has been multiplied by 20.<br />

So, the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> needed to be<br />

“rethought”. In this respect I would like to<br />

take my hat off to the organizers and to<br />

the chairmen of the organizing committees<br />

in particular. I became chairman of<br />

the CVSNG in November 2002 and,<br />

at that time, Jean-Loup Gabayet was in<br />

charge of the regatta. In 2006 Jean-Loup<br />

was replaced by Thierry Chappatte who<br />

handed over to Michel Glaus a year later.<br />

Since 2007, Michel and his committee have<br />

made an exceptional job of developing the<br />

event both on water and on land. This is<br />

why I would like to say a big THANK YOU<br />

to Michel for all he has done for the eight<br />

events he has organized and to wish him<br />

much pleasure as a participant in the future<br />

<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> regattas… Another big<br />

THANK YOU goes to Rodolphe Gautier<br />

who has accepted to take over the reins. It<br />

was by no means an easy decision, in view<br />

of the size of the task.<br />

I hope all the competitors will have the best<br />

of times on the water, and ask them to spare<br />

a thought for all the volunteers who work<br />

hard to make this the great experience it is.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 9


ALL-NEW RANGE ROVER SPORT<br />

MORE RANGE ROVER.<br />

MORE SPORT.<br />

LANDROVER.CH<br />

Un coup d’œil au design extérieur laisse entrevoir l’immense potentiel qui se cache dans la nouvelle<br />

Range Rover Sport. Grâce à la carrosserie monocoque tout aluminium allégée de quelque 420 kg par<br />

rapport à sa devancière, elle affiche un surplus d’agilité, de dynamisme et de sportivité. Les nouveautés<br />

technologiques telles que le système Terrain Response ® 2 avec reconnaissance automatique du revêtement,<br />

l’habitacle plus spacieux et plus fonctionnel avec finition artisanale exclusive, le cockpit multimédia, le toit<br />

panoramique coulissant et la configuration 5+2 sièges sont autant d’incitations à effectuer une course d’essai.<br />

Jugez-en par vous-même! Rendez-nous visite sans tarder et laissez-vous tenter par une course d’essai.<br />

> AUTOBRITT SA RUE BOISSONNAS 15 | ACACIAS 022 308 58 00<br />

> AUTOBRITT GRAND-PRÉ SA RUE GRAND-PRÉ 2 | SERVETTE 022 919 05 00<br />

Modèle illustré: Range Rover Sport 4.4 L SDV8 Autobiography Dynamic: Consommation mixte 8.7 l /100 km (équivalent essence 9.7 l / 100 km). Émissions Ø CO 2 229 g/km.<br />

Catégorie de rendement énergétique G. Émissions Ø CO 2 de tous les véhicules neufs proposés en Suisse 144 g/km.


MESSAGE<br />

DIX ANS D’UNE BELLE<br />

HISTOIRE COMMUNE<br />

ANTONIO PALMA<br />

Associé de <strong>Mirabaud</strong><br />

Une année, c’est long. Un peu comme les enfants qui<br />

s’impatientent avant Noël, combien sommes-nous, navigateurs<br />

anonymes, à attendre fébrilement ce fameux coup de canon<br />

de la mi-juin du côté du Port-Noir pour vivre notre passion<br />

et participer à une nouvelle édition du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> ?<br />

Nous sommes très nombreux, j’en suis convaincu, à vivre cette<br />

attente avec beaucoup d’envie et d’excitation. En tout cas, nous<br />

serons encore plus de 3'000 le 13 juin prochain à prendre le départ<br />

de cette 77 e édition.<br />

Chaque année, en croisant simplement le regard de ces amateurs<br />

passionnés, je vois cette même flamme qui anime chacun d’entre<br />

nous. Pas besoin de longs discours, les mots sont superflus. Le plaisir<br />

et l’émotion s’expriment sur le visage de tous. Ne subsiste alors que<br />

le bonheur d’être là, au cœur d’une course unique au monde, sous<br />

le regard de dizaines de milliers de spectateurs massés sur les rives<br />

du Léman.<br />

Tous les navigateurs anonymes savent de quoi je parle. Leurs<br />

noms ne figureront certainement pas au tableau d’honneur, ils ne<br />

barreront pas les grands multicoques à fibre de carbone qui font<br />

rêver le grand public, mais ils représentent la raison même d’exister<br />

de cette course. Plus qu’une course, c’est une aventure humaine pour<br />

chacun d’entre eux.<br />

Je me réjouis de retrouver cet état d’esprit au cœur du <strong>Bol</strong> d’Or<br />

<strong>Mirabaud</strong>. Avec nos équipages engagés dans la classe des Surprise,<br />

nous privilégierons le plaisir, en retrouvant l’ADN de cette course et<br />

nos premiers amours de jeunes régatiers. Comme l’immense majorité<br />

des concurrents, nous savourerons les instants de partage humain et<br />

les émotions sportives en donnant le meilleur de nous-mêmes.<br />

En ce qui me concerne, n'ayant plus le temps de m'entraîner, j’ai<br />

envie de profiter pleinement de chaque minute, sans viser la victoire.<br />

J’ai déjà vécu ces quelques moments de «gloire» éphémère et je<br />

suis désormais passé à autre chose, aux bonnes habitudes du début<br />

quand nous profitions du soleil en levant nos verres à la santé des<br />

amis à bord. Et pas question de virer avant d’avoir fini son verre…<br />

voile mondiale seront présents, et la lutte promet<br />

d’être superbe. Parmi eux, l’équipage du D35<br />

Ladycat powered by Spindrift racing, soutenu par<br />

<strong>Mirabaud</strong> et skippé par Dona Bertarelli, aura fort<br />

à faire pour défendre son titre.<br />

Au nom de <strong>Mirabaud</strong> je souhaite également<br />

apporter tout notre soutien au nouveau Comité<br />

d’organisation, à son président Rodolphe Gautier<br />

et à sa nouvelle directrice Laurence Zanon.<br />

Depuis maintenant dix ans, <strong>Mirabaud</strong> est le<br />

sponsor du <strong>Bol</strong> d’Or. Notre engagement dans la<br />

voile se perpétue avec une ambition d’excellence<br />

et le partage des valeurs auxquelles nous sommes<br />

très attachés: l’innovation, la performance, l’effort<br />

collectif, la rigueur et le courage.<br />

<strong>Mirabaud</strong> exprime donc toute sa fierté et son<br />

bonheur d’être à nouveau aux côtés de tous les<br />

concurrents de cette 77 e édition. L’adhésion<br />

unanime des participants et du grand public est<br />

un message fort, qui nous incite à perpétuer notre<br />

engagement.<br />

Que la fête soit belle !<br />

Mais tous ceux qui aiment la compétition et la magie des grands<br />

multicoques ne seront pas déçus. Le spectacle de cette 77 e édition<br />

sera une nouvelle fois au rendez-vous. Plusieurs grands noms de la<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 11


COLOUR MARK-UP<br />

ARTWORK<br />

Kronenbourg 1664 logo, French.<br />

CONTACT @ CARLSBERG<br />

Sofie Møller<br />

/ Sofie.Moeller@carlsberg.com<br />

ARTWORK PUBLISHED<br />

2011.12.08 by BRAND SURFACE<br />

/ support@brandsurface.net<br />

COLOURS<br />

#1 Pantone 282<br />

#2 Pantone 485<br />

#4 Pantone 877<br />

PARTENAIRES<br />

PARTENAIRE PRINCIPAL<br />

CHRONOMÉTREUR OFFICIEL<br />

PARTENAIRE OFFICIEL<br />

FAIGLE<br />

SOLUTIONS<br />

SA<br />

RENE<br />

FAIGLE<br />

SA<br />

PARTENAIRES MEDIA<br />

FOURNISSEURS OFFICIELS<br />

PARTENAIRES TECHNOLOGIQUES<br />

Pantone : Red 032 C<br />

C:0 M:90 J:73 N:0<br />

R:246 V:50 B:62<br />

# f6323e<br />

SUPPORTERS<br />

communication<br />

+ architecture<br />

événementielle<br />

communication<br />

+ architecture<br />

événementielle<br />

communication<br />

+ architecture<br />

événementielle<br />

12<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


ORGANISATION<br />

BOL D'OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

BOL D'OR MIRABAUD<br />

COMITÉ D'ORGANISATION<br />

Rodolphe<br />

GAUTIER<br />

Président<br />

Laurence<br />

ZANON<br />

Directrice<br />

Marcel<br />

BEAUVERD<br />

Président du CVSNG<br />

Gilles<br />

ALBORGHETTI<br />

Surveillance<br />

José<br />

BONNY<br />

Infrastructures<br />

Carmel<br />

GEVERS<br />

Inscriptions et Suivi<br />

informatique Course<br />

Dan<br />

KERPELMAN<br />

Traductions<br />

Véronique<br />

LEVÈQUE<br />

Bénévoles, Prix<br />

Pascal<br />

MONET<br />

Président Comité<br />

de course<br />

Jean-Luc<br />

MONTANDON<br />

Logistique à terre<br />

René<br />

ODIER<br />

Logistique Accueil<br />

Bateaux<br />

Yves<br />

RETHOUZE<br />

Bouveret<br />

Pierre<br />

WAKLEY<br />

Ligne départ<br />

Virginie<br />

GRANGIER<br />

GCE<br />

Grégory<br />

PERRET<br />

GCE<br />

Christophe<br />

LAMPS<br />

Dynamics Group<br />

Presse<br />

Marco<br />

DA COSTA<br />

4 AM<br />

Alec<br />

TOURNIER<br />

Secrétaire<br />

Général SNG<br />

SOCIETÉ NAUTIQUE DE GENÈVE<br />

INFRASTRUCTURES<br />

Président de la Société Nautique de Genève: Pierre-Yves FIRMENICH<br />

Secrétaire Général de la Société Nautique de Genève: Alec TOURNIER<br />

LE CERCLE DE LA VOILE<br />

DE LA SNG, ORGANISATEUR DU BOL D'OR MIRABAUD<br />

Président du Cercle de la voile: Marcel BEAUVERD<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 13


essencedesign.com<br />

On ne devient pas navigateur le temps d’une marée.<br />

La connaissance de la navigation se construit sur des<br />

années d’apprentissage, de pratique, de patience et<br />

de passion. La voile elle-même ressemble à la vie : il faut<br />

naviguer, peu importe les vagues, trouver les bons vents,<br />

garder son regard sur l’horizon pour atteindre son but.<br />

Première institution de prévoyance en Suisse, authentiquement<br />

genevoise, nous sommes à vos côtés depuis<br />

plus de 160 ans.<br />

Les Rentes Genevoises proposent des prestations<br />

qui répondent à vos besoins et ceux de vos pro ches.<br />

Leurs solutions, qui permettent de sécuriser à vie un<br />

patrimoine et son revenu, vous permettent de réaliser<br />

vos projets de vie.<br />

La sécurisation de patrimoine est affaire d’experts.<br />

Nous sommes ces experts.<br />

T +41 22 817 17 17<br />

www.rentesgenevoises.ch


PROGRAMME<br />

DE LA MANIFESTATION<br />

PROGRAMME<br />

DE LA MANIFESTATION<br />

10.30 Conférence de presse<br />

VENDREDI 12 JUIN<br />

8.00 - 17.00 Confirmation des inscriptions, retrait des IC, des autocollants de course<br />

et des balises au secrétariat des régates (terrasse SNG)<br />

18.00 - 19.30 Cérémonie d’ouverture du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> <strong>2015</strong><br />

Briefing, point météo, résultat du concours photo 2014, table ronde avec interview des favoris<br />

dès 19.30<br />

dès 19.30<br />

JEUDI 11 JUIN<br />

12.30 - 15.00 Celebrity Race dans la rade<br />

Un événement Pro-Am réunissant ténors de la voile et célébrités<br />

dès 15.00<br />

Cocktail et remise des prix de la Celebrity Race<br />

18.00 - 21.00 Confirmation des inscriptions, retrait des IC, des autocollants de course<br />

et des balises au secrétariat des régates (terrasse SNG)<br />

Apéritif d’ouverture offert aux concurrents, sur la terrasse<br />

1 er étage de la SNG - Cocktail d’ouverture offert aux sponsors<br />

SAMEDI 13 JUIN<br />

Club House de la SNG ouvert au public<br />

6.30 - 8.30 Petit-déjeuner aux concurents offert par le restaurant de la SNG<br />

8.45 Départ des bateaux presse de la SNG<br />

10.00 Départ du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> <strong>2015</strong><br />

Départ du suivi cartographique de la course en temps réel (www.boldormirabaud.ch - dès 9h50)<br />

Départ du suivi LIVE en direct (news.boldormirabaud.ch)<br />

Pendant<br />

toute la course<br />

dès arrivée<br />

Pour les bateaux balisés, suivi cartographique de l’intégralité de la course par internet (PC, iPhone,<br />

iPad, Androïd) sur www.boldormirabaud.ch ou suiviregate.ch, ou depuis la SNG<br />

Images en direct et en différé de la course sur la plateforme multimédia LIVE<br />

news.boldormirabaud.ch<br />

Interviews des vainqueurs et exposition des bateaux vainqueurs de classe au ponton d’honneur<br />

19.00 - aube Collation offerte aux concurrents qui s’arrêteront à la SNG sitôt la ligne franchie<br />

Retour de la balise et de la feuille de route par chaque concurrent arrivé<br />

dès 20.00<br />

Aube - 16.30<br />

Aube - 17.30<br />

La «Nuit du <strong>Bol</strong>» proposée par le restaurant de la SNG, toute la nuit, non-stop (ouvert aux concurrents,<br />

accompagnateurs, membres SNG et au public)<br />

DIMANCHE 14 JUIN<br />

Club House de la SNG ouvert au public<br />

Collation offerte aux concurrents qui s’arrêteront à la SNG sitôt la ligne franchie<br />

Retour de la balise et de la feuille de route par chaque concurrent arrivé<br />

17.00 Clôture de la régate<br />

19.00 Distribution des prix et apéritif de clôture offert aux concurents<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 15


Est-ce que Bob sait nager ?<br />

Nous n’en savons rien !<br />

Par contre, nous savons comment vous<br />

accompagner dans votre révolution digitale.<br />

WWW.REVOLUTIONDIGITALE.CH<br />

Votre partenaire stratégique pour vos projets de transformation<br />

digitale, de pilotage de la performance et de gouvernance de<br />

vos données. Amarrez-vous au succès.<br />

Appelez-nous au +41 22 308 48 60<br />

Ecrivez-nous à info@cross-systems.ch Découvrez-nous sur www.cross-systems.ch


PROGRAMME<br />

PROGRAMME<br />

OF EVENTS<br />

10.30 Press conference<br />

THURSDAY, JUNE 11<br />

12.30 - 15.00 Celebrity Race in the harbour<br />

A Pro-Am event bringing together sailing stars and celebrities<br />

from 15.00<br />

Drinks and distribution of prizes for the Celebrity Race<br />

18.00 - 21.00 Confirmation of registration and collection of race packs, stickers and position beacons from the<br />

regatta secretary's office (SNG terrace)<br />

FRIDAY, JUNE 12<br />

8.00 - 17.00 Confirmation of registration and collection of race packs, stickers and position beacons from the<br />

regatta secretary's office (SNG terrace)<br />

18.00 - 19.30 Opening Ceremony of the <strong>2015</strong> <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

Briefing, weather update, results of 2014 photo competition, round table discussion<br />

and interviews with the favourites<br />

from 19.30<br />

from 19.30<br />

Opening drinks party for the competitors on the terrace<br />

1 st floor of the SNG - Cocktail party for the sponsors<br />

SATURDAY, JUNE 13<br />

SNG Club House open to the public<br />

6.30 - 8.30 Complimentary breakfast for competitors at the SNG restaurant<br />

8.45 Press boats leave the SNG<br />

10.00 Start of the <strong>2015</strong> <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

Start of real time map coverage of the race (www.boldormirabaud.ch – from 9.50am)<br />

Start of live coverage by LIVE (news.boldormirabaud.ch)<br />

Throughout<br />

the race<br />

at the finish<br />

For boats with trackers, map coverage of the whole race on internet (PC, iPhone, iPad, Android)<br />

on www.boldormirabaud.ch or suiviregate.ch or from the SNG<br />

Live and differed images of the race on the LIVE multimedia platform news.boldormirabaud.ch<br />

Interviews with the winners and exhibition of the winning class boats at the marina<br />

19.00 - dawn Complimentary food for competitors who stop off at the SNG after crossing the finishing line<br />

Competitors to return their position beacons and race sheets on arrival<br />

from 20.00<br />

“La Nuit du <strong>Bol</strong>” all night, non-stop party at the SNG restaurant (open to the competitors, their teams,<br />

SNG members and the public)<br />

SUNDAY, JUNE 14<br />

SNG Club House open to the public<br />

Dawn - 16.30 Complimentary snack for competitors who stop off at the SNG after crossing the finishing line<br />

Dawn - 17.30 Competitors to return their position beacons and race sheets on arrival<br />

17.00 End of regatta<br />

19.00 Distribution of prizes and closing drinks party for the competitors<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 17


Hermes.com<br />

DANS L’ŒIL DU FLÂNEUR


PORTRAIT<br />

BERNARD STAMM<br />

PARRAIN DU BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

TEXTE PIERRE MEYER<br />

L’enfant du lac revient aux sources. Le navigateur suisse<br />

Bernard Stamm (51 ans), récent vainqueur avec Jean Le Cam<br />

de la Barcelona World Race, le tour du monde en double,<br />

sera présent à la Nautique à l’occasion du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

<strong>2015</strong>.<br />

Un bref séjour qui donnera l’occasion aux passionnés de voile de<br />

rencontrer l’un des plus brillants marins suisses, dont la carrière en<br />

course a démarré lors de la mini-transat 1995 où il se classe 3 e sur<br />

un proto Rolland construit de ses propres mains: le coup d’envoi<br />

d’une longue aventure ponctuée de hauts, deux victoires en solitaire<br />

(Around Alone en 2003 et Velux 5 Océans en 2007) et de bas,<br />

notamment lors des Vendée Globe 2000, 2008 et 2012.<br />

Bernard Stamm a tiré ses premiers bords sur le lac Léman, en famille,<br />

au large de Morges et de St-Prex. «J’ai navigué avec mes parents<br />

jusqu'à l’âge de 19 ans sur divers bateaux habitables, comme<br />

un Corsaire ou un Banner 30. J’ai alors participé aux régates et<br />

semaines du soir, ainsi qu’au <strong>Bol</strong> d’Or, à plusieurs reprises, jusqu’au<br />

début des années quatre-vingt. J’ai quelques souvenirs et anecdotes<br />

à cet égard: comme un <strong>Bol</strong> effectué avec un poignet cassé suite<br />

à un accident de moto (ce que j’ai appris après la régate !), ou<br />

un interminable moment encalminé à Pully, juste devant le chantier<br />

naval Hägler où je travaillais, alors que les autres bateaux passaient<br />

à droite et à gauche; mais je pense aussi à des moments mémorables<br />

comme ce retour sous spi et dans l’orage à bord d’un Aigle®<br />

(ndlr. 8m70 de long, 3m de large, 1,80m de tirant d’eau), un<br />

course-croisière construit à trois exemplaires chez Hägler.»<br />

«Je me souviens, poursuit Bernard Stamm, que déjà à l'époque je<br />

voulais toujours tirer le meilleur des bateaux, mais le virus de la<br />

compétition est venu plus tard, vers l’âge de 30 ans, lorsque, après<br />

4 ans passés comme marin sur des bateaux de commerce et 10 ans<br />

consacrés à faire du convoyage, j’ai fait la synthèse entre ma passion<br />

pour la mer, le large et la régate. Un parcours tout à fait atypique<br />

comparé aux marins d’aujourd’hui plus façonnés par les évolutions<br />

technologiques. C’est pourquoi je me définis avant<br />

tout comme un citoyen et un autodidacte de la mer.»<br />

Dans l’immédiat, Bernard Stamm se prépare pour<br />

le Tour de France à la voile (TVF) sur un Diam 24,<br />

qu’il a acquis début 2014. Il naviguera avec<br />

son équipe, formée de Damien Guillou (figariste<br />

et 49 er ), Antoine Joubert (Formule 18) et Malo<br />

Bessec (spécialiste du TVF). «Je n’ai pas pu beaucoup<br />

m’entraîner en raison de ma participation<br />

à la Barcelona», affirme Bernard Stamm, mais<br />

gageons que son Diam ne sera pas là pour faire<br />

de la figuration.<br />

Quant au Vendée Globe 2016, ce n’est pas l’envie<br />

qui manque, «mais je ne vais pas m’aligner avec un<br />

bateau qui ne serait pas compétitif et, aujourd’hui,<br />

c’est trop tard», confie le navigateur, pourtant très<br />

titillé par l’apparition des foils sur les monocoques<br />

IMOCA: «C’est bien sûr très prometteur, mais je<br />

doute qu’ils soient efficaces tout de suite. Lors de<br />

la Barcelona, nous avons rencontré des mers très<br />

dures et croisées, où il n’est pas possible de faire<br />

de la vitesse. En revanche, lorsqu’on est devant la<br />

dépression, la mer est plus plate et propice aux<br />

foils; mais comment gèreront-ils la situation lorsqu’ils<br />

seront derrière le front ? De toute façon, cela<br />

finira par marcher, mais peut-être pas au prochain<br />

Vendée Globe.»<br />

Même conviction en ce concerne les multicoques:<br />

«Si je devais participer au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, ce<br />

serait sur un foiler, un GC32 par exemple, même<br />

si les D35 continuent à dominer la course... Ou<br />

alors sur un vieux gréement pour avoir le temps de<br />

savourer ce lieu magnifique qu’est le Léman.»<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 19


PRÉSENTATION<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

1<br />

77 e BOL D’OR<br />

A REGATTA LIKE A SET<br />

OF RUSSIAN DOLLS<br />

MIRABAUD<br />

First to start, first to finish: for more than 30 years<br />

(1982) Lake Geneva’s multihulls have monopolized<br />

the real time rankings irrespective of category.<br />

Lighter, more powerful, faster, they are<br />

UNE RÉGATE FAÇON<br />

POUPÉE RUSSE<br />

eye-catching and make front page news, leaving<br />

in their media shadow the monohulls, by far the<br />

largest number to join the race each year.<br />

TEXTE PIERRE MEYER<br />

All’s fair in love and war, and no one, among the<br />

monohull crews, would dream of complaining. All<br />

Premiers partis, premiers arrivés: les multicoques lémaniques the more so as the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> has not<br />

font depuis plus de 30 ans (1982) main basse sur le classement<br />

en temps réel, toutes catégories confondues. Plus lenges reserved for them: the <strong>Bol</strong> de Vermeil for<br />

forgotten them. There are two prestigious chal-<br />

légers, plus puissants, plus rapides, ils aimantent les regards the fastest monohull in real time and, since 2013,<br />

et figurent désormais à la «une» des nouvelles, laissant dans the ACVL-SRS Challenge which is awarded to the<br />

l’ombre médiatique les monocoques, de loin les plus nombreux à se first in corrected time. This is in addition to the<br />

lancer chaque année dans la course.<br />

one-design class winners (Surprise and Grand<br />

20 BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


PRÉSENTATION<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

2<br />

C’est de bonne guerre, et personne, parmi les équipages des monocoques,<br />

ne songerait à s’en plaindre. Ce d’autant que le <strong>Bol</strong> d’Or<br />

<strong>Mirabaud</strong> ne les a pas oubliés, en leur réservant deux challenges<br />

prestigieux, soit le <strong>Bol</strong> de Vermeil pour le monocoque le plus rapide<br />

en temps réel et, depuis 2013, le Challenge ACVL-SRS qui récompense<br />

le premier en temps compensé. Tout cela sans compter les<br />

vainqueurs des classes monotypes (Surprise et Grand Surprise),<br />

les premiers de chacune des catégories (TCF1-4 et TCFX-NJ), ainsi<br />

que les gagnants des trois Trophées (interclubs, écoles de voile et<br />

inter-entreprises) mis en jeu. Le <strong>Bol</strong> d’Or, c’est comme une poupée<br />

russe, la figurine la plus exposée en cache bien d’autres.<br />

TOUJOURS LES D35<br />

Cette année encore, ce seront donc les multis, coques dans l’eau,<br />

qui mèneront la danse, avant que les foilers ne les détrônent, un jour<br />

peut-être. A part un échec en 2013, les D35 (onze bateaux engagés<br />

en <strong>2015</strong>) règnent sans partage sur le <strong>Bol</strong> depuis 2004, année de<br />

leur lancement. La concurrence très vive et des équipages au top font<br />

que la série monotype n’a pas pris une ride. A moins que le Ventilo<br />

M1 Zenith Fresh..! (rebaptisé Safram) crée à nouveau la surprise en<br />

s’imposant comme en 2013 ! Toutefois, aucun D35 ne sera en mesure<br />

d’empocher définitivement le <strong>Bol</strong> d’Or (3 victoires en 5 ans), mais le<br />

Ladycat powered by Spindrift racing de Dona Bertarelli (tenant du<br />

titre) se fera assurément un point d’honneur de réaliser le doublé.<br />

Quant à la classe M2 (28 pieds), où règne en maître la série monotype<br />

des Ventilo 28 (13 bateaux en <strong>2015</strong>), personne ne va s’y faire<br />

des cadeaux, avec l’espoir toujours ténu de rafler la mise à la barbe<br />

d’une flotte de M1 (35 pieds) dans la panade. Mais le spectacle<br />

sera de toute façon magnifique, tant la série est homogène.<br />

Surprise), the first in each category (TCF1-4 and<br />

TCFX-NJ), and the winners of the three Trophies<br />

(interclub, sailing school and inter-company). The<br />

regatta is like a set of Russian dolls, the one you<br />

see hides several others.<br />

STILL THE D35S<br />

So, this year again, it will be the multis, hulls in<br />

the water, leading the dance, before the foilers<br />

oust them, one day perhaps. Except for 2013,<br />

the D35s have reigned exclusively over the <strong>Bol</strong><br />

since 2004, the year they were launched. Very<br />

keen competition and top-class crews mean that<br />

the one-design series has not aged a day. Unless<br />

the Ventilo M1 Zenith Fresh..! (re-named Safram)<br />

surprises us by winning again, as it did in 2013!<br />

As for the M2 class (28 ft), where the one-design<br />

Ventilo 28 series rules, no one is going to let<br />

up if there is a hope, even slim, of swiping the<br />

stake from under the nose of a fleet of M1s (35<br />

ft) in trouble. But, whatever happens, it will be a<br />

fantastic show with such a homogenous series.<br />

1 Le futur vainqueur en monocoque<br />

s'approche du Bouveret.<br />

2 Pas une seconde de répit pour<br />

les équipages des D35, toujours<br />

au contact.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 21


photo myimage - Philippe Schiller<br />

Performant<br />

www.grange.ch


PRÉSENTATION<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

LES GRANDS MONOCOQUES EN VEDETTE<br />

Il n’en sera pas de même chez les grands monocoques où deux<br />

bateaux peuvent prétendre cette année conserver définitivement<br />

le <strong>Bol</strong> de Vermeil. Il s’agit du Psaros 40 Syz & Co (vainqueur en<br />

2011 et 2014) et du Libéra hongrois Raffica (vainqueur en 2012<br />

et 2013). A noter que ce même bateau, sous couleurs italiennes, a<br />

déjà remporté le <strong>Bol</strong> de Vermeil pour de bon, avec ses trois victoires<br />

consécutives de 1996 à 1998. Un vrai épouvantail dompté l’an<br />

dernier dans la brise (mât cassé) en raison du pari audacieux de<br />

Jean Psarofaghis, dont la détermination a fait merveille. Le duel s’annonce<br />

somptueux, car on peut parier qu’aucun des deux ne lâchera<br />

le morceau, avec le risque bien sûr de voir un troisième larron, venu<br />

d’ici ou d’ailleurs, leur damer le pion.<br />

SURPRISE ET GRAND SURPRISE:<br />

DEUX MATCHES HALETANTS<br />

L’enjeu sera également de taille dans la classe monotype des<br />

Surprise où <strong>Mirabaud</strong> 1, barré par Cyrus Golchan, s’est imposé<br />

deux fois d’affilée (2013 et 2014). Gageons que la passe de trois<br />

1<br />

THE LARGE MONOHULLS<br />

IN THE LIMELIGHT<br />

Among the large monohulls this year, there are<br />

two contenders with an eye to keeping the <strong>Bol</strong> de<br />

Vermeil. One is the Psaros 40, Syz & Co (winner<br />

in 2011 and 2014), the other is the Hungarian<br />

Libéra, Raffica (winner in 2012 and 2013). It<br />

should be noted that this same boat, under an<br />

Italian flag, already got to keep the <strong>Bol</strong> de Vermeil<br />

with three consecutive wins from 1996 to 1998. A<br />

real spectre, tamed last year in the breeze (broken<br />

mast) because of Jean Psarofaghis’ audacious<br />

gamble; his determination worked wonders. The<br />

duel should be quite something as one can be sure<br />

that neither of them will back down, with the risk<br />

of seeing a third party appear from nowhere, like<br />

a thief, and get the better of them.<br />

SURPRISE AND GRAND SURPRISE:<br />

TWO BREATHTAKING MATCHES<br />

The stakes will also be high in the one-design<br />

Surprise class as <strong>Mirabaud</strong> 1, skippered by Cyrus<br />

Golchan, won twice in a row (2013 and 2014).<br />

We can bet that the hat trick will be a strong<br />

incentive for the crew, which includes Antonio<br />

Palma, Mr <strong>Bol</strong> d’Or at <strong>Mirabaud</strong>, the title sponsor<br />

of the event. But more than 100 Surprises will be<br />

taking part in the <strong>2015</strong> competition, with some<br />

big names like Teo Jakob (watch out for Michel<br />

Glaus back at the helm!), the madmen of the<br />

CER (Centre genevois d’entraînement à la régate<br />

– Geneva regatta training centre) and Pierre<br />

Moerch’s Marieflo.<br />

SORTIE DU PORT LE JOUR DE LA RÉGATE / RECOMMANDATION<br />

Vu le manque de places disponibles<br />

dans le port de la Nautique, un grand<br />

nombre de bateaux s’amarrent<br />

chaque année entre les estacades.<br />

Afin de permettre aux autres concurrents<br />

de gagner le large à temps,<br />

ces bateaux sont priés de larguer<br />

leurs amarres au plus tard à 8h00,<br />

soit deux heures avant le départ,<br />

même s’ils doivent réaccoster plus<br />

tard pour embarquer des équipiers.<br />

Il faut en effet beaucoup de temps<br />

pour que, partant du large, l’espace<br />

entre les estacades se libère. L’an<br />

passé, les derniers bateaux à couple<br />

du quai sont arrivés juste à temps sur<br />

la ligne de départ. Après 8h15, tout<br />

bateau pourra donc être déplacé<br />

sous l’entière responsabilité de son<br />

propriétaire.<br />

LEAVING THE MARINA ON THE DAY OF THE REGATTA<br />

RECOMMENDATION<br />

In view of the lack of moorings available in the Nautique's marina,<br />

each year a large number of boats moor at the piers. So that the other<br />

competitors may get out into the lake on time, these boats are requested<br />

to cast off by 8am at the latest, i.e. two hours before the start, even if<br />

they have to return again to embark crew members. It requires a certain<br />

amount of time to set sail and clear the piers. Last year the last boats<br />

moored in the marina only just made it to the start in time. After 8.15am,<br />

any boat remaining will be removed at the owner's responsibility.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 23


PRÉSENTATION<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

1<br />

sera un puissant aiguillon pour l’équipage au sein duquel figure<br />

Antonio Palma, l’homme du <strong>Bol</strong> d’Or chez <strong>Mirabaud</strong>, le sponsor<br />

titre de la manifestation. Mais plus de 100 Surprise seront au départ<br />

en <strong>2015</strong>, avec quelques grosses pointures comme Teo Jakob (attention<br />

au retour de Michel Glaus à la barre !), les furieux du CER (le<br />

Centre genevois d’entraînement à la régate) ou encore la Marieflo<br />

de Pierre Moerch.<br />

La classe monotype des Grand Surprise ne sera pas en reste, après<br />

les performances de Tixway de Philippe Raphoz (vainqueur en<br />

2012 et 2014). Mais là aussi, la concurrence sera rude, car les<br />

Little Nemo II, Morpho et autres Takata seront en embuscade.<br />

The Grand Surprise one-design class will not be<br />

lagging behind, after the performances of Philippe<br />

Raphoz’s Tixway (winner in 2012 and 2014). But<br />

here again, competition will be tough as Little<br />

Nemo II, Morpho and Takata will be lying in<br />

ambush.<br />

On the water, the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> represents<br />

more than 500 boats on the start line with 2,500<br />

or so crew members ready to do battle and some<br />

15 safety patrol boats. On land, and of course<br />

on the organizers’ boats (including the barge at<br />

Le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, sur l’eau, c’est plus de 500 bateaux sur la<br />

ligne de départ et quelque 2’500 équipiers prêts à en découdre,<br />

ainsi qu’une quinzaine d’unités de la Surveillance en patrouille. Sur<br />

terre, et bien sûr aussi à bord des bateaux des organisateurs (y<br />

compris sur la barge du Bouveret), ce ne sont pas moins de 120<br />

bénévoles qui accueillent et conseillent les participants et le public<br />

convié à la Nautique. Et ces chiffres n’incluent ni les gardes-port<br />

de la SNG, ni l’équipe nombreuse du restaurant, dont chacun s’accorde<br />

à saluer le professionnalisme et l’amabilité.<br />

ORGANISATION: DE NOUVELLES TÊTES<br />

En amont, le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> a fait peau neuve cet hiver, avec<br />

un comité d’organisation remanié, un nouveau président, Rodolphe<br />

Gautier, et la création d’un poste de directeur, assumé par Laurence<br />

Zanon (pour les présentations, voir les pages 38-39). La 77 e édition<br />

de la régate se situera, pour les régatiers, dans l’exact fil des précédentes:<br />

personne ne sera donc dépaysé, même si quelques légères<br />

inflexions sont à l’ordre du jour, notamment pour les équipages<br />

Page 25:<br />

Page 23:<br />

1 Un Luthi F10 lancé à<br />

pleine vitesse.<br />

1 Le Grand Surprise Tixway<br />

(vainqueur dans sa classe en<br />

2012 et 2014) dans ses œuvres.<br />

2 La passe de trois pour le Surprise<br />

<strong>Mirabaud</strong> 1 ?<br />

2<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 25


PRÉSENTATION<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

1<br />

ÉCLAIRAGE DE NUIT: LES SOLUTIONS LED<br />

Pour tous ceux qui s’arrachent les<br />

cheveux avec leurs feux nocturnes (batteries<br />

défaillantes, ampoules cassées,<br />

câbles pourris), une solution simple,<br />

sans fil, durable et efficace est à disposition.<br />

Il s’agit des feux LED Navi Light.<br />

Ces feux tricolores (où chaque couleur<br />

est activable séparément) sont faciles à installer (sangles<br />

velcro et support aimanté inclus, bras articulé en option) et<br />

remplissent toutes les garanties; ils sont approuvés par les<br />

US Coastguards pour une visibilité jusqu’à 2 miles nautiques<br />

et répondent donc aux exigences du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

Pour respecter les angles de visibilité, il faudra un ou deux<br />

feux à l’avant pour les secteurs rouge et vert et un feu à<br />

l’arrière pour le secteur blanc. Trois piles alcalines AAA par<br />

feu assureront un fonctionnement d’au moins 12 heures.<br />

Prévoir quand même des piles supplémentaires en cas de<br />

défaillance.<br />

Afin de diminuer le risque de collision<br />

nocturne, rendez aussi votre voilier plus<br />

visible en éclairant votre voile d'avant.<br />

N’hésitez pas à coller au mât une<br />

lampe Osram Do-it LED. Fixée au mât<br />

par un autocollant à 1m75 de haut et<br />

dirigée vers l'avant, cette lampe permet<br />

d’améliorer votre performance en éclairant parfaitement vos<br />

faveurs de génois, sans jamais vous éblouir. Ce dispositif ne<br />

requiert que trois piles alcalines AAA qui suffisent pour une<br />

durée de plus de 30 heures.<br />

the Bouveret), there are no fewer than 120 volunteers<br />

who attend to and advise the participants<br />

and members of public invited to the Nautique.<br />

And these figures do not include the SNG’s<br />

harbour masters or the large team in the restaurant,<br />

whose professionalism and friendliness is<br />

acknowledged by all.<br />

ORGANIZATION: NEW FACES<br />

Upstream, the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> had a facelift<br />

during the winter with a reshuffle of the organizing<br />

committee, a new chairman, Rodolphe Gautier,<br />

and the creation of a new management position,<br />

filled by Laurence Zanon. For the competitors, the<br />

77 th regatta will be completely in line with the<br />

others. Everyone should feel at home even if there<br />

have been some minor changes, in particular<br />

with regard to crews unfamiliar with the lake<br />

(accent on helping them), the public (more slightly<br />

delayed images) and the competitors (laminated<br />

checklist for each boat).<br />

From a digital point of view, on the whole the<br />

programme will be the same as in 2014: the<br />

LIVE platform designed by 4AM will be operating<br />

with all its live content, texts, photos and videos<br />

accessible via computers or mobile devices. The<br />

LIVE platform (www.boldormirabaud.com) is<br />

open from the beginning of May for following<br />

the preparation of the regatta. There will also be<br />

information, in particular, on the GPS tracking of<br />

the participating boats and the race maps.<br />

26<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


PRÉSENTATION<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

étrangers au lac (accent sur leur prise en charge), pour le public<br />

(davantage d’images en léger différé) et les concurrents (checklist<br />

plastifiée pour chaque bateau).<br />

Sur le plan numérique, le dispositif 2014 est globalement reconduit:<br />

la plateforme LIVE, conçue par la société 4AM, reprend du service,<br />

avec tous ses contenus live, textes, photos et vidéos, accessibles<br />

aussi bien sur PC que sur les supports mobiles. La plateforme LIVE<br />

(www.boldormirabaud.ch) est ouverte depuis début mai et permet<br />

d’assurer un suivi des préparatifs de la régate. Des informations<br />

y seront présentes concernant, notamment, le balisage GPS des<br />

bateaux engagés dans la régate et le suivi cartographique. Pour des<br />

raisons d’organisation, tous les détails techniques n’étaient toutefois<br />

pas encore connus au moment de mettre sous presse la présente<br />

publication.<br />

LA FÊTE DU LAC<br />

Bien sûr, le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> est d’abord une régate, mais c’est<br />

aussi la Fête du lac. Comme à leur habitude, les organisateurs vont<br />

soigner l’accueil des concurrents sur le site de la Nautique. En clair,<br />

cela signifie une gigantesque paëlla gratuite, le vendredi soir, dans<br />

la foulée du briefing de 18h00; un petit déjeuner offert le samedi<br />

matin et une copieuse tranche de lasagnes, également offerte, servie<br />

à tous les équipages qui franchissent l’arrivée, le samedi comme le<br />

dimanche. Autant d’occasions de fraterniser et d’échanger pour les<br />

concurrents et le public présents.<br />

THE LAKE PARTY<br />

Of course, the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> is first and<br />

foremost a regatta but it is also the Lake Party.<br />

As usual, the organizers will be taking good<br />

care of the competitors at the Nautique. In plain<br />

language, this means a giant, free paella on<br />

the Friday evening, immediately after the 6pm<br />

briefing; a free breakfast on Saturday morning<br />

and a hearty slice of lasagne, also free, for all the<br />

crews that cross the finish line during the night of<br />

Saturday to Sunday. Several opportunities for the<br />

competitors and public to mix and chat.<br />

1 <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> 2014:<br />

le départ est imminent !<br />

2 Les pontons de la SNG sont<br />

ouverts au public pendant<br />

la manifestation.<br />

Pour le reste, rien ne change: ni la Celebrity Race du jeudi, ni l’heure<br />

du départ, ni la clôture, ni le parcours, ni les marques de passage.<br />

Soyez toutefois attentifs au fait que les secteurs de départ pour les<br />

diverses catégories de monocoques glissent d’un cran, dans le sens<br />

inverse des aiguilles d’une montre (voir le graphique en page 92).<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 27


1<br />

LE FUTUR<br />

DE LA MANIFESTATION<br />

INTERNATIONALISER<br />

LE BOL D’OR MIRABAUD<br />

TEXTE PIERRE MEYER<br />

Le <strong>Bol</strong> d’Or a toujours attiré des navigateurs étrangers au lac,<br />

curieux de vivre au moins une fois cette expérience exceptionnelle.<br />

Nombre d’Alémaniques et de Romands naviguant<br />

sur d’autres plans d’eau y ont leur habitude, tout comme des<br />

Français, venus de Méditerranée ou d’Atlantique, des Italiens<br />

(pensons à Raffica ou Stravaganza), des Britanniques (comme l’infatigable<br />

Jo Richards), des Allemands, des Hongrois (Raffica encore),<br />

voire des Américains (rappelons-nous, en 1989, la venue de Dennis<br />

Connor et de son catamaran Stars and Stripes, vainqueurs de la<br />

Coupe de l’America).<br />

UN PRÉSIDENT CURIEUX<br />

Rodolphe Gautier, le nouveau président du comité d’organisation<br />

du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, en est bien conscient, c'est pourquoi il considère<br />

que la manifestation doit encore en faire plus pour attirer sur le<br />

lac des navigateurs étrangers, qu’ils soient professionnels ou simples<br />

amateurs passionnés. Une conviction qu’il met en relation avec sa<br />

propre envie de naviguer sur d’autres plans d’eau, de se confronter<br />

à d’autres marins que lémaniques.<br />

INTERNATIONALIZING<br />

THE BOL D’OR MIRABAUD<br />

Foreign yachtsmen, interested in having this<br />

exceptional experience at least once in their<br />

lifetime, have always been attracted to the lake<br />

for the <strong>Bol</strong> d’Or. For numerous Swiss-Germans<br />

and French-Swiss used to sailing on other lakes,<br />

it has become a habit, as it has for French from<br />

the Mediterranean or the Atlantic, Italians, Brits,<br />

Germans, Hungarians and even Americans<br />

(remember, in 1989 Dennis Connor came with his<br />

catamaran Stars and Stripes, with which he won<br />

the America’s Cup).<br />

Rodolphe Gautier, the new chairman of the <strong>Bol</strong><br />

d’Or <strong>Mirabaud</strong> organizing committee, thinks more<br />

needs to be done to attract foreign yachtsmen to<br />

28<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


INTERNATIONALISATION<br />

the lake whether they are professionals or simply<br />

keen amateurs. A conviction he can relate to with<br />

his own desire to sail on other bodies of water, to<br />

compete with sailors from elsewhere.<br />

Il est d’ailleurs déjà passé aux actes, non seulement lorsqu’il présidait<br />

la classe M2 (déplacements à Hyères et sur le lac de Garde),<br />

mais tout récemment aussi, lorsqu’il a pris la décision en décembre<br />

2014 d’affréter le Ventilo M1 Zénith Fresh…!, rebaptisé Safram,<br />

afin de disputer les régates lacustres longue distance les plus prestigieuses<br />

d’Europe (<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> bien sûr, Blue Ribbon sur le<br />

lac Balaton en Hongrie, Trofeo Gorla et Centomiglia sur le lac de<br />

Garde); seule la Rund Um, sur le lac de Constance, ne sera pas au<br />

calendrier, en raison d’une collision de dates.<br />

LA CLÉ DU SUCCÈS: L’ACCUEIL<br />

«Si notre expérience permet de créer des synergies entre les organisateurs<br />

pour améliorer l’accueil des navigateurs étrangers, cela n’en<br />

sera que plus réussi», souligne Rodolphe Gautier, désormais bien<br />

placé pour renforcer l’internationalisation du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

«Dans un premier temps, il convient de pouvoir satisfaire les équipiers<br />

étrangers qui sont tentés par cette régate, poursuit-il. Une bourse aux<br />

équipiers gérée avec Skippers existe déjà; il faut la rendre encore<br />

plus attractive. Il faut, d’autre part, mettre des bateaux à disposition<br />

de ces navigateurs. Tout le monde n’a pas forcément envie de<br />

naviguer sur son propre bateau. La découverte d’un nouveau voilier<br />

peut faire partie de l’expérience lémanique, surtout qu’un bateau<br />

adapté aux calmes lémaniques n’est souvent pas un luxe. La SNG<br />

en propose trois (ndlr. déjà complets pour <strong>2015</strong>, avec notamment<br />

un équipage de la Réunion et un du Tour de Belle-Île), mais c’est<br />

insuffisant. Je suis persuadé que nombre de navigateurs lémaniques<br />

pourraient louer ou prêter, à leurs conditions bien sûr, leur bateau<br />

pour la régate. Enfin, pour ceux qui viennent avec leurs propres<br />

voiliers, il s’agit pour les organisateurs du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> de<br />

favoriser au maximum leur venue et leur accueil: places de port<br />

à disposition, utilisation facilitée de la grue, appui logistique à la<br />

résolution des problèmes au quotidien, etc.»<br />

D’autres idées sont en gestation, comme la création d’un classement<br />

dédié aux seuls navigateurs étrangers au lac ou alors un trophée<br />

des grandes courses lacustres européennes; peut-être pour 2016.<br />

De ces échanges, le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> a sans doute beaucoup à<br />

gagner: en renommée bien sûr, mais aussi en goodwill européen. Si<br />

le lac Léman est indéniablement un extraordinaire laboratoire pour<br />

la voile du futur, nul doute qu’il a aussi à apprendre des autres, dans<br />

tous les domaines.<br />

2<br />

Moreover, he has already done this, not only<br />

when he presided over the M2 class (travelling to<br />

Hyères and Lake Garda), but also very recently,<br />

in December 2014, when he decided to charter<br />

the Ventilo M1 Zénith Fresh…!, renamed Safram,<br />

in order to compete in Europe’s most prestigious<br />

long-distance lake regattas (<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> of<br />

course, Blue Ribbon on Lake Balaton in Hungary,<br />

Trofeo Gorla and Centomiglia on Lake Garda).<br />

Only the Rund Um on Lake Constance will not be<br />

on the agenda, due to conflicting dates.<br />

THE KEY TO SUCCESS: HOSPITALITY<br />

“If our experience allows us to create synergies<br />

between the organizers to improve the way we<br />

receive yachtsmen from elsewhere, it could only<br />

be for the better,” Rodolphe Gautier points out.<br />

“Initially, it would be good to be able to satisfy<br />

foreign crew members wanting to take part in the<br />

regatta,” he continues. “A crew exchange already<br />

exists; it needs to be made more attractive. We<br />

need to make boats available for these yachtsmen.<br />

Not everyone wants to sail on his own boat.<br />

Discovering a new boat can be part of the Lake<br />

Geneva experience, especially as a boat adapted<br />

to the lake’s doldrums is often not a luxury. The<br />

SNG has three available, but that is not enough.<br />

I am sure a number of Lake Geneva’s sailors could<br />

rent out or lend their boats – on their conditions<br />

of course – for the regatta. Finally, for those who<br />

bring their own boats, it is the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

organizers’ job to make things as welcoming as<br />

possible to encourage their participation: berths<br />

in the harbour, easy access to the crane, logistical<br />

support, solving day-to-day problems, etc.”<br />

Other ideas are maturing, like creating a ranking<br />

reserved for sailors foreign to the lake or a trophy<br />

for the big European lake races; well, maybe in<br />

2016. From these exchanges, the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

has a lot to gain: in reputation of course, but<br />

also European goodwill. If Lake Geneva is undeniably<br />

an extraordinary laboratory for sailing of the<br />

future, there is no doubt it still has plenty to learn<br />

from the others, in all fields.<br />

1 Les Hongrois de Raffica figurent parmi<br />

les équipages étrangers les plus fidèles.<br />

2 Le M1 Safram, affrété par Rodolphe<br />

Gautier, sera au départ du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />

<strong>Mirabaud</strong> et de plusieurs régates<br />

lacustres européennes.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 29


NOUVELLE GÉNÉRATION<br />

JÉRÔME CLERC<br />

LE SKIPPER DE TOUS LES DÉFIS<br />

1<br />

TEXTE PIERRE NUSSLÉ<br />

30 BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

Les jeunes navigateurs lémaniques commencent à faire de<br />

l’ombre aux anciens. C’est cependant grâce à ces derniers<br />

qu’ils ont pu se hisser à leur niveau actuel sur le plan international.<br />

Jérôme Clerc – comme Arnaud Psarofaghis ou Lucien<br />

Cujean – fait partie de cette génération de skippers surdoués<br />

qui ont profité de la vague de fond d’Alinghi pour se lancer dans<br />

des projets ambitieux et se frotter aux meilleurs régatiers en mer.<br />

Après quatre ans à la tête du Centre d’entraînement à la régate<br />

(CER), entre 2009 et 2012, Jérôme Clerc accumule les succès avec<br />

son équipe, que ce soit sur le lac en Décision 35 avec Realstone<br />

(le titre et le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> en 2012), ou sur le circuit mondial<br />

Extreme 40 Sailing Series avec Realteam (3 e rang final en 2014).<br />

Le Vaudois de 35 ans, né à Morges, construit son palmarès en s’entourant<br />

de jeunes régatiers issus du CER, à la différence de certaines<br />

équipes qui font appel à des «mercenaires» professionnels aguerris,<br />

mais pas toujours connaisseurs des subtilités de la régate lémanique.<br />

«C’est vrai, mais on n’aurait pas assez de jeunes suffisamment<br />

formés pour occuper tous les postes sur les D35 en compétition. Les<br />

équipages pros relèvent aussi le niveau du championnat avec des<br />

marins d’expérience», déclare Jérôme Clerc.<br />

Jérôme est venu à la voile en empruntant la filière classique:<br />

l’Optimist, puis le 420, avant de rejoindre le CER sous la direction<br />

de Julien Di Biase. Il termine ses études d’architecture à l’EPFL tout<br />

en poursuivant son apprentissage de régatier. Il dispute pendant<br />

cinq ans le Tour de France à la voile à bord du bateau du CER (une<br />

victoire en amateur en 2012).<br />

«En 2011, Guy de Picciotto me donne la barre<br />

d’un D35. Une occasion unique de progresser au<br />

contact d’équipages plus expérimentés, raconte<br />

Jérôme Clerc. Tout est allé très vite, car l’année<br />

suivante, on a remporté le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> et<br />

la victoire finale dans le championnat D35. On<br />

est devenu d’un coup le team à battre. En 2014,<br />

on n’a pas été très loin de rééditer notre exploit.<br />

Avec Alinghi, on a misé sur la bise du côté suisse,<br />

et c’est le rebat qui est venu ! On a été arrêté<br />

pendant près d’une heure, les nerfs à fleur de<br />

peau. Je me souviens aussi des longs bords au<br />

reaching le long de la côte après Lausanne. Au<br />

retour, dans le Petit-Lac, c’était un peu le rodéo<br />

dans la vague. On a pris des risques, surtout que<br />

deux semaines auparavant, on avait chaviré à<br />

l’entraînement ! Finalement, notre deuxième place<br />

derrière Ladycat, compte tenu des conditions très<br />

ventées, ne nous a pas déçus. On est monté pour<br />

la troisième fois consécutive sur le podium de la<br />

compétition.»<br />

EXTREME 40: L’EXPLOIT<br />

L’année 2014 ne s’est pas résumée à la bataille en<br />

Décision 35. Jérôme Clerc a entraîné son équipe<br />

composée d’Arnaud Psarofaghis, Bruno Barbarin,<br />

Bryan Mettraux et Thierry Wasem, dans une<br />

nouvelle aventure, en Extreme 40 Sailing Series:<br />

Realteam, un composé de ses deux sponsors,<br />

2


Du rêve<br />

à la réalité<br />

3<br />

Esthétisme, précision, qualité sont les fondements<br />

de notre philosophie.<br />

Nous mettons tout en œuvre pour que vos<br />

souhaits se réalisent.<br />

Qualité<br />

Esthétisme<br />

Savoir-faire<br />

Realstone et TeamWork. Face à de grands noms<br />

de la régate en mer et à Alinghi, le futur vainqueur,<br />

l’équipage suisse est monté en puissance à<br />

chaque étape.<br />

«En deux ans, on a montré qu’on était capable<br />

de monter un projet compétitif. C’est rassurant, et<br />

cela nous prouve que nous avons choisi la bonne<br />

méthode d’entraînement. Ce n’était pas gagné<br />

d’avance. Dans ces régates intenses et courtes, il<br />

faut être réactif au départ, intuitif, joueur. Accepter<br />

aussi de prendre des 'taules' un jour et de gagner<br />

le lendemain. Tout cela est assez excitant. Nous<br />

étions bien rodés à ce genre d’exercice, ce qui<br />

nous a permis de réussir quatre podiums durant la<br />

saison et de terminer à la troisième place finale,<br />

derrière Alinghi et The Wave Muscat. En <strong>2015</strong>,<br />

on misera tout sur le D35 Trophy.»<br />

Du projet<br />

à la réalisation<br />

Chaque projet nous passionne et nous mettons<br />

toute notre expérience et notre énergie<br />

à votre disposition.<br />

BOUTIQUE OUTDOOR<br />

En attendant peut-être un nouveau défi l’an<br />

prochain.<br />

1 Jérôme Clerc en 2012, après<br />

sa victoire au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

2 Le D35 Realstone en mode<br />

poursuite.<br />

3 L’équipage après sa victoire<br />

en 2012.<br />

Espace d’accueil et Piscine Center<br />

112 route de Thonon - 1222 Vésenaz / GE - Tél. : 022 / 722 03 03<br />

Fax : 022 / 722 03 04 - www.girodpiscines.ch - info@girodpiscines.ch


NOTRE COMPRÉHENSION DU LUXE<br />

Intégralement développée en Suède à partir<br />

d’un langage novateur en matière de design, la nouvelle<br />

Volvo XC90 est la première Volvo d’une nouvelle génération.<br />

Ce SUV fait le lien entre les valeurs suédoises et quelque<br />

chose de totalement unique – le luxe authentique.<br />

NAVIGATION SENSUS • ASSISTANT INTELLISAFE • AFFICHAGE TÊTE HAUTE<br />

AUDIO HAUT DE GAMME SIGNÉ BOWERS & WILKINS<br />

WWW.VOLVOCARS.CH<br />

SWISS PREMIUM<br />

SERVICE GRATUIT PENDANT 10 ANS/150’000 KM<br />

GARANTIE COMPLÈTE PENDANT 5 ANS<br />

Service 32 BOL gratuit D’OR Volvo MIRABAUD Suisse <strong>2015</strong> Premium ® pendant 10 ans/150’000 km, garantie d’usine jusqu’à 5 ans/150’000 km et réparations dues à l’usure jusqu’à 3 ans/150’000 km (la règle s’applique à<br />

> AUTOBRITT AUTOMOBILES SA RUE VIGUET 1 | ACACIAS 022 308 57 00<br />

> AUTOBRITT GRAND-PRÉ SA RUE GRAND-PRÉ 2 | SERVETTE 022 919 05 00<br />

la condition qui survient en premier). Uniquement chez les concessionnaires participants.


NOUVELLE<br />

GÉNÉRATION<br />

1<br />

2<br />

3<br />

LES METTRAUX<br />

SUR LÉMAN<br />

LA VOILE DANS LES GÈNES<br />

TEXTE PIERRE NUSSLÉ<br />

Il y a les Psarofaghis, les Girod, les Mettraux: des familles entières<br />

de navigateurs de père en fils ou filles. Les Mettraux de Versoix<br />

ne passent pas inaperçus sur les pontons du Léman ou d’ailleurs.<br />

Karine, Jacques et leurs cinq enfants ont la voile dans les gènes.<br />

Elodie, l’aînée (30 ans) navigue depuis l’âge de deux ans. On<br />

l’a vue avec sa sœur Justine sur le multicoque féminin de Dona Bertarelli,<br />

vainqueur du <strong>Bol</strong> d’Or 2010, puis au CER. Elle a ouvert la voie<br />

pour ses frères (Bryan et Nelson) et sœurs (Justine et Laurane), tous<br />

engagés dans des compétitions de haut niveau sur le Léman comme<br />

en mer.<br />

Bryan Mettraux (24 ans) est l’un des piliers du CER. Il a participé aux<br />

succès de Realstone et Realteam en D35 et en Extreme Sailing Series<br />

l’an dernier. «Une année faste», avoue-t-il, bien qu’il ait décidé de<br />

changer de partenaires pour cette saison et de passer chez Tilt pour<br />

retrouver ses potes Arnaud Psarofaghis et Lucien Cujean.<br />

Bryan a été élevé dans la culture voile dès son plus jeune âge. «Mon<br />

père ne nous a jamais poussé, mais on a toujours eu du plaisir à<br />

naviguer avec lui. J’avais une dizaine d’années lorsqu’il a emmené<br />

toute la famille aux Antilles pour une croisière de deux semaines en<br />

catamaran. Un souvenir inoubliable. Et il ne s'est jamais passé un<br />

été sans que nous soyons au moins un mois sur le bateau.»<br />

Constructeur naval, Bryan Mettraux fait des piges au chantier<br />

Philippe Dürr, à Versoix. «L’an dernier, avec le D35 et l’Extreme 40,<br />

je n’ai pas eu le temps de faire autre chose. Cette<br />

année sera certainement moins chargée. J’aurai<br />

un peu plus de temps pour m’évader sur mon Moth<br />

et retrouver des sensations volantes !»<br />

Quant à Elodie et Justine, elles tournent les deux,<br />

ou en alternance, sur le bateau féminin de la Volvo<br />

Ocean Race, Team SCA. Les jumeaux Nelson et<br />

Laurane (22 ans) s’aguerrissent pour leur part<br />

au CER. Ils ont monté une équipe de match-race.<br />

Après une saison en juniors, ils jouent dans la cour<br />

des grands et disputent des compétitions en Suisse<br />

et à l’étranger.<br />

1,2 Ladycat, vainqueur du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />

<strong>Mirabaud</strong> 2010, avec à son<br />

bord Justine et Elodie Mettraux<br />

(3 et 4 e en partant de la gauche).<br />

3 Bryan Mettraux à l'avant de Tilt.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 33


FOILER:<br />

LA QUÊTE DU GRAAL CONTINUE<br />

1<br />

TEXTE PIERRE MEYER<br />

Excepté Holy Smoke (vainqueur du <strong>Bol</strong> d’Or 1983), un<br />

trimaran équipé de foils qu’il fallait installer à l’arrêt avec<br />

l’aide d’un plongeur (!),aucun bateau volant récent n’est<br />

parvenu jusqu’ici à s’imposer lors de la régate lémanique.<br />

Et ce n’est pas faute d’avoir essayé, mais que ce soit sur<br />

une coque ou deux, les foilers n’ont pas réussi à résoudre<br />

l’équation d’une course complexe où des airs changeants, en<br />

force comme en direction, et la présence de nombreux concurrents<br />

entravent la performance pure.<br />

En 2014, toutefois, les conditions semblaient parfaites grâce à une<br />

bise soutenue. Las ! Le catamaran Hydros.ch, pourtant détenteur du<br />

record de la distance hors régate, termine à la 9 e place, alors que le<br />

GC32 Marwin échoue à la 12 e place. Aux huit premières places, on<br />

retrouve… huit D35, le catamaran classique, mais éprouvé, lancé<br />

en 2004, qui a engrangé 10 victoires sur les 11 dernières éditions.<br />

Ni Spindrift racing, ni Alinghi – tous deux en D35 – n’aligneront cette<br />

année des foilers. Pour Pierre-Yves Jorand d’Alinghi, «le D35 reste<br />

le bateau le plus adapté au lac, où le vent moyen est de 7 nœuds.<br />

Le bateau reste, d’autre part, très performant bien qu’il en soit à sa<br />

12 e saison. De plus, nous aimons régater en série monotype où la<br />

concurrence est acérée. Le vol, évidemment, nous intéresse aussi<br />

vivement, mais ce sera un autre support – le GC32 – et en mer.»<br />

UN PROJET PLANANT<br />

Les bateaux volants continuent, toutefois, à titiller<br />

les navigateurs lacustres les plus entreprenants.<br />

Parmi eux, le designer Christian Favre et le régatier<br />

et constructeur naval Jean Psarofaghis. Leur<br />

nouveau bijou se nomme le Favre&Psaros 28. Le<br />

verra-t-on cette année au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> ?<br />

Au printemps, rien n’était acquis. La seule chose<br />

certaine est que ce nouveau catamaran à foils<br />

volera cette année sur les eaux lémaniques. Il<br />

s’agira d’un bateau inspiré du Ventilo M2 (28<br />

pieds) dont le cahier des charges est aussi simple<br />

que complexe à réaliser: être aussi rapide en<br />

archimédien, c’est-à-dire coques dans l’eau, qu’un<br />

M2 classique tout en étant capable de voler dès<br />

8-10 nœuds de vent.<br />

Mais quelle mouche a piqué nos deux compères ?<br />

«Les régates se gagnent quand tu ne voles pas»,<br />

souligne, avec un saisissant sens du raccourci,<br />

Jean Psarofaghis. Il convient donc d’être très<br />

rapide, y compris lorsque le vent est faible et que<br />

le bateau a ses coques dans l’eau. L’expérience<br />

– et Jean Psarofaghis n’en manque pas – l’a<br />

34<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


NOUVEAUTÉS TECHNOLOGIQUES<br />

démontré, les foilers n’ont une chance de s’imposer que lorsque les<br />

conditions météo et de régates leur sont ultra-favorables, ce qui est<br />

très rare. Et c’est bien cela que les deux hommes veulent corriger en<br />

mettant le foil gagnant à la portée de (presque) toutes les bourses et<br />

d’amateurs éclairés.<br />

UNE BELLE ÉMULATION<br />

Un pari de taille, mais qu’ils ont choisi de relever en créant la<br />

société Favre&Psaros Sàrl. «A deux, nous avons de vraies raisons<br />

d’y croire, se réjouit Jean Psarofaghis, car nous avons tout mis<br />

en commun: nos expériences et nos savoirs respectifs, nos deux<br />

chantiers, nos carnets d’adresse, nos contacts clients et j’en passe.<br />

Résultat: entre nous, l’émulation est formidable, et nous ne cessons<br />

de progresser depuis le lancement du projet, au printemps 2014,<br />

notamment parce que le savoir-faire en matière de foiler est<br />

aujourd’hui mondialisé.» En effet. Pour mener leur projet à bien,<br />

et en particulier les appendices, les deux hommes ont fait appel à<br />

des spécialistes du vol qui ont notamment œuvré pour l’America’s<br />

Cup, soit Giovanni Belgrano (calcul de structure pour le Team New<br />

Zealand), Joseph Ozanne (prédiction de vitesse) et Mick Kermarec<br />

(profil des foils) qui ont œuvré pour Oracle et Hydrocéan (calcul<br />

numérique). Tout ce beau monde est chapeauté par le bureau d’architecte<br />

naval français Bañuls Design avec lequel Christian Favre,<br />

auteur du design général, est associé.<br />

2<br />

3<br />

Foils "Favre & Psaros 28"<br />

Le maître-mot du projet: la simplicité. La base sera celle d’un catamaran<br />

M2 qui soit facile à démonter et à transporter. A la différence<br />

du M2, il sera muni d’un foc auto-vireur et d’une plateforme<br />

centrale non porteuse destinée à optimiser encore la performance<br />

des voiles classiques. D’autre part, le poids du bateau – gage essentiel<br />

de performance pour un foiler – est fixé à 480 kilos (à peine<br />

plus qu’un M2 classique), ce qui suppose évidemment l’utilisation<br />

de matériaux hig-tech. Seuls 3 à 4 équipiers seront nécessaires<br />

pour naviguer.<br />

Non-flying<br />

light wind<br />

Non-flying<br />

strong wind<br />

Flying<br />

FWL<br />

WINGLETS RÉVOLUTIONNAIRES<br />

Mais la vraie percée est ailleurs: elle réside dans la conception tout<br />

à fait novatrice des foils en V qui, grâce à des winglets articulés (voir<br />

schéma), pourront remplir deux fonctions: celle d’un foil en mode vol<br />

et celle d’une dérive en mode archimédien. «C’est la clé du projet,<br />

s’enthousiasme Jean Psarofaghis, le winglet pourra être redressé de<br />

telle façon que l’ensemble du foil fonctionnera alors comme une<br />

dérive asymétrique par petit temps ou par vent très soutenu si on le<br />

souhaite.»<br />

Si Christian Favre et Jean Psarofaghis visent essentiellement une<br />

clientèle lacustre et la création, aussi rapidement que possible,<br />

d’une nouvelle classe de foilers, ils se prennent aussi à rêver des…<br />

Bermudes. C’est en effet au soleil de ces îles atlantiques qu’aura lieu<br />

en 2017 la prochaine America’s Cup; or, les airs promettent d’y être<br />

très légers: une occasion en or de pouvoir démontrer la pertinence<br />

de leur innovation technologique…<br />

Pierre-Yves Jorand. Charles Favre, décédé subitement<br />

en mai alors qu'il s'entraînait au large de<br />

Corsier à bord d'un Classe A, devait le barrer.<br />

Un groupe aussi solide qu’expérimenté qui sera<br />

également mis à disposition des futurs clients.<br />

Un tel programme revient malheureusement à faire<br />

l’impasse sur le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> <strong>2015</strong>, mais –<br />

sait-on jamais – une surprise est toujours possible.<br />

Le bateau devrait toutefois s’aligner cette année<br />

en régate, mais ce sera plus tard, à l’occasion<br />

de la Centomiglia du lac de Garde, au début<br />

septembre.<br />

Mais revenons à notre défi lacustre. La mise à l’eau du nouvel engin<br />

est prévue au mois de juin <strong>2015</strong>, après que toutes les pièces du<br />

puzzle auront été rassemblées et montées au chantier Psaros. Puis<br />

viendra la phase d’essai et de mise au point avec une équipe de<br />

choc locale composée d’Arnaud et Mikis Psarofaghis, ainsi que de<br />

1 Le Favre&Psaros 28, le nouveau<br />

foiler lémanique.<br />

2, 3 Le nouveau bateau sous toutes ses<br />

coutures. Remarquez la plateforme<br />

centrale destinée à améliorer la<br />

performance des voiles classiques.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 35


LAC LÉMAN<br />

PARLONS MÉTÉO<br />

LES AIRS<br />

DU LÉMAN<br />

MÉTÉO SUISSE,<br />

LE PRÉVISIONNISTE<br />

DU BOL D’OR MIRABAUD<br />

TEXTE PIERRE MEYER<br />

A<br />

quelques jours du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, une même fébrilité<br />

s’empare chaque année des participants: quelle<br />

sera la météo le jour J ? L’interrogation est dans toutes<br />

les têtes, car les humeurs d’Eole sont versatiles sur ce<br />

plan d’eau alpin où les sommets s’amusent à piéger les<br />

prévisions et à vriller entre Petit-Lac, Grand-Lac et Haut-Lac les brises<br />

les plus stables.<br />

A Météo Suisse, Pierre Eckert, chef du Centre régional Ouest de<br />

la Suisse, est aussi sur le qui-vive. C’est lui qui présente, depuis<br />

nombreuses années, le briefing météo de la compétition, qui a lieu<br />

le vendredi peu après 18h00 lors de la cérémonie d’ouverture.<br />

«Il s’agit tout d’abord de déterminer dans quelle situation météo<br />

générale on évolue, explique le prévisionniste: est-elle ou non anticyclonique<br />

? Si c’est le cas, comme en 2014, j’affine la prévision<br />

en me concentrant sur trois éléments: la position de l’anticyclone<br />

qui influencera de manière différenciée les airs sur le Petit et le<br />

Grand-Lac; la distribution et le nombre des isobares entre deux<br />

points donnés; enfin, l’alignement du flux entre le sol et 5000 mètres<br />

d’altitude, ce qui déterminera notamment la façon dont la bise va<br />

pouvoir s’établir sur le plan d’eau. Je m’appuie enfin sur un modèle<br />

à mailles fines pour consolider mon analyse. Globalement, ce type<br />

de prévision est une combinaison entre expérience et modèles<br />

numériques.»<br />

Une des principales difficultés est de déterminer quand et où les<br />

airs se poseront sur le lac. En 2013, Pierre Eckert a eu la baraka,<br />

comme il le reconnaît lui-même, puisqu’il annonçait le vendredi que<br />

le sud-ouest allait s’établir à 10h00 du matin le samedi, soit pile<br />

pour le départ, ce qu’il fit à la minute près ! En d’autres occasions,<br />

ce fut plus compliqué lorsque, par exemple, le courant de sud-ouest<br />

annoncé ne daigna effleurer le lac que plusieurs heures après avoir<br />

été prévu.<br />

PROGRÈS CONSTANTS<br />

En dépit des progrès technologiques constants, la prévision reste<br />

en effet capricieuse, car les facteurs qui influencent l’évolution du<br />

temps ne sont pas seulement complexes en eux-mêmes, mais surtout<br />

dans leurs interactions. Depuis trente ans pourtant, Météo Suisse<br />

n’a cessé d’accroître la précision de ses instruments de mesure. Les<br />

36<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


LAC LÉMAN<br />

PARLONS MÉTÉO<br />

mailles du filet météorologique se sont ainsi considérablement resserrées,<br />

passant d’une résolution de 250x250 km à 7x7 km au début<br />

des années 2000. Aujourd'hui, on est à 2x2 km et l’an prochain<br />

probablement à 1x1 km ! Pour Pierre Eckert, «cette évolution est<br />

absolument fondamentale, car elle a permis, grâce à l’accroissement<br />

continu des performances du modèle numérique COSMO (Consortium<br />

for Small-Scale Modelling), utilisé par Météo Suisse en collaboration<br />

avec six autres pays européens, de se rapprocher le plus possible de<br />

la réalité. Avec une grille d’un kilomètre, si elle est mise en œuvre, il<br />

sera possible de cerner encore mieux l’évolution et l’impact de phénomènes<br />

très locaux, comme les orages et les vents de vallée, ce qui<br />

sera évidemment très utile pour la navigation lacustre.»<br />

Si les modèles numériques sont précieux pour la prévision, toute une<br />

batterie d’autres instruments plus classiques sont à la disposition de<br />

Météo Suisse. Parmi eux, citons:<br />

• les ballons-sondes, lâchés de la station de Payerne, qui ont<br />

pour mission d’analyser la colonne d’air (température, humidité,<br />

vitesse et direction des vents, stabilité) du sol jusqu’à<br />

30 km d’altitude;<br />

• les 200 stations terrestres de mesures automatiques au sol<br />

disséminées sur le territoire;<br />

• les quatre radars au sol récemment modernisés, dont l’un est<br />

installé à la Dôle (1675 mètres), et destinés à mesurer les<br />

précipitations;<br />

• et enfin, toute une batterie de satellites qui gravitent autour de<br />

la Planète.<br />

Afin de récolter encore davantage d’informations, Météo Suisse<br />

collabore également avec des opérateurs privés comme Météo-<br />

Group et Windspots, bien connu des navigateurs lémaniques.<br />

LES APPLICATIONS MÉTÉO<br />

www.météosuisse.ch/app<br />

L’application de Météo Suisse a fait peau neuve. Elle est gratuite<br />

et offre de nouvelles prestations et des fonctions supplémentaires.<br />

Elle est désormais accessible sur Windows Phone (sur tablette et PC<br />

vers mi-<strong>2015</strong>), en plus d’IOS et Android. Chargeable sur Windows<br />

Store, App Store et Google play.<br />

La récente mise à jour de l’application Météo Suisse concerne les<br />

prévisions locales (avec résolution temporelle plus élevée) étendues<br />

à 6 jours, une animation des précipitations étendues à 33 heures,<br />

la nébulosité déclinée en basse, moyenne et élevée et, grande<br />

première pour une application mobile, une animation des vents qui<br />

affiche des données en continu jusqu’à une résolution de 2x2 km.<br />

Dans les favoris, les utilisateurs peuvent enregistrer les données<br />

météo de leurs endroits préférés et déterminer des types et des seuils<br />

d’alertes individuels, envoyés par le biais d’alertes Push. Courant<br />

<strong>2015</strong> viendront s’ajouter une fonctionnalité «Aperçu des alertes»<br />

sur une période de 5 jours et des alertes concernant les dangers<br />

naturels assurées par des services spécialisés.<br />

AUTRES SITES ÉVENTUELS<br />

• www.windspots.com<br />

• www.windguru.cz<br />

• www.meteogroup.com<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 37


ORGANISATION<br />

DU BOL D’OR MIRABAUD<br />

1 2<br />

DEUX NOUVELLES TÊTES<br />

TEXTE PIERRE MEYER<br />

Rodolphe Gautier a repris cet hiver la présidence du Comité<br />

d’Organisation du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, suite au départ de<br />

Michel Glaus. Une nomination qui assure la continuité,<br />

puisqu’il en a été le vice-président toutes ces dernières<br />

années. Rodolphe Gautier a obtenu la création d’un nouveau<br />

poste, celui de directeur du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, destiné à assurer<br />

la coordination et le suivi du volet opérationnel: il est assumé par<br />

Laurence Zanon, une spécialiste de l’événementiel.<br />

LE NOUVEAU PRÉSIDENT<br />

Pour tous ceux qui fréquentent les pontons de la Nautique et les<br />

régates lémaniques, il n’est guère nécessaire de présenter Rodolphe<br />

Gautier, un navigateur passionné, amoureux fou du multicoque.<br />

Membre de la SNG depuis pas loin de deux décennies, il s’est très<br />

rapidement investi dans l’organisation des courses lémaniques les<br />

plus renommées: le <strong>Bol</strong> d’Or, dont il a rejoint le comité d’organisation<br />

au début des années 2000, puis assuré la vice-présidence<br />

de 2006 à 2014, avec une année d’interruption en 2007 pour<br />

raisons professionnelles, et la Translémanique en solitaire dont il a<br />

été responsable de 2008 à 2011.<br />

Hormis ces fonctions au sein de la SNG, Rodolphe Gautier a aussi<br />

été très actif dans le lancement et le développement de la classe<br />

des Ventilo M2, dont il a été le fondateur et le président de 2004<br />

à 2013. Avec un tel CV nautique, il n’est pas étonnant que le nom<br />

de Rodolphe Gautier se soit imposé de lui-même pour reprendre la<br />

présidence du Comité d’organisation du <strong>Bol</strong> d’Or<br />

<strong>Mirabaud</strong> après le retrait, cet hiver, de Michel<br />

Glaus. C’est d’ailleurs à l’unanimité que le Cercle<br />

de la voile et le Comité central de la SNG ont<br />

choisi de lui confier ce mandat.<br />

En tant que vice-président du Comité d’Organisation,<br />

Rodolphe Gautier s’était surtout investi dans<br />

les discussions, en amont de la manifestation,<br />

destinées à préciser les grandes tendances qui<br />

allaient imprégner le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> l’année<br />

suivante, voire les années à venir. Au sein du<br />

comité, il était plus précisément responsable, en<br />

raison de ses compétences juridiques, des relations<br />

avec les sponsors, de l’établissement des<br />

contrats et du suivi des instructions de course<br />

(IC) et de l’avis de course (AC), Michel Glaus<br />

assumant de son côté toute la responsabilité de<br />

l’opérationnel.<br />

Vu ses fortes contraintes professionnelles – il est<br />

associé au sein du cabinet d’avocats d’affaires<br />

international Baker & McKenzie – et son souci de<br />

préserver sa vie de famille, Rodolphe Gautier a<br />

souhaité que soit revue l’organisation du <strong>Bol</strong> d’Or.<br />

Il a ainsi plaidé et obtenu la création d’un poste<br />

38<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


ORGANISATION<br />

DU BOL D’OR MIRABAUD<br />

Un job (à 50% et pour une durée de trois mois et<br />

demi) qui n’a rien d’une promenade lorsqu’il s’agit<br />

de faciliter les liens, de faire circuler l’information<br />

entre des acteurs très divers, professionnels et<br />

bénévoles confondus, rassemblés autour d’un défi<br />

unique dans l’année. Et si le maître-mot est délégation,<br />

encore faut-il avoir, telle une vigie, l’œil à<br />

tout, le sens de l’anticipation et l’art de motiver les<br />

équipiers tout en arrondissant les angles. Laurence<br />

Zanon a abordé sa délicate mission avec un<br />

mélange d’humilité et de détermination, car elle<br />

sait que l’on attend beaucoup d’elle dans cette<br />

nouvelle ère de professionnalisation.<br />

de directeur (à 50%) du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, dont la tâche consiste<br />

essentiellement à coordonner l’ensemble des acteurs (professionnels<br />

et bénévoles) qui œuvrent à la réussite d’une des plus grandes manifestations<br />

nautiques au monde.<br />

Professionnaliser cette manifestation était l’un de ses objectifs au<br />

moment d’accepter d'en reprendre le flambeau. Il en est un autre qui<br />

lui tient particulièrement à cœur: internationaliser davantage encore<br />

cette régate unique par le nombre des participants et l’émulation<br />

technologique qu’elle suscite, en accueillant les voiliers parmi les<br />

plus véloces de la planète. C’est pourquoi il a décidé de maintenir<br />

son projet d’affréter un M1 et de se rendre, cette année, en Hongrie<br />

(lac Balaton) et en Italie (lac de Garde) pour participer, en temps<br />

qu’ambassadeur du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, aux régates lacustres au<br />

long cours organisées dans ces pays.<br />

LA PREMIÈRE DIRECTRICE DU BOM<br />

Ce qu’elle aime par-dessus tout, c’est la montagne ! Pas de quoi<br />

donner le vertige aux organisateurs du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> qui ont<br />

choisi Laurence Zanon comme première directrice de la manifestation.<br />

Car si elle adore côtoyer les cimes, Laurence Zanon jouit d’une<br />

belle expérience de 20 ans dans l’événementiel et sait goûter, à ses<br />

heures, les plaisirs du lac sur son bateau amarré à la Nautique. Et ce<br />

n’est pas tout, puisqu’elle est associée de près, depuis 2014, à l’organisation<br />

de la Translémanique en solitaire, aux côtés de Jacques<br />

Emery, le directeur de course, et de Thierry Chappatte. Autant dire<br />

que la skieuse et varappeuse a aussi le pied marin.<br />

Comment voit-elle son rôle sous la houlette du capitaine Rodolphe<br />

Gautier ? «Mon rôle est essentiellement de coordination. Comme<br />

un chef d’orchestre, je me dois de tout faire pour que les personnes<br />

impliquées dans l’organisation du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> travaillent à<br />

l’unisson, tirent à la même corde, pour que chaque année la manifestation<br />

rime avec excellence.»<br />

3<br />

«De fait, mon travail s’apparente beaucoup à de<br />

la gestion de projets», souligne Laurence Zanon.<br />

Placée au cœur du dispositif <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>,<br />

elle a en effet pour tâche principale de fédérer<br />

les énergies dans des domaines et avec des<br />

interlocuteurs aussi variés que les sponsors, les<br />

responsables techniques (site internet), les médias,<br />

les collaborateurs de la Nautique (garde-ports,<br />

restaurant et secrétariat), les bénévoles, les navigateurs,<br />

notamment étrangers, et, last but not<br />

least, le Comité d’Organisation du <strong>Bol</strong> d’Or, tous<br />

bénévoles comme on le sait.<br />

Il sera temps de faire un premier bilan de cette<br />

nouvelle formule après la régate. Mais, d’ores et<br />

déjà, l’objectif des responsables de la Nautique<br />

serait d’étendre ce nouveau mode de fonctionnement<br />

à d’autres événements organisés par<br />

la SNG et ses sections. On pense évidemment<br />

immédiatement à la Translémanique en solitaire,<br />

mais peut-être que d’autres manifestations d’envergure<br />

comme des championnats européens ou<br />

mondiaux de série, ou encore le Tour du Lac à<br />

la rame, pourraient avantageusement profiter des<br />

acquis du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

1 Rodolphe Gautier, le nouveau<br />

président à la manœuvre.<br />

2 Tournée européenne pour le<br />

Ventilo M1 Safram, affrété par<br />

Rodolphe Gautier.<br />

3 Le maître-mot de la nouvelle<br />

directrice Laurence Zanon:<br />

coordination.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 39


JEAN-LUC<br />

MONTANDON<br />

UN BÉNÉVOLE TOUT-TERRAIN<br />

TEXTE PIERRE MEYER<br />

S’il devait dresser le bilan des sept dernières éditions (2008-<br />

2014) qu’il a passé au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> comme bénévole,<br />

Jean-Luc Montandon n’aurait qu’une réponse: «Cela<br />

n’a été que du plaisir. L’ambiance de la manifestation est<br />

très amicale, et cet état d’esprit règne aussi au sein de<br />

l’équipe des bénévoles, soit plus de 120 personnes. Il en va de<br />

même chez les gardes-port qui, à l’unisson, abattent un formidable<br />

travail durant cette période.»<br />

Pour avoir présidé différents types de club, dont l’un consacré à la<br />

moto, Jean-Luc Montandon (51 ans) sait tout des joies et des contraintes<br />

du bénévolat. «Mais il est temps de laisser la place aux jeunes»,<br />

aime-t-il à dire, tout en soulignant qu’il apprécie au plus haut point<br />

son engagement pour le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, bien que son emploi du<br />

temps de courtier en assurances et en immobilier soit surchargé.<br />

LA CONFIANCE DU BOSS<br />

«Je suis très indépendant de nature, et le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> m’a<br />

véritablement permis d’exprimer ce trait de caractère aux côtés de<br />

Michel Glaus qui est devenu un ami et m’a très<br />

rapidement accordé toute sa confiance. Ainsi,<br />

excepté pour cette année <strong>2015</strong> où je rejoins le<br />

Comité d’Organisation comme responsable de la<br />

logistique à terre, je n’ai jamais eu de fonction<br />

précise, si ce n’est d’être le bras droit de Michel<br />

et de le remplacer durant les quelques heures où<br />

il ne peut être présent, la nuit notamment, lorsqu’il<br />

prend un peu de repos».<br />

C’est ainsi que Jean-Luc Montandon s’est retrouvé<br />

à s’occuper de l’accueil des concurrents, du<br />

matériel, des rangements, puis du bureau de<br />

course et du départ (pose des bouées), avant<br />

d’être l’homme-orchestre de l’arrivée des premiers<br />

bateaux et de la cérémonie de remise des prix.<br />

Toutes ces tâches, il les a accomplies avec sourire<br />

et flegme, son sens et son goût pour l’organisation<br />

faisant merveille.<br />

40<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


PORTRAIT<br />

D'UN BÉNÉVOLE<br />

«Ces trois dernières années, j’ai eu notamment la<br />

responsabilité de donner le départ, à la seconde<br />

près. Cela consiste à rejoindre en pneumatique<br />

l’endroit où se trouve le canon, souvent en compagnie<br />

d’un journaliste et d’un photographe. J’ai<br />

alors Pascal Monet, le directeur de course, à la<br />

radio, et c’est lui qui égrène les secondes précédant<br />

les 10 minutes, les 5 minutes et le top départ;<br />

des informations que je communique de vive voix<br />

à l’artilleur de service. Dès le départ donné, je me<br />

rends en tête de la course. Il m’est même arrivé de<br />

suivre les premiers bateaux jusqu’au Bouveret.»<br />

1<br />

2<br />

LE FRUIT DU HASARD<br />

Jean-Luc Montandon a ainsi intégré, comme un<br />

poisson dans l’eau, le groupe des bénévoles. Et<br />

pourtant, c’est tout à fait par hasard, grâce à une<br />

connaissance commune, qu’il a un jour débarqué<br />

à la Nautique. Un destin pour le moins étonnant<br />

pour un homme qui habite Villeneuve, n’est pas<br />

membre de la SNG et n’a couru, en père peinard,<br />

qu’une seule fois le <strong>Bol</strong>, en 2007 !<br />

Il a, certes, tiré ses premiers bords lorsqu’il était<br />

enfant, mais c’était sur le lac de Neuchâtel. Et s’il<br />

est aujourd’hui un marin aguerri, c’est surtout en<br />

mer qu’il exprime ses talents, mêlant avec adresse<br />

son amour des plaines liquides et – le naturel<br />

revient au galop – son sens de l’organisation,<br />

puisqu’il met sur pied des croisières entre amis<br />

ou en famille, où il œuvre en tant que skipper.<br />

Depuis 20 ans, il a ainsi parcouru des milliers de<br />

milles en Méditerranée, aux Caraïbes et en Atlantique,<br />

sur les supports les plus variés. Sur le lac,<br />

il navigue régulièrement sur son Carver, amarré à<br />

Villeneuve, ou sur le Luthi 952 «Emotion» de son<br />

ami lausannois Lélio, ce qui lui donne l’occasion<br />

de participer aux régates du CVL.<br />

1 Jean-Luc Montandon, en liaison<br />

radio avec le directeur de course<br />

Pascal Monet.<br />

2 10h00 pile ! Le coup de canon<br />

libérateur.<br />

3 Quelques-uns des 120 bénévoles<br />

présents au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

3<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 41


TERRASSES<br />

DU BORD DU LAC<br />

LES<br />

MEILLEURES<br />

TERRASSES<br />

POUR VOIR PASSER<br />

LE BOL D’OR MIRABAUD<br />

LA BUVETTE DE LA PLAGE<br />

ROLLE<br />

Poissons du lac, mets de brasserie et desserts maison<br />

Route Suisse 58 - 1295 Tannay - Tél. 022 755 24 65<br />

www.buvettedelaplage.com<br />

NYON<br />

YVOIRE<br />

NERNIER<br />

MESSERY<br />

LE CREUX-DE-GENTHOD<br />

VERSOIX<br />

HERMANCE<br />

LA SAVONNIÈRE<br />

Poissons du Lac et/ou poissons d’eau douce<br />

Route du Creux-de-Genthod 29 - 1294 Genthod<br />

Tél. 022 774 10 06 - www.creuxdegenthod.com<br />

GENÈVE<br />

COLOGNY<br />

LES CYGNES<br />

42<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

Filets de perche et poissons du Lac – Port de Séchex<br />

Routes des Mouettes 4 – F-74200 Thonon-les-Bains<br />

Tél. +33 450 72 63 10 - www.restaurant-les-cygnes.fr


TERRASSES<br />

DU BORD DU LAC<br />

LE PORT DE PULLY<br />

Terrasse avec vue imprenable sur le Lac et les Alpes<br />

Route du Port 7 - 1009 Pully - Tél. 021 728 78 78<br />

www.pullyport.ch<br />

MORGES<br />

LAUSANNE<br />

VEVEY<br />

MONTREUX<br />

EVIAN-LES-BAINS<br />

THONON-LES-BAINS<br />

LE REMOUS<br />

Terrasse avec vue sur le Lac, filets de perche et de féra<br />

Quai de Rives 9 – F-74200 Thonon-les-Bains<br />

Tél. +33 450 26 53 90<br />

LE GOELAND<br />

Terrasse Panoramique – Filet de perches et frites maison<br />

Rue du Lac 29 - 74200 Anthy-sur-Léman<br />

Tél. +33 450 70 35 15<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 43


CHALLENGES ET TROPHÉES<br />

Trois prix spéciaux de CHF 500 chacun, offerts<br />

par l’ACVL, sont en outre remis aux 10 e , 20 e<br />

et 30 e du classement en temps compensé tel<br />

qu’établi une heure après la clôture de la régate,<br />

indépendamment de toute modification ultérieure,<br />

telle que protêt, erreur, etc.<br />

Afin de pouvoir bien visualiser ce que représente<br />

le temps compensé pour les bateaux ACVL, le<br />

comité d’organisation affichera sur le site cartographique<br />

du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> leur temps de<br />

course (TC) en temps compensé. L’affichage du<br />

temps compensé, comme pour le temps réel, sera<br />

mis à jour, soit sur le web, soit à la SNG, au fur et<br />

à mesure de l’arrivée des concurrents, au plus tard<br />

quinze minutes après leur passage de la ligne.<br />

PRIX<br />

PLEIN FEU SUR UN CHALLENGE<br />

ET DES TROPHÉES QUI COMPTENT<br />

Nouvellement introduit en 2013 dans les classements<br />

du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, le challenge ACVL-SRS pour le<br />

premier monocoque en temps compensé est de ceux<br />

qui comptent, au même titre que les challenges <strong>Bol</strong><br />

d’Or et <strong>Bol</strong> de Vermeil. Il permet de récompenser, au<br />

sein de la flotte, celui qui aura su mener son bateau avec brio,<br />

même s’il ne participe pas à la quête des premières places en<br />

temps réel.<br />

Les trois Trophées (écoles de voile, inter-entreprises et interclubs),<br />

lancés respectivement en 2010, 2012 et 2013, visent à susciter<br />

l’émulation entre personnes qui partagent la même passion, que ce<br />

soit lors de leurs loisirs ou sur leur lieu de travail. Leur objectif: contribuer<br />

à animer encore davantage la course en mettant aux prises des<br />

équipages motivés par la confrontation amicale avec leurs pairs.<br />

LE CHALLENGE ACVL-SRS<br />

Le Challenge ACVL-SRS récompense depuis 2013 le bateau<br />

le mieux placé en temps compensé, toutes classes monocoques<br />

confondues. Par définition, il ne concerne que les bateaux jaugés<br />

SRS. Pour être remporté définitivement, ce challenge doit être<br />

gagné trois fois en cinq ans.<br />

1<br />

Signalons que le Challenge ACVL-SRS a été<br />

remporté depuis sa création par Canopus 3, un<br />

Luthi 38.2 (2013), puis par le Surprise <strong>Mirabaud</strong><br />

1 (2014), également vainqueur dans sa classe.<br />

LE TROPHÉE DES ÉCOLES DE VOILE<br />

Afin de susciter l’intérêt des jeunes équipages,<br />

le comité d’organisation du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

propose un Trophée des écoles de voile.<br />

L’inscription est gratuite pour les bateaux qui<br />

s’annonceront pour défendre les couleurs de leur<br />

école de voile.<br />

Les règles du jeu sont simples:<br />

1. le bateau doit obligatoirement être de type<br />

Surprise et courir dans la classe monotype SU;<br />

2. l'inscription se fait par l’école de voile qui<br />

signale explicitement qu’elle souhaite participer<br />

au trophée;<br />

3. le skipper responsable doit impérativement être<br />

un moniteur agréé;<br />

4. hors skipper, le nombre d’équipiers est fixé à<br />

quatre;<br />

5. ces derniers doivent avoir au maximum 17 ans<br />

le jour de la course;<br />

6. tous les membres de l’équipage doivent être<br />

actifs dans l’école de voile qui engage le<br />

bateau et doivent, selon l'appréciation de leur<br />

moniteur, être aptes et en âge de participer à la<br />

manœuvre.<br />

L'an dernier, l'école de voile victorieuse a été le<br />

Club nautique de Versoix 1, à bord du Surprise<br />

Fou du Vent-Brachard. A bord, le moniteur Benoît<br />

Deutsch et ses quatre équipiers Marco Costa,<br />

Mathieu Bossert, Paul Grupper et Fornier Pâris.<br />

44<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


CHALLENGES ET TROPHÉES<br />

2<br />

LE TROPHÉE INTER-ENTREPRISES<br />

Pour participer et tenter de remporter ce trophée, il convient d’avoir<br />

un bateau sur lequel au moins 51% de l'équipage est employé<br />

dans la même entreprise. Cochez, lors de votre inscription au <strong>Bol</strong><br />

<strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, votre participation au «Trophée inter-entreprises»<br />

et joignez à votre inscription un document de votre service des<br />

ressources humaines attestant de l'affiliation des membres d'équipages<br />

à la société.<br />

Ouvert aux monocoques des classes SRS TCF1+2 à TCF4 et aux<br />

monotypes SU et GS, le classement se base sur le classement en<br />

temps compensé, toutes catégories confondues. En 2014, c’est l’Université<br />

de Genève sur le Surprise Cocaïne qui a remporté la mise,<br />

avec Christian Toso à la barre.<br />

3<br />

LE TROPHÉE INTERCLUBS<br />

Le classement est effectué sur la base du Classement général en<br />

temps compensé, toutes classes SRS confondues, TCF1+2 à TCF4,<br />

SU et GS. Chaque team défendant les couleurs de son club est<br />

composé de trois embarcations choisies parmi les séries précitées.<br />

Le propriétaire et le barreur doivent évidemment être membres du<br />

club pour lequel ils courent.<br />

Le nombre de points attribués à chaque embarcation d'un team<br />

correspond à son rang dans le classement précité. Le club vainqueur<br />

est celui dont le team aura récolté le minimum de points en additionnant<br />

les points obtenus par les trois membres du team. Les trois<br />

résultats comptent. Chaque club ne peut proposer que deux teams<br />

au maximum. Les inscriptions doivent être validées par la signature<br />

du Président du club et déposées au secrétariat de la SNG au plus<br />

tard le vendredi 12 juin à 17h00. Le tenant du titre est le Cercle de<br />

la voile de la SNG 1, avec les trois bateaux suivants: Triumvirat,<br />

<strong>Mirabaud</strong> 1 et D.I. Home.<br />

1,3 Fou du Vent-Brachard, un<br />

des bateaux de l'école<br />

nautique de Versoix 1,<br />

victorieuse du Trophée<br />

des Écoles de voile.<br />

2 <strong>Mirabaud</strong> 1, vainqueur<br />

du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />

2014 en temps<br />

compensé, remporte le<br />

Challenge ACVL-SRS et la<br />

classe Surprise.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 45


Croquez la vie à belles dents<br />

L’entretien irréprochable de la<br />

dentition est devenu incontournable<br />

durant ces dernières<br />

années, puisque le sourire est<br />

la base des interactions sociales<br />

privées et professionnelles.<br />

Eclairage avec le fondateur des<br />

cliniques Implantcentre à Genève<br />

et à Londres: Dr. Dr. Alexander<br />

A. Kaman.<br />

Pourquoi avez-vous choisi d’implanter votre<br />

clinique de stomatologie et de dentisterie à<br />

Genève?<br />

Tout d’abord, parce que Genève est une<br />

ville ouverte aux nouveautés. Innovante,<br />

symbole d’une certaine ouverture d’esprit,<br />

elle s’accorde bien avec la vision internationale<br />

de la clinique et de son équipe. Ensuite;<br />

l’équipe de notre clinique genevoise<br />

possède une solide formation ainsi qu’une<br />

expérience internationale. Elle est a même<br />

d’offrir des soins au top niveau dans un<br />

cadre exceptionnel.<br />

Quels sont les avantages d’Implantcentre<br />

pour votre clientèle Suisse?<br />

Je dirais: des soins dentaires d’une qualité irréprochable<br />

avec des matériaux suisses, des<br />

délais réduits, une écoute attentive de tous<br />

les patients, sans oublier une ambiance conviviale,<br />

chaleureuse et empathique. La clinique<br />

Implantcentre est une clinique privée,<br />

très exigente au niveau des soins dentaires<br />

effectués. Elle veille à satisfaire les besoins<br />

de sa clientèle dès la première consultation.<br />

L’excellence des travaux dentaires doit être<br />

primordiale, mais le vrai professionnalisme<br />

ne peut être dissocié des qualités humaines<br />

d’attention et d’écoute.<br />

Quels sont les atouts professionnels de la<br />

clinique?<br />

Nous avons 20 ans d’expérience (24’000<br />

implants dentaires posés avec succès!) et<br />

nous avons mis en place une équipe pluridisciplinaire<br />

(médecin-dentiste, chirurgien<br />

buccal et maxillo-facial) parlant plusieurs<br />

langues (francais, anglais, allemand, italien,<br />

russe). Elle propose des solutions globales, à<br />

long terme, à partir d’une palette complète<br />

de prestations: traitement d’hygiène bucco-dentaire,<br />

soins dentaires esthétiques, chirurgie<br />

maxillofaciale et buccale y compris la<br />

pose d’implant.<br />

Implantcentre est à la pointe de la technologie<br />

en dentisterie. Quelles sont les dernières<br />

innovations dont vos clients peuvent bénéficier?<br />

Parmi les innovations de la technologie de<br />

pointe, le CAD-CAM, la Wieland - Zeno,<br />

la chirurgie assistée par ordinateur et les<br />

services de radiologie numérique (panoramique,<br />

céphalométrique, apicale) sont<br />

au premier rang.<br />

Notre clinique genevoise possède d’un laboratoire<br />

au sein duquel nos techniciens-dentistes<br />

élaborent les prothèses dentaires en<br />

une semaine. En plus, nous pratiquons des<br />

anesthésies générales sur demande pour les<br />

interventions plus compliquées (greffe osseuse<br />

par exemple).<br />

En résumé, quelle que soit la pathologie<br />

à traiter, nous conjuguons tous les moyens<br />

pour y remédier en faisant appel à ce qui se<br />

fait de mieux en matière technologique tout<br />

en nous appuyant sur le savoir-faire d’une<br />

équipe de professionnels qui suivent des<br />

formations continues pour tenir compte des<br />

dernières innovations.<br />

Clinique de Dentisterie et de Stomatologie<br />

<br />

@<br />

+ 41 22 501 72 76<br />

www.implantcentre.ch<br />

info@implantcentre.ch<br />

Route de Florissant 2,<br />

1206 Genève, Suisse


PRIX<br />

LA PLANCHE DES PRIX<br />

DU BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

Prix offerts par:<br />

VAINQUEURS DU BOL<br />

D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

Prix offerts par:<br />

AUTRES PRIX<br />

CHALLENGE BOL D’OR<br />

Le Challenge est remis au vainqueur en<br />

temps réel, toutes classes confondues.<br />

Pour être remporté définitivement, le<br />

Challenge <strong>Bol</strong> d’Or doit être gagné trois<br />

fois en cinq ans. Le vainqueur reçoit<br />

une réplique du <strong>Bol</strong> d’Or en argent,<br />

ainsi que des prix spéciaux offerts<br />

par <strong>Mirabaud</strong>. Une montre est également<br />

offerte par Hublot au vainqueur.<br />

PRIX SPÉCIAL ACVL-SRS<br />

L’ACVL offre en outre des prix spéciaux,<br />

soit la somme de CHF 500, au 10 e , 20 e et<br />

30 e de ce classement en temps compensé.<br />

AUX PREMIERS DE CHAQUE CLASSE<br />

Le vainqueur de chaque classe reçoit une<br />

réplique du <strong>Bol</strong> d’Or en étain. Des prix sont<br />

offerts aux 1 er , 2 e et 3 e de chaque classe.<br />

CHALLENGE BOL DE VERMEIL<br />

Le Challenge est remis au vainqueur en<br />

temps réel, toutes classes monocoques<br />

confondues. Pour être remporté définitivement,<br />

le Challenge <strong>Bol</strong> de Vermeil<br />

doit être gagné trois fois en cinq ans. Le<br />

vainqueur reçoit une réplique du <strong>Bol</strong> de<br />

Vermeil en argent, ainsi qu’une montre<br />

offerte par Hublot.<br />

PRIX AQUA PLANNING SA<br />

Une demi-coque de Grand Surprise est<br />

offerte au 1 er Grand Surprise classé au<br />

passage du Bouveret.<br />

Une demi-coque de Surprise est offerte au<br />

1 er Surprise classé au passage du Bouveret.<br />

PRIX AM2<br />

Un prix spécial est offert au 1 er M2<br />

par le magasin Tech Yachting SA.<br />

CHALLENGE ACVL-SRS<br />

Le Challenge est remis au vainqueur en<br />

temps compensé, toutes classes monocoques<br />

jaugées SRS confondues. Pour<br />

être remporté définitivement, le Challenge<br />

ACVL-SRS doit être gagné trois fois en<br />

cinq ans. Une montre est également<br />

offerte par Hublot au vainqueur.<br />

TROPHÉE DES ÉCOLES DE VOILE<br />

Un prix spécial est offert par l’École<br />

de voile «Surprise <strong>Mirabaud</strong>» de la<br />

Société Nautique de Genève.<br />

TROPHÉE INTER-ENTREPRISES<br />

Un prix spécial est offert par Pro-Sailing.<br />

TROPHÉE INTER-CLUBS<br />

Un prix spécial est offert par<br />

le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

C<br />

M<br />

J<br />

CM<br />

MJ<br />

CJ<br />

CMJ<br />

N<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 47


PALMARÈS<br />

BOL D’OR 1939-2014<br />

TOUS LES VAINQUEURS<br />

1939 Ylliam IV, Fred Firmenich (6 m JI) 23h 08’34’’<br />

1940 Ylliam IV, Fred Firmenich (6 m JI) 25h 07’05’’<br />

1941 Freya, Frank L’Huillier (6 m JI) 25h 33’50’’<br />

1942 Freya, Frank L’Huillier (6 m JI) 28h 53’58’’<br />

1943 Bonite II, André Held (6 m JI) 29h 39’25’’<br />

1944 Véga, Edouard Thévand (6 m JI) 23h 11’35’’<br />

1945 Britta, Charles Specker (6 m JI) 30h 29’36’’<br />

1946 Zanzibar, G. Reuge (Cruiser A) 29h 59’10’’<br />

1947 Borée II, Pierre Bigar (6 m JI) 21h 03’20’’<br />

1948 Éole, R. Séchaud (6 m JI) 20h 56’12’’<br />

1949 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 21h 17’30’’<br />

1950 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 16h 25’41’’<br />

1951 Ylliam VIII, A. Firmenich - Ch. Stern (6 m JI) 25h 46’11’’<br />

1952 Silène III, André Maus (6 m JI) 29h 25’08’’<br />

1953 Ylliam VIII, André Firmenich (6 m JI) 26h 41’10’’<br />

1954 Atalante II, M. Bovey (6 m JI) 27h 11’47’’<br />

1955 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 21h 19’36’’<br />

1956 Ylliam IX, André Firmenich (6 m JI) 11h 04’57’’<br />

1957 Borée III, Pierre Bigar (6 m JI) 26h 18’04’’<br />

1958 Ylliam IX, A. Firmenich - J. Zuberer (6 m JI) 16h 14’44’’<br />

1959 Taïaut, Fred Urfer (6 m JI) 24h 26’33’’<br />

1960 Valvins V, Jean Zuberer (6 m JI) 22h 20’15’’<br />

1961 Marie-José II, Horace Julliard (8 m JI) 17h 59’30’’<br />

1962 Marie-José II, Horace Julliard (8 m JI) 31h 54’49’’<br />

1963 Marie-José II, Horace Julliard (8 m JI) 23h 40’28’’<br />

MARIE-JOSÉ II REMPORTE DÉFINITIVEMENT<br />

LE CHALLENGE BOL D’OR<br />

1964 Diane, Fred Jecker (6 m JI) 26h 24’33’’<br />

1965 Diane, Fred Jecker (6 m JI) 27h 34’20’’<br />

1966 Sylphe, J. Auberson – E. Christeler (6 m JI) 23h 17’40’’<br />

1967 Véga, Philippe Gilliéron (6 m JI) 27h 23’10’’<br />

1968 Le Tigre, Vanney - Rochat - Vallicary - Daenger (8 m JI) 20h 28’55’’<br />

1969 Le Tigre, Vanney - Rochat - Vallicary - Daenger (8 m JI) 18h 56’30’’<br />

1970 Margot II, Arne Tengblad (75m suédois) 26h 40’00’’<br />

1971 Toucan XI, Marcel Stern (Toucan) 15h 28’00’’<br />

1972 Samaoui, Daniel Girardet (Toucan) 19h 12’00’’<br />

1973 Sansoucis, René Luthi (Toucan) 21h 48’27’’<br />

1974 Méphisto III, Jean-J. Eternod (Toucan) 27h 36’05’’<br />

1975 Toucan XII, Marcel Stern (Toucan) 23h 21’05’’<br />

1976 Sansnom, Henri Breitenmoser (Toucan) 26h 01’28’’<br />

1977 Altaïr VII, Philippe Stern (Toucan) 14h 11’42’’<br />

1978 Psaros, Jean Psarofaghis (Toucan) 18h 00’04’’<br />

1979 Zoé, Fernand Isabella (Améthyste) 12h 56’00’’<br />

1980 Altaïr IX, Philippe Stern (Trimaran) 15h 27’06’’<br />

1981 Zoé, Fernand Isabella (Améthyste) 16h 09’20’’<br />

1982 Altaïr X, Philippe Stern (Trimaran) 8h 40’01’’<br />

1983 Holy Smoke, A. Schiess (Trimaran) 17h 56’30’’<br />

1984 Altaïr XI, Philippe Stern (Catamaran) 9h 24’20’’<br />

ALTAÏR REMPORTE DÉFINITIVEMENT<br />

LE CHALLENGE BOL D’OR<br />

1985 Altaïr XI, Philippe Stern (Catamaran) 8h 37’45’’<br />

1986 Altaïr XI, Philippe Stern (Catamaran) 7h 20’55’’<br />

1987 Oiseau Roc 4, Pierre Muskens (Catamaran) 8h 48’57’’<br />

1988 Voiles Gautier, E. Kessi - G. Gautier (Catamaran) 13h 56’40’’<br />

1989 Le Matin, G. Gautier - E. Kessi (Catamaran) 6h 57’33’’<br />

1990 Happycalopse, E. Landolt - P. Cardis (Trimaran) 16h 26’00’’<br />

1991 Happycalopse, E. Landolt – P. Cardis (Trimaran) 14h 20’45’’<br />

1992 Altaïr XII, Philippe Stern (Catamaran) 10h 50’02’’<br />

1993 Ylliam, Pierre-Yves Firmenich (Trimaran) 6h 19’11’’<br />

1994 Triga IV, P. Leuenberger - Gautier - Kessi (Trimaran) 5h 01’51’’<br />

1995 Happycalopse, E. Landolt - P. Cardis (Trimaran) 15h 12’24’’<br />

1996 Kamhsin, A. Golaz - P. Bonjour (Catamaran) 7h 28’37’’<br />

1997 Alinghi, E. Bertarelli - P.-Y. Jorand (Trimaran) 6h 54’09’’<br />

1998 Ylliam, Pierre-Yves Firmenich (Catamaran) 13h 50’33’’<br />

1999 Happycalopse, Philippe Cardis (Trimaran) 10h 52’04’’<br />

2000 Alinghi, E. Bertarelli - P.-Y. Jorand (Catamaran) 6h 15’56’’<br />

2001 Alinghi, E. Bertarelli - P.-Y. Jorand (Catamaran) 8h 57’11’’<br />

ALINGHI REMPORTE DÉFINITIVEMENT<br />

LE CHALLENGE BOL D’OR<br />

2002 Alinghi, Ernesto Bertarelli (Catamaran) 12h 07’34’’<br />

2003 Alinghi, Ernesto Bertarelli (Catamaran) 9h 56’53’’<br />

2004 Team Red Zebra 5, E. David (Décision 35) 8h 59’02’’<br />

2005 Okalys, N. Grange - L. Peyron (Décision 35) 16h 29’43’’<br />

2006 Banque Gonet, Quinodoz & Co - R. Coutts (Décision 35) 11h 45’20’’<br />

2007 Okalys, N. Grange - L. Peyron (Décision 35) 10h 05’25’’<br />

2008 Zebra 7, F. Cammas (Décision 35) 9h 34’16’’<br />

2009 Foncia, A. Gautier - M. Desjoyeaux (Décision 35) 19h 33’26’’<br />

2010 Ladycat, Dona Bertarelli (Décision 35) 16h 49’57’’<br />

2011 Alinghi 1, Ernesto Bertarelli (Décision 35) 6h 25’50’’<br />

2012 Realstone Sailing, Jérôme Clerc (Décision 35) 10h 52’28’’<br />

2013 Zenith Fresh...! Jean-Philippe Bucheur (Ventilo M1) 12h 30’29’’<br />

2014 Ladycat powered by Spindrift Racing, Dona Bertarelli (D 35) 05h 38’18’’<br />

48<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


PALMARÈS<br />

BOL DE VERMEIL 1996-2014<br />

LES LAURÉATS<br />

1996 Ita 92, R. Benamati (Libéra) 9h 38’42’’<br />

1997 Ita 92/Raffica, M. Valerio (Libéra) 9h 46’33’’<br />

1998 Ita 92/Raffica, M. Valerio (Libéra) 15h 22’33’’<br />

ITA 92/RAFFICA REMPORTE DÉFINITIVEMENT<br />

LE CHALLENGE BOL DE VERMEIL<br />

1999 BMS, Willy Sauter (Libéra) 17h 28’51’’<br />

2000 Multilink-Relance, M. Desplands (Maringouin) 10h 12’40’’<br />

2001 Taillevent II, N. Engel (ACC60) 14h 00’32’’<br />

2002 Tilt, A. Schneiter - P. Firmenich (Psaros 40) 23h 00’39’’<br />

2003 Taillevent II, N. Engel (ACC60) 14h 38’32’’<br />

2004 Tilt, A. Schneiter - P. Firmenich (Psaros 40) 10h 49’45’’<br />

2005 Oyster, Eric Delaye (Psaros 40) 20h 56’37’’<br />

2006 Tilt, A. Schneiter - P. Firmenich (Psaros 40) 15h 56’49’’<br />

TILT REMPORTE DÉFINITIVEMENT<br />

LE CHALLENGE BOL DE VERMEIL<br />

2007 Syz & Co, J. Psarofaghis (Psaros 40) 13h 38’29’’<br />

2008 Oyster Funds, E. Delaye - X. Lambert (Psaros 40) 13h 42’07’’<br />

2009 Taillevent II, N. Engel (Acc 60) 24h 46’32’’<br />

2010 Oyster Funds, E. Delaye - V. Boaron (Psaros 40) 21h 35’19’’<br />

2011 Syz & Co, J. Psarofaghis (Psaros 40) 11h 16’05’’<br />

2012 Raffica, Zsolt Kiràly (Libéra) 15h 16’37’’<br />

2013 Raffica, Zsolt Kiràly (Libéra) 15h 01’44’’<br />

2014 Syz & Co, J. Psarofaghis (Psaros 40) 8h 09’33’’<br />

LES RECORDS<br />

DU BOL D’OR<br />

LE RECORD ABSOLU<br />

MEILLEUR TEMPS EN TEMPS RÉEL, TOUTES CLASSES CONFONDUES<br />

Triga IV, P. Leuenberger (Trimaran), 1994 5h 01’51’’<br />

LE RECORD DES MONOCOQUES<br />

Syz & Co, J. Psarofaghis (Psaros 40), 2014 8h 09’33’’<br />

LES RECORDS PAR CLASSES<br />

M1: Triga IV, P. Leuenberger, 1994 5h 01’51’’<br />

M2: GSMN Genolier, M. Vaucher, 2014 6h 24’02’’<br />

SURPRISE: Follow me, P. Rosset, 1994 10h 42’26’’<br />

GRAND-SURPRISE: Tixway, P. Raphoz, 2014 9h 51’04’’<br />

TOUCAN: Run, J. Martin, 1994 9h 47’23’’<br />

LES RECORDS PAR SÉRIES MONOTYPES<br />

DÉCISION 35: Ladycat, D. Bertarelli, 2014 5h 38’18’’<br />

VENTILO M2: GSMN Genolier, M. Vaucher, 2014 6h 24’02’’<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 49


1994 - 2014<br />

1<br />

1994-2014: DEUX ÉDITIONS<br />

VENTÉES COMME JAMAIS<br />

QUAND LA BISE SECOUE LE BOL…<br />

TEXTE PIERRE NUSSLÉ<br />

Le 11 juin 1994, une bise à mettre le jet d’eau en colère va être<br />

le moteur d’une formidable aventure humaine ponctuée par un<br />

record du <strong>Bol</strong> d’Or en 5 heures 01 minutes et 51 secondes. Un<br />

temps de référence absolu, réalisé par le trimaran géant Triga IV<br />

de Peter Leuenberger et ses quatre équipiers Edouard Kessi,<br />

Gérard Gautier, Elie Ohayon et Pascal Bertschy. Ce chrono canon<br />

tient toujours malgré un <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> 2014 certes bien venté,<br />

mais pénalisé par une molle au large de Lausanne qui a fait perdre<br />

pas loin de 30 minutes aux bateaux de tête.<br />

«Pour réussir ce record, il fallait un vent constant appuyé dès le matin<br />

et tenant toute la journée, explique Peter Leuenberger. Le Formule<br />

40 Triga IV figurait parmi les multicoques les plus rapides et les plus<br />

fiables de l’époque. Nous naviguions sans ris avec la grand-voile<br />

tout en haut. Je n’ai jamais eu peur de perdre ce record. En 1994,<br />

on est allé vraiment fort avec un bateau exceptionnel qui n’était pas<br />

forcément lacustre (ndlr: Stève Ravussin l’emmènera sur la Route du<br />

Rhum en 1998). Les multicoques actuels les plus performants, comme<br />

le D35, n’ont peut-être pas suffisamment de réserves pour pouvoir<br />

accélérer dans des conditions de vent et de vagues soutenus.»<br />

2<br />

50<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


1994 - 2014<br />

3<br />

LA RÉVÉLATION DE JEAN PSAROFAGHIS<br />

Plusieurs navigateurs ont eu la chance de participer aux deux<br />

éditions les plus ventées de ces vingt dernières années. Si, en 2014,<br />

le record en temps réel n’a pas bougé à l’arrivée du Ladycat de<br />

Dona Bertarelli, celui des monocoques a été sérieusement mis à mal<br />

par le Psaros 40 Syz & Co de Jean Psarofaghis. Vingt ans plus tôt,<br />

c’est avec New Psaros que le constructeur naval genevois s’était<br />

lancé dans la course face à l’épouvantail de la flotte Corum, barré<br />

par Beat Siegfried.<br />

«Notre bateau de 13 mètres avait été construit pour Jean Lauener<br />

en 1980, se souvient Jean Psarofaghis. Il avait coulé en 1982<br />

aux Cent Milles de Pentecôte avec Claude Isaac ! Il a ensuite<br />

été refait et remis à l’eau quelques années plus tard pour gagner<br />

plusieurs courses prestigieuses, comme la Nioulargue. Dans ce<br />

<strong>Bol</strong> 1994, on avait pris dans le nez une belle bise dès le départ.<br />

Tout à coup, on a vu un bateau nous dépasser comme une bombe.<br />

C’était Corum, un monocoque de 10,80 m de conception nouvelle,<br />

une sorte de Libera aseptisé. Quand j’ai vu l’allure de ce bateau, ça<br />

a fait tilt dans ma tête. J’ai racheté Corum en 1996. Je l’ai modifié,<br />

ajouté un beaupré, des ballasts, une quille orientable. Pour moi,<br />

c’était le tournant. J’ai construit ensuite le Psaros 40 qui a gagné<br />

neuf fois le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> en monocoque depuis 2002. Maintenant,<br />

c’est le Psaros 33 qui va devenir une série à part entière avec<br />

une flotte de sept unités.»<br />

ALINGHI PASSE LA LIGNE À L’ENVERS !<br />

Pour Pierre-Yves Jorand, l’édition 1994 restera gravée dans les<br />

mémoires de l’équipage d’Alinghi. Peu de navigateurs peuvent se<br />

vanter d’avoir terminé un <strong>Bol</strong> d’Or en troisième position… à l’envers.<br />

«C’était ma première saison avec Ernesto Bertarelli. On naviguait<br />

sur l’ancien Poséidon, un Formule 40 racheté à Charles Pictet,<br />

1994-2014: WHEN THE WIND<br />

SHAKES THE BOL<br />

On June 11 th 1994 the bise was the kind to upset<br />

the jet d’eau but one that fuelled an incredible<br />

human adventure and a <strong>Bol</strong> d’Or record of 5 hours<br />

01 minute and 51 seconds. An all-time record set<br />

by Peter Leuenberger’s giant trimaran, Triga IV.<br />

This fantastic time still stands despite a 2014 <strong>Bol</strong><br />

d’Or which, albeit very windy, was penalized by<br />

a lull off Lausanne which stole nearly 30 minutes<br />

from the leading boats.<br />

“To achieve this record we needed a steady, strong<br />

wind blowing all day right from the morning,” Peter<br />

Leuenberger explains. “The Formule 40 Triga IV<br />

was one of the fastest and most reliable multihulls<br />

of the time. We were sailing without reefing and<br />

the mainsail all the way up. I’ve never been afraid<br />

of losing this record. In 1994 we really pushed it<br />

with an exceptional boat which was not specifically<br />

a lake one (ed. Stève Ravussin took it on<br />

the Route du Rhum in 1998). Perhaps today’s best<br />

multihulls, like the D35, lack sufficient reserves to<br />

be able to accelerate in strong winds and waves.”<br />

JEAN PSAROFAGHIS’ DISCOVERY<br />

Several yachtsmen were lucky enough to take part<br />

in the two windiest races in the last 20 years. If in<br />

2014 the real time record was not disturbed by<br />

the arrival of Dona Bertarelli’s Ladycat, the mono-<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 51


FAMILY SAILING<br />

ONE DESIGN<br />

SLIP and TRAIL<br />

© JUERGKAUFMANN.COM<br />

• 8m x 2.5m x 1.70m (0.50m)<br />

• 1300 kg<br />

• 44 m 2 de surface de voile au près<br />

• 4 couchettes<br />

• Mât carbone<br />

• Quille rétractable<br />

• Technologie sandwich infusion<br />

• Puit pour le moteur<br />

• Certificat CE «C»<br />

www.saphireboats.com<br />

info@saphireboats.com<br />

tél. +41 79 333 84 84


1994 - 2014<br />

hull record was seriously undermined by Jean<br />

Psarofaghis’ Psaros 40 Syz & Co. Twenty years<br />

earlier it was with New Psaros that the Genevan<br />

boat builder threw himself into the race against<br />

the spectre of the fleet, Corum, with Beat Siegfried<br />

at the helm.<br />

devenu Alinghi 3. Il avait un mât, avec une énorme aile, très lourd,<br />

aérodynamique. De même génération que le Triga IV, vainqueur du<br />

<strong>Bol</strong> avec le record cette année-là. Nous avions évidemment moins<br />

d’expérience que les autres favoris sur ces bateaux géants destinés<br />

à des régates de brise. Nous avons tout de même pu rester au<br />

contact des meilleurs à des vitesses incroyables après le Bouveret.<br />

Peu avant la Nautique, nous jouions la troisième place alors que les<br />

deux concurrents devant nous avaient passé la ligne. Tout à coup,<br />

il y a eu une confusion sur la bouée d’entrée. On a envoyé un<br />

empannage imparfait au creux d’une vague. Le bateau s’est alors<br />

soulevé à l’arrière et on a chaviré. Les étraves étaient plantées dans<br />

l’eau, le mât flottait. On s’est agrippé tant bien que mal aux filets et<br />

aux coques. Le vent nous a poussés vers la ligne d’arrivée. En cinq<br />

minutes, on a pu parcourir les derniers 100 mètres et finir troisième !<br />

Le bateau a beaucoup souffert dans l’aventure. Les cinq années<br />

suivantes, Alinghi a disputé le <strong>Bol</strong> avec le fameux trimaran jaune<br />

construit par Cardis. En vingt ans, la technologie a explosé avec le<br />

niveau toujours plus élevé de la voile suisse. Maintenant, avec 25<br />

nœuds de vent, on est moins sur la défensive qu’avant. On prend<br />

plus de risques. Les régates sont devenues plus intenses.»<br />

Rappelons que, comme en 1994, Alinghi s'est classé troisième en<br />

2014.<br />

1<br />

2<br />

“Our 13 metre boat had been built for Jean Lauener<br />

in 1980,” Jean Psarofaghis reminisces. It had sunk<br />

in 1982 during the Cent Mille de Pentecôte with<br />

Claude Isaac! It was then rebuilt and relaunched a<br />

few years later, winning several prestigious races<br />

like the Nioulargue. At the 1994 <strong>Bol</strong> we caught a<br />

good bise on the bows from the start. Suddenly,<br />

we saw a boat overtake us like a bomb. It was<br />

Corum, a new design, 10.8m monohull. When I<br />

saw the speed of this boat, something clicked in<br />

my head. I bought Corum in 1996. I modified it<br />

and added a bowsprit, ballast, adjustable keel.<br />

I then built the Psaros 40 which has won the <strong>Bol</strong><br />

d’Or <strong>Mirabaud</strong> nine times in the monohull category<br />

since 2002. Now it is the Psaros 33 that will<br />

have its own series with a fleet of seven boats.”<br />

ALINGHI CROSSES<br />

THE LINE UPSIDE-DOWN<br />

For Pierre-Yves Jorand, the 1994 race will remain<br />

etched in the minds of the Alinghi crew. Few<br />

yachtsmen can boast that they finished the <strong>Bol</strong><br />

d’Or in third place… upside-down. “It was my first<br />

season with Ernesto Bertarelli. We were sailing<br />

on the former Poséidon, a Formule 40 bought<br />

from Charles Pictet and renamed Alinghi 3. It<br />

had a mast with an enormous wing: very heavy<br />

and aerodynamic. It was the same generation<br />

as Triga IV, which won the race, setting a new<br />

record that year. We obviously had less experience<br />

than the other favourites on these giant<br />

boats designed for light wind regattas, but we<br />

nevertheless managed to keep up with the best.<br />

Shortly before the Nautique - we were in third<br />

place – there was suddenly some confusion over<br />

the entrance buoy. We messed up a gybe in the<br />

trough of a wave. The boat came up at the back<br />

Pages 50 - 51:<br />

1 Record battu pour Jean<br />

Psarofaghis à bord du<br />

Psaros 40 Syz & Co.<br />

2 Le record de Corum de<br />

Beat Siegfried, réalisé en<br />

1994, a tenu 21 ans !<br />

3 Pour Triga IV de Peter<br />

Leuenberger, le record de<br />

5h01’51’’ de 1994 tient<br />

toujours.<br />

Ci-dessus:<br />

1 Le formule 40 Alinghi 3<br />

enfourne à quelques<br />

mètres de l’arrivée.<br />

2 Alinghi 3, et son équipage<br />

qui s’accroche comme<br />

il peut, passera la ligne<br />

d’arrivée dans cette<br />

position !<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 53


1994 - 2014<br />

1<br />

2<br />

PHILIPPE DÜRR A TOUT ESSAYÉ<br />

Recordman des victoires, avec ses sept succès glanés entre 1971<br />

(Toucan) et 1992 (Altaïr XII), Philippe Dürr n’a rien d’un homme du<br />

passé. Passionné par tout ce qui flotte sur l’eau, barreur, constructeur,<br />

maintes fois champion du monde, le Versoisien en connaît un rayon<br />

sur la mythique régate du Léman. En 1994, il s’élance à bord d’un<br />

gros bateau de croisière, un First 405 mal taillé pour les records.<br />

«J’avais gagné mon ultime <strong>Bol</strong> deux ans plus tôt avec Philippe Stern<br />

sur son dernier catamaran Altaïr XII. Après quatorze éditions en<br />

multicoques, j’avais envie de découvrir autre chose, de passer enfin<br />

une nuit entière sur l’eau ! Mais, en 1994, avec la bise, on est<br />

rentré beaucoup plus tôt que prévu ! Vingt ans après, à bord d’un<br />

Psaros 33, avec Claude Fehlmann venu avec son petit-fils de 16 ans,<br />

on s’est régalé. On a fini troisième monocoque derrière Syz & Co<br />

et Taillevent. Dans le Petit-Lac, on a dû effectuer un empannage très<br />

chaud devant Founex. Claude a giclé au fond du bateau. Un peu<br />

«sonné», il m’a dit de prendre la barre. Un peu plus tard, il avait<br />

retrouvé ses esprits, on avait Munier, sur un autre Psaros 33, en<br />

point de mire. On a réussi à le doubler devant la Tour Carrée dans<br />

un final d’anthologie.»<br />

OLIVIER EMERY, FIDÈLE AU SURPRISE<br />

Olivier Emery est l’une des figures du Surprise. En 1994, il se trouvait<br />

déjà à bord de Speedair avec une équipe de copains. Tous prêts<br />

à en découdre avec les cadors de la série. «La bise était plus forte<br />

qu’en 2014, surtout vers la fin. On n’a pas eu de gros problèmes,<br />

contrairement à d’autres qui ont démâté. On a fini deuxième derrière<br />

Follow Me, barré par Philippe Rosset. Les vainqueurs avaient battu<br />

le record de la série en 10h42.»<br />

and we capsized. We hung on as best we could<br />

to the nets and hulls. The wind pushed us towards<br />

the finish line. In five minutes we covered the last<br />

100 metres and finished third! For the next five<br />

years, Alinghi competed in the <strong>Bol</strong> with the famous<br />

yellow trimaran built by Cardis. In 20 years technology<br />

has exploded and the level of Swiss sailing<br />

has continually improved. Now, with a 25 knot<br />

wind we are less on the defensive than before. We<br />

take more risks. The regattas have become more<br />

intense.” A reminder: as in 1994, Alinghi finished<br />

third in 2014.<br />

PHILIPPE DÜRR TRIED EVERYTHING<br />

Philippe Dürr, the record-holder of victories, who<br />

triumphed seven times between 1971 (Toucan)<br />

and 1992 (Altaïr XII) has nothing of a man of the<br />

past. Fascinated by anything that floats on water,<br />

the helmsman, boat builder, umpteen times world<br />

champion from Versoix knows a thing or two<br />

about Lake Geneva’s legendary race. In 1994 he<br />

competed on a big cruiser, a First 405, not cut out<br />

for records.<br />

“I had won my last <strong>Bol</strong> d’Or two years earlier with<br />

Philippe Stern, on his latest catamaran Altaïr XII.<br />

After competing 14 times on multihulls, I wanted to<br />

try something else, to finally spend a whole night<br />

on the water! But in 1994, because of the bise, we<br />

finished a lot sooner than expected! Twenty years<br />

54<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


1994 - 2014<br />

3 4<br />

En 2014, le vitrier carougeois est toujours sur le pont pour un<br />

<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> venté. A bord du Surprise Teo Jakob, avec<br />

Christophe Ganz, Monnard, et ses deux fils Benoit et Alexandre,<br />

Emery termine encore deuxième, une minute derrière <strong>Mirabaud</strong> 1<br />

barré par Cyrus Golchan, qui rate le record pour quatre minutes.<br />

«Pas de gros soucis à bord. Juste un brin de spi qui a lâché au large<br />

d’Evian. Il y avait beaucoup de tension au niveau des bras, mais<br />

on s’en est bien sorti. On a pu réagir vers Ripaille pour envoyer le<br />

grand spi, ce que nous n’avions jamais pu faire il y a vingt ans.»<br />

1,2 Co-recordman du <strong>Bol</strong> d’Or avec<br />

7 victoires, Philippe Dürr s’est classé<br />

3 e monocoque en 2014 à bord du<br />

Psaros 33 Bigs.ch.<br />

3,4 L'an dernier, Olivier Emery (2 e en<br />

1994 et en 2014) naviguait à bord<br />

du Surprise Teo Jakob, toujours aux<br />

avant-postes.<br />

later, on a Psaros 33, with Claude Fehlmann who<br />

came with his 16 year-old grandson, we had a<br />

great time. We were the third monohull to finish,<br />

behind Syz & Co and Taillevent.”<br />

OLIVIER EMERY FAITHFUL<br />

TO SURPRISE<br />

Olivier Emery is a Surprise figurehead. In 1994<br />

he was on board Speedair with a team of friends.<br />

They were all ready to fight it out with the big<br />

shots of the series. “The bise was stronger than in<br />

2014, especially towards the end. We didn’t have<br />

any serious problems, not like those who were<br />

dismasted. We finished second, behind Follow Me<br />

skippered by Philippe Rosset. The winners beat the<br />

record for the series in 10h42m.”<br />

In 2014, the glazier from Carouge was still on<br />

deck for a windy <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>. On board<br />

the Surprise Teo Jakob, with Christophe Ganz,<br />

Monnard and his two sons Benoit and Alexandre,<br />

Emery once again finished second, one minute<br />

behind <strong>Mirabaud</strong> 1 with Cyrus Golchan at the<br />

helm, who missed the record by four minutes.<br />

“Nothing serious on board. Just a spinnaker rope<br />

which broke off Evian. There was a lot of tension<br />

in the braces but we handled it well. We were<br />

able to intervene near Ripaille and set the main<br />

spinnaker, something we could never have done<br />

twenty years ago.”<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 55


RETOUR SUR 2014<br />

RETOUR<br />

EN IMAGES<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

56<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


RETOUR SUR 2014<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 57


RETOUR SUR 2014<br />

LA COURSE<br />

58<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


RETOUR SUR 2014<br />

LA COURSE<br />

UNE COURSE<br />

D' ANTHOLOGIE<br />

PLUSIEURS RECORDS BATTUS<br />

TEXTE PIERRE NUSSLÉ<br />

Le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2014, 76 e édition, a été de ceux<br />

qui font vaciller les records. C'est ainsi que le formidable<br />

record absolu réussi par le monocoque Corum en 1994 a<br />

explosé sous les coups de boutoir du Psaros 40 Syz & Co.<br />

Le gain de plus de 36 minutes (8h09') traduit bien l'évolution<br />

des bateaux, dans des conditions météo quasi similaires,<br />

excepté un trou de vent au large de Lausanne qui a<br />

freiné les bateaux de tête.<br />

Même succès en classe M2 où Genolier rafle le record absolu de<br />

la classe, avec un écart plus étriqué de 3'29''. En revanche, chez<br />

les M1, Triga IV conserve son bien (5h01'51''), datant lui aussi de<br />

1994, même si Ladycat a largement brisé le mur des 6 heures en<br />

Décision 35. En Toucan, Surprise et Grand Surprise, tous les records<br />

ont tenu, mais souvent d'un souffle.<br />

LADYCAT FAIT COUP DOUBLE<br />

Les images d'une folle arrivée au forceps entre les deux multicoques<br />

D35 Ladycat et Veltigroup resteront dans les mémoires comme le<br />

final d'une course d'anthologie, comme il y a vingt ans. Pas de<br />

record au classement en temps réel, mais un <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />

2014 à mettre au tableau des éditions de légende. Un spectacle<br />

époustouflant avec un acteur principal bienvenu: une bise soutenue<br />

à près de 20 nœuds, voire davantage par moments, capable de<br />

catapulter les bateaux à des vitesses rarement atteintes depuis deux<br />

décennies. La victoire de Ladycat en 5h38'18'' – la deuxième après<br />

celle de 2010 – arrive à point nommé pour sacrer un équipage qui<br />

n'a cessé de monter en puissance ces dernières années. Après avoir<br />

courageusement lancé un multicoque essentiellement féminin dans le<br />

monde très fermé des Décision 35, Dona Bertarelli a associé ensuite<br />

son compagnon Yann Guichard dans une nouvelle aventure beaucoup<br />

plus ambitieuse, avec le programme d'envergure de l'écurie<br />

Spindrift racing et de ses partenaires <strong>Mirabaud</strong>, Genes-x et Zenith.<br />

1<br />

1 Vainqueur en 2014, le Ladycat<br />

de Dona Bertarelli a réussi à briser<br />

le mur des 6 heures de course en D35.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 59


RETOUR SUR 2014<br />

LA COURSE<br />

1<br />

La bataille des multicoques s'est engagée au large de Versoix où<br />

Ladycat, Zen Too (Le Peutrec), Alinghi (Bertarelli) et Veltigroup<br />

(Forestier) se trouvent dans un mouchoir de poche. En sortant du<br />

Petit-Lac, Alinghi choisit l'option côte française, contrairement à<br />

Mobimo (Wahl), Veltigroup, Realstone (Clerc), Ladycat et Zen Too.<br />

Mais, avec son expérience des grands événements, Alinghi finit<br />

aussi par rejoindre ce groupe de favoris qui reste scotché à Morges<br />

où la bise faiblit. Les tacticiens ont alors le nez fin. Ils repèrent vite les<br />

premières brises qui vont les pousser à vive allure vers Le Bouveret.<br />

Le passage à la barge du bout du lac se fait en moins de quatre<br />

minutes. Ladycat passe en tête en 3h36'08'', suivi de Veltigroup,<br />

Alinghi et Realstone. Puis c'est au tour de l'équipage de Christian<br />

Wahl sur Mobimo de passer la marque. Le premier M2, TeamWork,<br />

suit dix minutes plus tard.<br />

RAFALES À 25 NŒUDS<br />

La course reste donc ouverte. Une lutte d'une rare intensité se poursuit<br />

entre les cadors de la flotte. Aucun équipage ne veut céder du<br />

terrain dans des conditions très inhabituelles pour une régate du lac,<br />

qui poussent parfois les équipages à réfréner leur ardeur. Certains<br />

ont cependant pris tous les risques, secoués par de grosses rafales<br />

de vent allant jusqu'à 25 nœuds. Au bord de la rupture, Veltigroup<br />

s'est battu au coude à coude avec Ladycat jusqu'à la ligne d'arrivée.<br />

Héroïque, le jeune équipage animé par Marco Simeoni et Loïc<br />

Forestier termine en deuxième position après avoir failli chavirer,<br />

mais écope, hélas pour lui, d'une pénalité de 60 minutes pour un<br />

départ anticipé qui le rétrograde à la…11 e place. Realstone et<br />

Alinghi en profitent pour accéder au podium d'une régate historique.<br />

«Nous ne savions pas que Veltigroup avait été pénalisé,<br />

reconnaît Yann Guichard, le co-skipper de Ladycat. Sinon, je crois<br />

qu'on aurait attaqué un tout petit peu moins dans le final, car on<br />

avait dès lors course gagnée.»<br />

L'équipage de Dona Bertarelli et Yann Guichard, était complété de<br />

Xavier Revil, Christophe Espagnon, Jacques Guichard et François<br />

Morvan. Pour Dona Bertarelli, désormais totalement émancipée de<br />

son frère Ernesto sur l'eau, «la stratégie était de rester au contact<br />

de nos concurrents et de ne pas prendre d'options extrêmes afin de<br />

pouvoir saisir toutes les opportunités et avoir des cartes à abattre<br />

le moment venu. Nous sommes restés très concentrés pendant toute<br />

la course, car les conditions étaient vraiment difficiles. Nous étions<br />

A CLASSIC RACE,<br />

20 YEARS ON<br />

The 2014, 76 th <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> was one to<br />

shake records. The fantastic, all-time record<br />

established by the monohull Corum in 1994<br />

was smashed by the Psaros 40 Syz & Co. The<br />

36 minutes shaved off (8h 09’) can well be attributed<br />

to the evolution of the boats, in very similar<br />

weather conditions, apart from a wind hole off<br />

Lausanne which slowed down the leading boats.<br />

Images of a tight and mad finish between the<br />

two D35 multihulls, Ladycat and Veltigroup will<br />

remain engraved in people’s minds as the finale<br />

of a classic race, like 20 years ago. No records in<br />

the real time ranking, but the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

2014 should go down as a legendary race. A<br />

breathtaking show with a welcomed guest star: a<br />

steady bise. At around 20 knots or more, it was<br />

enough to catapult the boats at speeds rarely<br />

reached for two decades. Ladycat’s victory in<br />

5h35’18” – its second following 2010’s – was<br />

well timed to celebrate a crew that has gone from<br />

strength to strength these last few years. Having<br />

courageously launched an essentially female multihull<br />

(crew) in the very closed world of the Décision<br />

35, Dona Bertarelli then involved her partner Yann<br />

Guichard in a much more ambitious adventure,<br />

with the far-reaching programme developed by<br />

the Spindrift racing team and its partners <strong>Mirabaud</strong>,<br />

Genes-x and Zenith.<br />

The battle of the multihulls started off Versoix where<br />

Ladycat, Zen Too (Le Peutrec), Alinghi (Bertarelli)<br />

and Veltigroup (Forestier) were neck and neck.<br />

On leaving the Petit-Lac, Alinghi chose the French<br />

shore, contrary to Mobimo (Wahl), Veltigroup,<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 61


RETOUR SUR 2014<br />

LA COURSE<br />

Realstone (Clerc), Ladycat and Zen Too. But used<br />

to big events, Alinghi ended up joining this group<br />

of leaders, subsequently becalmed at Morges as<br />

the bise died down. This is where the tacticians are<br />

smart. They were quick to pick out the first breezes<br />

that would push them briskly towards Le Bouveret.<br />

They rounded the barge at the head of the lake<br />

in under four minutes. Ladycat pulled ahead in<br />

3h36’08”, followed by Veltigroup, Alinghi and<br />

Realstone. Then it was the turn of Christian Wahl’s<br />

crew on Mobimo to pass the mark. The first M2,<br />

TeamWork, followed ten minutes later.<br />

toujours à l'attaque, souvent sur le fil du rasoir. Je suis fière de mon<br />

équipe qui a bien navigué de bout en bout. Il y avait de la tension à<br />

bord, car on sait que tout peut arriver: de la casse, un chavirage…<br />

C'est aussi un immense bonheur de remporter le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />

pour la seconde fois !»<br />

DES CHOIX PAYANTS<br />

Yann Guichard n'a rien lâché dans cette course. Pour ce marin de<br />

41 ans, deux fois deuxième de la transat Jacques-Vabre, puis auteur<br />

d'une performance surnaturelle dans la Route du Rhum en novembre<br />

2014 (2 e ), seul à bord de Spindrift 2, le plus grand trimaran de<br />

course océanique du monde conçu pour embarquer quatorze équipiers,<br />

le défi physique fait partie de ses gènes. «Dans ce <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />

<strong>Mirabaud</strong>, nous avons un peu souffert au près. Nous avions fait le<br />

choix de régler le bateau pour des conditions très ventées, donc<br />

nous n'avons pas pu bénéficier des avantages de cette option sur<br />

les premiers milles. L'objectif, poursuit le Breton, était néanmoins<br />

d'arriver dans le paquet de tête à mi-parcours, et nous avons réussi<br />

puisque nous avons pris les commandes de la flotte à 150 mètres<br />

du Bouveret. Sur la fin, c'était vraiment chaud, nous étions à pleine<br />

vitesse très proches de Realstone et Veltigroup. Nous avons pu<br />

les doubler à 300 mètres de la ligne d'arrivée, et ils ont terminé<br />

50 mètres derrière nous. Le suspense a été total jusqu'au bout. La<br />

stratégie mise en place a été la bonne, grâce aussi à un magnifique<br />

travail d'équipe. Nous avions fait certains choix techniques et<br />

tactiques qui ont payé. Pour ma part, c'est la première fois que je<br />

gagne le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> en temps réel. J'avais vraiment envie<br />

d'inscrire cette course mythique à mon palmarès.»<br />

Page 61:<br />

1 Le Ladycat, non loin de la ligne<br />

d’arrivée, sur un lac agité par<br />

la bise.<br />

Pages 62-63:<br />

1 L’équipage vainqueur du <strong>Bol</strong> d’Or<br />

<strong>Mirabaud</strong> 2014.<br />

2 Le Ventilo M2 GSMN Genolier<br />

a gagné sa classe en dépit d’un<br />

bris de l’échelle qui a envoyé tout<br />

l’équipage à l’eau.<br />

3 Toutes voiles dehors dans le<br />

Petit-Lac.<br />

1<br />

25 KNOT GUSTS<br />

So the race was still open. A battle of rare intensity<br />

was to follow between the fleet’s big shots.<br />

In conditions very unusual for a lake regatta,<br />

sometimes obliging teams to keep themselves in<br />

check, no crew wants to make concessions. Some<br />

of them nevertheless risked everything, buffeted by<br />

strong gusts of wind up to 25 knots. On the verge<br />

of collapse, Veltigroup fought neck and neck with<br />

Ladycat right to the finish line. The heroic young<br />

crew led by Marco Simeoni and Loïc Forestier<br />

finished second, having almost capsized, but<br />

received a 60 minute penalty for a false start<br />

which put them back to… 11th place, allowing<br />

Realstone and Alinghi to mount the podium of an<br />

historic regatta.<br />

For Dona Bertarelli, now completely liberated from<br />

her brother Ernesto on the water, “the strategy<br />

was to keep in touch with our competitors and<br />

avoid extreme choices, so that we could seize<br />

every opportunity and keep some cards up our<br />

sleeve. We remained very focused throughout the<br />

race, the conditions were really difficult. We were<br />

always on the offensive, often on a knife-edge.<br />

There was tension on board, as you know that<br />

anything can happen: you can break something,<br />

capsize…”<br />

CHOICES THAT PAID OFF<br />

Yann Guichard didn’t give an inch in this race.<br />

For this 41 year-old sailor – twice runner-up in the<br />

Jacques-Vabre transatlantic, giving a supernatural<br />

performance in the Route du Rhum in November<br />

2014 (2 nd ), solo on Spindrift 2, the biggest ocean<br />

racing trimaran in the world, designed to take a<br />

crew of 14 – physical challenge is in his genes.<br />

“In this <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> we suffered a bit<br />

upwind. We chose to set the boat up for very<br />

windy conditions. In the end it really hotted up,<br />

we were flat out, neck and neck with Realstone<br />

and Veltigroup. We managed to overtake them<br />

300 metres from the finish line, and they finished<br />

50 metres behind us. The suspense was total right<br />

to the end. We had made some technical and<br />

62<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


RETOUR SUR 2014<br />

LA COURSE<br />

2 3<br />

M2: CHAVIRAGES ET MAUVAISE SURPRISE<br />

Yann Guichard avait toutefois déjà gagné en 2010 le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />

<strong>Mirabaud</strong>, en classe M2, sur Safram. En 2014, cette série a connu<br />

de sérieuses difficultés avec cinq chavirages, de multiples péripéties<br />

et une mauvaise surprise pour TeamWork, rétrogradé à la 6 e place<br />

du classement pour départ prématuré, alors qu'il avait franchi la<br />

ligne en tête. La victoire est revenue à Genôlier, barré par Michel<br />

Vaucher.<br />

Une victoire d'autant plus inespérée que le bateau a subi une grosse<br />

avarie en course: les quatre équipiers sont en effet passés à l'eau<br />

après le bris de l'échelle sur laquelle ils étaient assis; après un petit<br />

bain, tous ont pu remonter à bord, plus motivés que jamais malgré<br />

leur handicap et quelques contusions. «Nous avons été récompensés<br />

pour notre ténacité et notre volonté tout au long de l'épreuve. Mais<br />

la lutte a été chaude avec les meilleurs, notamment Gust, Spam et<br />

Safram», racontait Michel Vaucher au terme de l'épreuve. Le bateau<br />

fait tomber le record du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> en M2. En terminant la<br />

course en 6h24'02'', Vaucher et son équipe améliorent le temps de<br />

référence de 3 minutes et 29 secondes.<br />

MONOCOQUES: LE RECORD ENFIN<br />

Si les multicoques devront encore attendre pour faire «sauter»<br />

le record de l'épreuve détenu depuis 1994 par Triga IV (Peter<br />

Leuenberger), Jean Psarofaghis a eu raison de celui des monocoques<br />

datant lui aussi de 1994, avec les 8h45'40'' de Corum (Beat<br />

Siegfried). C'est à force de persévérance que le constructeur naval<br />

et navigateur genevois a finalement réalisé son rêve. Son Psaros 40<br />

Syz & Co a bouclé le parcours en 8h09'. Le mérite est d'autant plus<br />

grand que le monocoque avait affaire à forte partie face au prototype<br />

à quille pendulaire italien Stravaganza et au Libera hongrois<br />

Raffica, vainqueur en 2012 et 2013. Dans ces conditions ventées,<br />

c'est la fiabilité des bateaux et la gestion de course, entre prudence<br />

et attaque, qui ont fait la différence.<br />

«J'en avais marre d'être toujours deuxième ! On a réussi une course<br />

parfaite, un sans-faute», s'enthousiasme Jean Psarofaghis. «Après<br />

tactical choices which paid off. For me it was the<br />

first time I won the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> in real time.<br />

I really wanted to include this legendary race in<br />

my list of victories.”<br />

M2: CAPSIZES AND BAD SURPRISES<br />

Yann Guichard had, nevertheless, already won<br />

the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> in 2010, in the M2 class,<br />

on Safram. In 2014 this series suffered: five<br />

capsizes, multiple incidents and a bad surprise for<br />

TeamWork, relegated to 6 th place for a false start<br />

although it was the first to cross the line. Victory<br />

went to Genôlier, with Michel Vaucher at the helm.<br />

A victory all the more unexpected as the boat<br />

suffered a serious incident during the race: the<br />

four crew members fell in the water when the<br />

ladder they were sitting on broke. After a quick<br />

dip, they were all able to get back on board,<br />

more motivated than ever despite their handicap<br />

and some bruising. “We were rewarded for our<br />

tenacity and willpower throughout the race. But it<br />

was a heated battle between the best, particularly<br />

Gust, Spam and Safram”, Michel Vaucher related<br />

after the race. The boat broke the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

M2 record. Finishing the race in 6h24’02”,<br />

Vaucher and his team improved the reference time<br />

by 3 minutes and 29 seconds.<br />

MONOHULLS:<br />

THE RECORD AT LAST<br />

If the multihulls still have to wait to beat the race’s<br />

record, held by Triga IV (Peter Leuenberger) since<br />

1994, Jean Psarofaghis smashed the monohulls’<br />

which also dated back to 1994 with Corum’s<br />

(Beat Siegfried) 8h45’40”. Through his perseverance<br />

the Genevan boat-builder and navigator<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 63


L’Hebdo, partenaire média<br />

du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>,<br />

vous donne rendez-vous<br />

tous les jeudis.<br />

L’HEBDO, AVEC SES ÉDITIONS<br />

RÉGIONALES ET SES HORS-SÉRIES<br />

L’abonnement numérique de L’Hebdo est offert aux abonnés de l’édition imprimée<br />

du magazine. Il donne accès partout, tout le temps, tout de suite à l’ensemble<br />

des plateformes incluant le site hebdo.ch ainsi que les applications iPhone, iPad<br />

et Android. Pour plus d’informations: www.hebdo.ch/abonnement.


RETOUR SUR 2014<br />

LA COURSE<br />

1 2<br />

l'abandon de Stravaganza, nous nous sommes retrouvés à portée de<br />

Raffica lors du retour vers Genève. Le vent soufflait très fort, et nous<br />

avons hésité à envoyer le spinnaker. Mais les jeunes de l'équipe<br />

ont beaucoup insisté pour prendre ce risque. Du coup, Raffica a été<br />

contraint de faire de même pour espérer remporter une troisième<br />

victoire consécutive, mais il est parti à la faute et a brisé son mât.»<br />

L'équipage genevois obtient donc un troisième <strong>Bol</strong> de Vermeil,<br />

après ceux de 2007 et 2011, devant Taillevent (Engel) et BIGS.CH<br />

(Fehlmann). On notera dans la catégorie NJ-TCFX, les nombreux<br />

abandons, dont celui de French Connection, vainqueur de la<br />

Genève-Rolle une semaine plus tôt.<br />

SURPRISE: À QUATRE MINUTES DU RECORD<br />

Dans les classes toujours très représentées, Tixway (Raphoz) en<br />

Grand Surprise prend sa revanche après un <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />

2013 en demi-teinte. Il s'impose devant le bateau français FRA176<br />

(Morelle) et Little Nemo II (Borter). Mais c'est chez les Surprise (111<br />

bateaux au départ) que la lutte a été la plus acharnée entre <strong>Mirabaud</strong><br />

1 (Golchan), le vainqueur, et l'inévitable Teo Jakob (Ganz), arrivé 41<br />

secondes plus tard et avec plus de onze minutes d'avance sur le troisième,<br />

CER 1 (Groux). Pour quatre minutes seulement, le record établi<br />

en 1994 par Follow Me (Rosset) en 10h42'26'' n'a pas été battu.<br />

Ils n'étaient que 13 Toucan au départ, mais ils n'ont pas fait de la<br />

figuration. Le «seigneur du lac», comme on le surnomme, a bravé<br />

la forte bise sans retenue. Pour preuve, la belle performance de<br />

Melampo (Banzet) qui finit 33 e monocoque, c'est-à-dire qu'on ne<br />

trouve devant lui, pour les plus connus, que 2 Psaros 40, 4 Psaros<br />

33, 2 Modulos, 4 Luthi, 4 Grand Surprise et 1 Mumm. Du haut de<br />

ses 43 ans d'existence, le Toucan tient donc son rang, même dans<br />

des conditions difficiles. A signaler tout de même deux démâtages,<br />

une bôme cassée et deux tangons brisés. Atalante (Naville) et Passetougrain<br />

V (Chapuy), malgré un asymétrique déchiré, complètent un<br />

beau podium.<br />

finally saw his dream come true. His Psaros 40<br />

Syz & Co finished the race in 8h09’. It was<br />

particularly deserving as the monohull was up<br />

against stiff competition from Stravaganza, the<br />

Italian prototype with a canting keel and Raffica,<br />

the Hungarian Libera, winner in 2012 and 2013.<br />

In these windy conditions, it is the boats’ reliability<br />

and race tactics – between caution and attack –<br />

that make the difference.<br />

“I was fed up of always being second! We sailed a<br />

faultless, perfect race”, explains Jean Psarofaghis<br />

enthusiastically. “After Stravaganza abandoned<br />

the race, we found ourselves neck and neck with<br />

Raffica on the return to Geneva. The wind was<br />

very strong and we hesitated before flying the spinnaker.<br />

But the younger team members insisted we<br />

chance it. As a result, Raffica had to do the same<br />

if they had any hope of a third consecutive victory,<br />

but they made a mistake and broke their mast.”<br />

The Grand Surprise, Tixway (Raphoz) got revenge<br />

after a lacklustre 2013 <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

It finished ahead of the French boat FRA176<br />

(Morelle) and Little Nemo II (Borter). But it is among<br />

the Surprises (111 at the start) that the battle<br />

was the fiercest between <strong>Mirabaud</strong> I (Golchan),<br />

the winner, and the inevitable Teo Jakob (Ganz)<br />

arriving 41 seconds later and more than 11<br />

minutes ahead of the third, CER 1 (Groux). For just<br />

four minutes, the record set in 1994 by Follow Me<br />

(Rosset) in 10h42’26” remained intact.<br />

1 Le Surprise <strong>Mirabaud</strong> 1, vainqueur dans<br />

sa classe, tant en 2013 qu'en 2014.<br />

2 Les foilers parviendront-ils à s’imposer sur<br />

le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> ? Ici, le GC32 de<br />

Flavio Marazzi (12 e au classement final).<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 65


Vente<br />

Service après-vente<br />

Toutes marques<br />

MIELE | FORS | LIEBHERR | SUB-ZERO | GAGGENAU | SIEMENS | DE DIETRICH<br />

Rue Eugène-Marziano 23 A<br />

1227 Les Acacias/Genève<br />

Tél. +41 22 3OO 58 58<br />

info@philippemarechal.ch<br />

66<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014


PROLOGUE<br />

AU BOL D'OR MIRABAUD<br />

CELEBRITY<br />

RACE 2014<br />

DIDIER DÉFAGO SAVOURE<br />

SA PREMIÈRE RÉGATE<br />

1<br />

La Celebrity Race 2014 a tenu toutes ses promesses. Temps<br />

magnifique, 5-10 nœuds de bise: des conditions parfaites<br />

pour que les invités du monde du sport et des médias, embarqués<br />

à bord des six Surprise <strong>Mirabaud</strong> de la Nautique,<br />

puissent goûter (une première pour certains d’entre eux) aux<br />

joies de la régate, avec quelques-uns des meilleurs navigateurs<br />

suisses.<br />

2<br />

Parmi les enthousiastes figurait le skieur morginois Didier Défago<br />

(photo 1), champion olympique de descente, qui vient de mettre<br />

un terme à sa longue carrière sur les pistes. «Une expérience à<br />

renouveler», s’exclame-t-il aujourd’hui, puisque qu’il n’avait jamais<br />

navigué en compétition. Le fait d’être au contact des autres bateaux<br />

l’a beaucoup séduit: «C’est lorsque le bateau adverse est très près<br />

de nous que nous nous rendons compte de la vitesse. Un peu comme<br />

dans mon sport lorsque nous passons très près des filets.»<br />

3<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 67


68 BOL D’OR MIRABAUD 2014 gva.ch/e-services


PROLOGUE<br />

AU BOL D'OR MIRABAUD<br />

Didier Défago était à bord du <strong>Mirabaud</strong> 2, skippé par Patrick Girod,<br />

le navigateur genevois qui se prépare actuellement pour la Mini<br />

Transat <strong>2015</strong>. Tout en avouant s’être pris au jeu rapidement grâce à<br />

son sens aiguisé de la compétition, le Morginois a également porté<br />

son attention sur les manœuvres: «Le timing est très important, a-t-il<br />

ainsi constaté. Les mouvements sont rapides, coordonnés, précis.<br />

Mais il y a plus, car il faut sentir la force et la direction du vent, bien<br />

le lire, travailler avec.» Pour un «bleu» de la régate, l’analyse est<br />

aussi sobre que percutante !<br />

Parmi les autres sportifs suisses invités, citons la skieuse freestyle<br />

Virginie Faivre (photo 2), la skieuse Fränzi Aufdenblatten et le<br />

tennisman Yves Allegro. Tous se sont déclarés ravis d’avoir vécu ces<br />

moments de lutte intense et décontractée. Avec le soleil en prime.<br />

Les équipages 2014<br />

<strong>Mirabaud</strong> 1: Dominique Wavre, Cyrus Golchan,<br />

Antonio Palma, Florian Müller<br />

<strong>Mirabaud</strong> 2: Patrick Girod, Johan Hutin, Didier<br />

Défago, Chantal Mathez de Senger<br />

<strong>Mirabaud</strong> 3: Lucien Cujean, Sébastien Schneiter,<br />

Fränzi Aufdenblatten, Grégoire Surdez<br />

<strong>Mirabaud</strong> 4: (vainqueur de la Celebrity Race 2014)<br />

Loïc Forestier, Simon Koster, Virginie<br />

Faivre, Olivier Dominik<br />

<strong>Mirabaud</strong> 5: Nelson Mettraux, Bryan Mettraux,<br />

Yves Allegro, Jean-Guy Python<br />

<strong>Mirabaud</strong> 6: Jérôme Clerc, Arnaud Psarofaghis,<br />

Philippe Jeanneret, Denis Palma<br />

La Celebrity Race 2014 a été remportée par <strong>Mirabaud</strong> 4, skippé<br />

par Loïck Forestier, assisté par Simon Koster, le navigateur suisse<br />

qui a brillé lors de la Mini Transat 2013 avec une 3 e place. Étaient<br />

également à bord Virginie Faivre et le journaliste Olivier Dominik<br />

(photo 3). La troisième édition de la Celebrity Race aura lieu jeudi<br />

11 juin entre 12h00 et 14h00, au large de la Nautique. Un rendezvous<br />

à ne pas rater, sur l’eau ou sur les pontons.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 69


CONCOURS<br />

PHOTO<br />

PUBLIEZ<br />

VOS PHOTOS !<br />

SUR WWW.BOLDORMIRABAUD.CH<br />

1<br />

2<br />

5<br />

6<br />

10 11<br />

70<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


CONCOURS<br />

PHOTO<br />

3 4<br />

7 8 9<br />

12<br />

1 Lauréat: José<br />

Fangueiro avec la<br />

photo Le Retour.<br />

2 Florian Vial avec la<br />

photo<br />

Pré Byron Cologny.<br />

3 Daniel Aerbersold<br />

avec la photo<br />

Bise forte près du<br />

Bouveret.<br />

4 Hors Catégorie:<br />

Renaud Decollogny<br />

avec la photo<br />

Premiers D35 à<br />

Gland.<br />

5 Marion Rossi<br />

6 Kaisa Mitchell<br />

7 Régis Anderegg<br />

8 Patrick Leprat<br />

9 Régis Anderegg<br />

10 Gilles Azria<br />

11 Christiane Guex<br />

12 Marie-Dominique<br />

Chamay<br />

Sur cette double page figure une sélection<br />

des photos du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> 2014<br />

que des internautes, dans le cadre du<br />

concours de photos, ont eu la gentillesse de<br />

déposer sur le site www.boldormirabaud.ch<br />

après l’épreuve de l’an dernier.<br />

Le concours <strong>2015</strong> est ouvert à tous. Les<br />

photos doivent être prises exclusivement<br />

durant le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> <strong>2015</strong>. Les<br />

photos sont à déposer en haute définition<br />

sur le site www.boldormirabaud.ch, en<br />

mentionnant votre prénom, nom et adresse<br />

e-mail, d’ici au 30 juin <strong>2015</strong>.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 71


CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

412 BATEAUX À L’ARRIVÉE<br />

CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

TEMPS RÉEL 2014<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R* R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

1 05:38:18 LADYCAT POWERED BY SPINDRIFT RACING, D 35, D. BERTARELLI M1 1<br />

2 05:41:24 REALSTONE, DÉCISION 35, J. CLERC M1 2<br />

3 05:42:32 ALINGHI 1, DÉCISION 35, E. BERTARELLI M1 3<br />

4 05:45:32 MOBIMO, DÉCISION 35, C. WAHL M1 4<br />

5 05:47:48 ZEN TOO, DÉCISION 35, F. LE PEUTREC M1 5<br />

6 05:50:12 TEAM TILT, DÉCISION 35, L. SÉBASTIEN M1 6<br />

7 05:53:18 OKALYS, DÉCISION 35, N. GRANGE M1 7<br />

8 06:10:23 RACING DJANGO (8), DÉCISION 35, J. ECKERT M1 8<br />

9 06:18:25 HYDROS.CH, D. SCHMÄH M1 9<br />

10 06:24:02 GSMN GENOLIER, VENTILO M2, M. VAUCHER M2 1<br />

11 06:25:39 GUST, VENTILO M2, O. SCHENKER M2 2<br />

12 06:27:36 SPAM, VENTILO M2, O. LÉGERET M2 3<br />

13 06:27:37 SAFRAM, VENTILO M2, A. LAURIOT PREVOST M2 4<br />

14 06:28:35 ORYX, DÉCISION 35, E. DELAYE M1 10<br />

15 06:35:01 CELSIUS PRO, D. PEPPING M2 5<br />

16 06:38:34 VELTIGROUP, DÉCISION 35, L. FORESTIER M1 11<br />

17 06:50:10 MARWIN, GC32, F. MARAZZI M1 12<br />

18 07:00:28 FORCE CASH, 0, P.-A. NUOFFER M1 13<br />

19 07:12:33 TEAMWORK, VENTILO M2, N. DENERVAUD M2 6<br />

20 07:21:55 DENTUSO 4, SEACART 30GP, J. LENORMAND M1 14<br />

21 07:31:31 GOUZER HUÎTRES, VENTILO M2, X. LAMBERT M2 7<br />

22 07:43:25 VICTORINOX, VENTILO M2, D. MONNIER M2 8<br />

23 08:00:04 PATRIMONIUM, VENTILO M2, N. ROSSIER M2 9<br />

24 08:09:33 SYZ & CO, PSAROS 40, J. PSAROFAGHIS NJ-TCFX 1<br />

25 08:21:43 TAILLEVENT II, ACC 60, N. ENGEL NJ-TCFX 2<br />

26 08:31:16 BIGS.CH, PSAROS 33, C. FEHLMANN NJ-TCFX 3<br />

27 08:31:42 BANQUE PÂRIS BERTRAND STURDZA, PSAROS 33, L. MUNIER NJ-TCFX 4<br />

28 08:48:12 SWISS INTERIM, RICHARDS 36, S. GASPARINI NJ-TCFX 5<br />

29 08:56:10 RAÏJIN, PSAROS 33, P. GIROD NJ-TCFX 6<br />

30 08:59:32 FUJIN, PSAROS 33, M. PSAROFAGHIS NJ-TCFX 7<br />

31 09:01:50 FURIA, LUTHI F10, C. BIEDERMANN TCF1+2 1<br />

32 09:03:29 F10, LUTHI F10, O. LUTHI TCF1+2 2<br />

33 09:04:08 PRO YACHTING, LUTHI 34, P. SEGURET TCF1+2 3<br />

34 09:07:14 TRIUMVIRAT, LUTHI F10, Y. TOURNIER TCF1+2 4<br />

35 09:09:12 TRI TERRA PI, TRICAT 22 XM, L. HOUDET M2 10<br />

36 09:09:48 OYSTER FUNDS, PSAROS 40, P. GAY NJ-TCFX 8<br />

BOL D'OR BOL DE VERMEIL ACVL-SRS<br />

37 09:46:45 S.A.S., ESSE 850, S. GABELLA TCF1+2 5<br />

38 09:51:04 TIXWAY, GRAND SURPRISE, P. RAPHOZ GS 1<br />

39 09:51:50 SEGELWERT, QUANT 30, A. ZIMMERLI TCF1+2 6<br />

40 09:52:32 DNDI, MODULO 108, A. NAIMI NJ-TCFX 9<br />

41 09:53:00 BODY & SOUL, LUTHI 1150, T. BOTTGE TCF1+2 7<br />

42 09:53:08 FRA176, GRAND SURPRISE, B. MORELLE GS 2<br />

43 09:55:45 ARDIZIO, LUTHI 33, D. WAVRE TCF1+2 8<br />

44 09:58:01 LITTLE NEMO II, GRAND SURPRISE, B. BORTER GS 3<br />

45 10:00:53 VAHINE, MAXI DOLPHIN 33, J. ESSL TCF1+2 9<br />

46 10:01:07 METEORITE, MODULO 105, T. PARIDANT TCF1+2 10<br />

47 10:01:40 PERCHETTE, LUTHI 34, S. PATRY TCF1+2 11<br />

48 10:02:41 ALLIANZ_HIRSLANDEN KLINIK, QUANT 30, M. AEPPLI TCF1+2 12<br />

49 10:02:56 BELOTTI, MYSPHI 47, J.-C. FERT TCF1+2 13<br />

50 10:02:57 VUVUZELA, T780, R. NÄF TCF1+2 14<br />

51 10:03:11 ESSE 990, ESSE 990, J. SCHUCHTER TCF1+2 15<br />

52 10:03:40 APSARA, GRAND SURPRISE, P. CATTANEO GS 4<br />

53 10:03:40 OLYMPIC, FARR 30, F. SAUDAN TCF1+2 16<br />

54 10:07:48 YODA, ESSE 850, H. DETREY TCF1+2 17<br />

55 10:10:02 WANTED, LUTHI, GAUDIN TCF1+2 18<br />

56 10:10:03 OUTSIDER, T830, F. BOPP TCF1+2 19<br />

57 10:12:06 MELAMPO, TOUCAN, J.-P. BANZET TO 1<br />

58 10:14:20 SEZAME, ESSE 850, M. BALLANFAT TCF1+2 20<br />

59 10:16:13 TOP L'ESSE, ESSE 850, C. DUBUIS TCF1+2 21<br />

60 10:16:15 ESSEN'CIEL, ESSE 990, J.-O. KERR TCF1+2 22<br />

61 10:17:38 ALBATROS, ALBATROS, J.-P. RYTER TCF1+2 23<br />

62 10:18:37 YASMINE, LUTHI 990, E. CIVITILLO TCF1+2 24<br />

63 10:21:09 VENTCOULIS, LUTHI 33 CRUISER, T. LERCH TCF1+2 25<br />

64 10:21:25 ATALANTE, TOUCAN, P.-A. NAVILLE TO 2<br />

65 10:21:30 PASSETOUGRAIN V, TOUCAN, T. CHAPUY TO 3<br />

66 10:22:11 MACHSIMUS, MACH 6.5, P. BLANCHOT TCF3 1<br />

67 10:23:22 MORPHO BY KURT SALMON, GRAND SURPRISE, J.-M. MECHELANY GS 5<br />

68 10:25:38 CROSS SYSTEMS, FIRST 40.7, J.+E. ARNULF TCF3 2<br />

69 10:26:22 ALTERNATIVE SAILING, MACH 6.5, M. JONES TCF3 3<br />

70 10:26:52 IKI, LUTHI 990, A. BALS TCF1+2 26<br />

71 10:28:42 NEMO, MACH 6.5, M. GUEDON TCF3 4<br />

72 10:29:01 PASSETOUGRAIN 6, GRAND SURPRISE, B. DEVAUD GS 6<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

“In private banking, it’s time for common sense<br />

to be more common.”<br />

72<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

TEMPS RÉEL 2014<br />

CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

412 BATEAUX À L’ARRIVÉE<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R* R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

73 10:29:25 Y2K, GRAND SURPRISE, B. ZWIBEL GS 7<br />

74 10:29:26 AZA, LUTHI 870, A. HOFER TCF1+2 27<br />

75 10:30:02 TARANGAU, LUTHI 952, D. VULLIEZ TCF1+2 28<br />

76 10:30:58 TABASCO / FIDEXPERT, LUTHY MF 10, P. GOTTREUX TCF1+2 29<br />

77 10:31:27 UNIQ, QUANT28, V. JACQUES TCF1+2 30<br />

78 10:31:40 PISHY 2, BRENTA 38, G. STENBOLT TCF1+2 31<br />

79 10:32:00 ANUBIS, TOUCAN, S. WILHEM TO 4<br />

80 10:32:20 DERNIÈRE MINUTE, LUTHI 990, O. LAURENT TCF1+2 32<br />

81 10:33:21 WAHOO TWO, GRAND SURPRISE, F. SÉCHAUD / D.CARDINAUX GS 8<br />

82 10:33:49 IO TEAM, GRAND SURPRISE, J.-M. BRAGHI GS 9<br />

83 10:35:40 MEA HUNA - ALCADIS, GRAND SURPRISE, C. HAEGI GS 10<br />

84 10:35:41 50ÈME HURLANTS, LUTHI 952, O. PICTET TCF1+2 33<br />

85 10:36:45 SHARKY, LUTHI 870, B. GUIGNARD TCF1+2 34<br />

86 10:37:23 LA MOBILIÈRE, GRAND SURPRISE, F. DE BONDELI FRANÇOIS GS 11<br />

87 10:39:40 AIVEUNZDOR, GRAND SURPRISE, M. BARNOUD GS 12<br />

88 10:40:14 PUMP-IT-UP, GRAND SURPRISE, A. VANDINI GS 13<br />

89 10:40:41 FLASH, GRAND SURPRISE, M. GAY GS 14<br />

90 10:41:32 TAKATA, GRAND SURPRISE, P. JUTZI GS 15<br />

91 10:41:51 NEXUS, GRAND SURPRISE, S. HOLSTENSON GS 16<br />

92 10:42:41 SKYFALL, UFO 28 OD, T. CURSCHELLAS TCF1+2 35<br />

93 10:44:33 DÉCOUVERTES, GRAND SURPRISE, K. WAGEN GS 17<br />

94 10:45:09 ZYGOMATIK, GRAND SURPRISE, R. PETER GS 18<br />

95 10:46:25 MÊM PO PEUR, AEBI 850R, G. AEBI TCF1+2 36<br />

96 10:46:26 MIRABAUD 1, SURPRISE, C. GOLCHAN SU 1<br />

97 10:47:07 TEO JAKOB, SURPRISE, C. GANZ SU 2<br />

98 10:47:46 SORC'HENN, TOUCAN, E. BORGATTA TO 5<br />

99 10:50:30 YPSO, TIOLU, E. KESSI TCF1+2 37<br />

100 10:50:36 JACKIE BLUE, GRAND SURPRISE, B. MACH GS 19<br />

101 10:50:47 SIBUYA II, GRAND SURPRISE, T. DE GROOTE GS 20<br />

102 10:52:30 S'PRESSO, ESSE 850 INBOARD, A. MUNAFO TCF3 5<br />

103 10:53:02 ELPÉNOR III, GRAND SURPRISE, C. ISELIN GS 21<br />

104 10:54:12 ZÉNITUDE, AEBI 950, P. FAYET TCF1+2 38<br />

105 10:54:47 SYNECO, LUTHI 870, A. ZBINDEN TCF1+2 39<br />

106 10:56:26 WICKED AWESOME II, LUTHI 990, F. IRMINGER TCF1+2 40<br />

107 10:56:30 GRYFFINDOR, GRAND SURPRISE, C. VAHARIS GS 22<br />

108 10:58:15 CER 1 SIGNATERRE, SURPRISE, N. GROUX SU 3<br />

109 10:59:00 GASTON III, TOUCAN, B.-C. SOREAU TO 6<br />

110 11:01:13 ANAÌS, TOUCAN, M.-A. EGGIMANN TO 7<br />

111 11:01:24 VERBEL - POOPY EXPRESS, PROTO ABC, R. MILLIQUET TCF3 6<br />

112 11:01:33 TERRIFIC, DUFOUR 36 PERFORMANCE, R. OTT TCF3 7<br />

113 11:02:04 VIRUS, X 372, R. MENETREY TCF3 8<br />

114 11:02:25 FILOCHARD VII, GRAND SURPRISE, O. BERGERAT GS 23<br />

115 11:04:32 QUATTRO, 0, R. VOGEL NJ-TCFX 10<br />

116 11:06:22 L'Y, TOUCAN, J.-Y. BRESSIEUX TO 8<br />

117 11:06:25 ALSA, LAKE 35, P. T. SCHWEPCKE TCF1+2 41<br />

118 11:06:50 VIRE VENT IV, SWAN 44MKII, A. CHIARI - DA CRUZ TCF3 9<br />

119 11:07:11 DEEP BLUE, X 99, J.-C. VAUCHER TCF3 10<br />

120 11:07:34 FLOPHIL IV, A 35, B. FICHARD TCF3 11<br />

121 11:07:35 PETIT TABAC, SURPRISE, F. REINHARDT SU 4<br />

122 11:08:00 MLX, FOILER PROTO, A. RAVONEL NJ-TCFX 11<br />

123 11:08:38 MACH SEA MUMM, MACH 6.5, P. BESSON TCF3 12<br />

124 11:08:57 ZAGARA, DOLPHIN 81, R. GRÜTTER NJ-TCFX 12<br />

125 11:09:17 JET STREAM, ESSE 850, T. MÉRILLAT TCF1+2 42<br />

126 11:09:56 ISIS, GRAND SURPRISE, D. HUBER GS 24<br />

127 11:10:29 EXPONENTIEL, TOUCAN, T. FRÜH TO 9<br />

128 11:10:53 MELGES24, MELGES 24, H.-P. BICHELMEIER TCF3 13<br />

129 11:11:01 MAKI, LUTHI 870, G. DÉRIAZ TCF1+2 43<br />

130 11:12:13 ANGRYBIRD, TOUCAN, R. GREPT TO 10<br />

131 11:13:09 SAUDADE, MIKKELSEN PROTO, A. MIKKELSEN TCF3 14<br />

132 11:14:31 SOUL & PEPPER, LUTHI 870, A. JAQUES TCF1+2 44<br />

133 11:14:33 A VENDRE, SURPRISE, J.-P. CHATAGNY SU 5<br />

134 11:15:00 OXYGENE, 11 M ONE DESIGN, M. RICHARDT TCF1+2 45<br />

135 11:15:33 LA MARIEFLO, SURPRISE, P. MOERCH SU 6<br />

136 11:16:00 CUST 2 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, SURPRISE, J.-L. HALDIMANN SU 7<br />

137 11:16:06 MAGICOPAPACARLO, FRERS 32, C. BAUMANN TCF1+2 46<br />

138 11:16:28 ORCINUS 2, GRAND SURPRISE, J.-N. HANUS GS 25<br />

139 11:17:30 AQUARIUS, TOUCAN, P. BANNA TO 11<br />

140 11:17:43 ATYS 23, SURPRISE, B. GARO SU 8<br />

141 11:19:26 OLAYM, GRAND SURPRISE, M. DE PRETER GS 26<br />

142 11:20:29 CER 3 APROTEC, SURPRISE, C. POCHELON SU 9<br />

143 11:20:47 D.I. HOME, 747 ONE DESIGN, P. BACHY TCF3 15<br />

144 11:20:49 STRING, TOUCAN, P.-P. RIGAUD TO 12<br />

145 11:21:12 BOUFFI DU LAC, NITRO 80, P. DUPONT TCF3 16<br />

146 11:22:14 LICORNE 2, SURPRISE, C. COSTANTINI SU 10<br />

147 11:22:30 MORVARC'H, GRAND SURPRISE, H. TRELLU GS 27<br />

148 11:24:36 P'TITS LACS, SURPRISE, G. LACOUR SU 11<br />

149 11:24:42 HALLOWEEN, LUTHI 10.50, J. METTRAUX TCF3 17<br />

150 11:25:02 NANOOK, JEUDI 12, A. GERBER TCF3 18<br />

151 11:25:11 FIVE OF LUTRY, SPIRIT 50DH, S. KÜHNI TCF1+2 47<br />

152 11:25:48 GRRR, SURPRISE, T. GENET SU 12<br />

153 11:26:03 TITINOU, LUTHI 770, R. SAINT-LAURENT TCF3 19<br />

154 11:26:26 FOU DU VENT - BRACHARD, SURPRISE, B. DEUTSCH SU 13<br />

155 11:26:28 MIRABAUD 4, SURPRISE, M. SAGUIER SU 14<br />

156 11:26:47 TOKOLOC, SURPRISE, H. MENNRATH SU 15<br />

157 11:28:07 TWISTER, A 31, J.-M. DERYNG TCF1+2 48<br />

158 11:28:46 COCAINE, SURPRISE, C. TOSO SU 16<br />

159 11:29:12 ADRÉNALINE, SURPRISE, T. CAMPICHE SU 17<br />

160 11:29:31 NORTIA, AMETHYST 950, A. LOVIS TCF3 20<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 73


your time is now.<br />

make a statement with every second.<br />

Pontos s<br />

Une montre de sport moderne et élégante animée par un calibre<br />

automatique salué pour ses performances de chronométrage.<br />

Ce modèle, qui possède également un système de lunette<br />

tournante breveté, est étanche à 200 mètres.


CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

TEMPS RÉEL 2014<br />

CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

412 BATEAUX À L’ARRIVÉE<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R* R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

161 11:30:16 PROTOS, EX-TOUCAN, L. PINGET TCF1+2 49<br />

162 11:30:57 KARMA, K 650, N. MONTMASSON TCF3 21<br />

163 11:31:49 ZIG ZAG, SURPRISE, J. BRUDON SU 18<br />

164 11:33:04 CRAZY DIAMOND, ONYX 850, J.-C. MICHEL TCF1+2 50<br />

165 11:33:48 GLANA, 8 M JI, J.-C. MARCHAND TCF1+2 51<br />

166 11:34:06 WAVEDANCER, DEHLER 36 CWS, U. SCHWARZENBACH TCF3 22<br />

167 11:34:22 MISS TICK, SURPRISE, S. HENRY SU 19<br />

168 11:34:59 VADE RETRO, SURPRISE, D. RINOLFI SU 20<br />

169 11:35:00 FENG SHUI, SURPRISE, L. VOROS SU 21<br />

170 11:35:23 CHAMAN, GRAND SURPRISE, C. FREY GS 28<br />

171 11:35:49 TALLINN, GRAND SURPRISE, A. DEMURE PAULY PELOSSE GS 29<br />

172 11:36:08 ULYSSE, LUTHI 870, J. RICHARD TCF1+2 52<br />

173 11:36:40 WAVENTIN, SURPRISE, R. MERMOUD SU 22<br />

174 11:37:31 MANGO, SURPRISE, R. KISSLIG SU 23<br />

175 11:37:37 RELAX, X-34, G. HAUSWIRTH TCF3 23<br />

176 11:37:38 KIWI JUNIOR, FIRST CLASS 7.5, J.-P. DURAND NJ-TCFX 13<br />

177 11:38:40 JACKPOTE, LUTHI, NJ-TCFX 14<br />

178 11:39:15 EXODUS, XYACHT 362, G. KRUGER TCF3 24<br />

179 11:39:40 MIRABAUD 6, SURPRISE, E. SCHARGORODSKY SU 24<br />

180 11:41:24 DEPHI, SURPRISE, P. SOL SU 25<br />

181 11:41:38 PILE OU FACE, SURPRISE, D. MERMOUD SU 26<br />

182 11:41:39 TAHOE, SURPRISE, F. HINCKER SU 27<br />

183 11:43:49 SIMSIMA, SURPRISE, L. GODAIL SU 28<br />

184 11:43:50 TAGAROA, JEUDI 12, D. LUTZ TCF3 25<br />

185 11:44:15 CORMORAN, TOUCAN, W. PROJAHN TO 13<br />

186 11:46:18 MIRABAUD 2, SURPRISE, J. L. WOOD SU 29<br />

187 11:48:09 MAUPITI, SPEED FEET 18, F. CATTIER TCF4 1<br />

188 11:48:45 JAMEZ, J-BOAT 92S, A. LANZREIN TCF3 26<br />

189 11:49:08 CHOCLAKE, SURPRISE, S. CAILLER SU 30<br />

190 11:49:18 BLACKSWAN, GRAND SURPRISE, V. PEREGO GS 30<br />

191 11:49:56 CHASSE SPLEEN, PROJECTION 762, M. SANCOSME TCF3 27<br />

192 11:50:07 TONNERRE DU CRÉTACÉ, SPRINT 95, M. BONJOUR TCF3 28<br />

193 11:51:17 ILLICO TI VITTI TEAM, 747 ONE DESIGN, S. C. LEONE TCF3 29<br />

194 11:52:24 MILES OF BLUE, SURPRISE, X. PETIBON SU 31<br />

195 11:53:12 BIRKIBI, SPEED FEET 18, M. DIXON TCF4 2<br />

196 11:53:39 SUPER JOSEPHINE, SUPER CÂLIN 7.50, G. BEAUTEMPS TCF3 30<br />

197 11:53:54 BROTHERS DEM, 0, A. OKHLOPKOV NJ-TCFX 15<br />

198 11:54:26 OCTOPUTZY, FIRST 30, L. WILLIMANN TCF3 31<br />

199 11:54:27 GAVROCHE, SURPRISE, F. PFYFFER SU 32<br />

200 11:55:32 NÉNUPHAR, FIRST CLASS 10, J.-C. REBEAUD TCF1+2 53<br />

201 11:56:58 PETER PAN, SPRINT 95, B. DEKERLE TCF3 32<br />

202 11:57:45 KAHLUA, SURPRISE, A. POCHELON SU 33<br />

203 11:57:48 KORRIGAN, 6 M (ANCIENNE JAUGE), Y. JANET NJ-TCFX 16<br />

204 11:58:48 KRISS, SURPRISE, G. CLAVEAU SU 34<br />

205 11:58:50 CHOCAPIC, PHILÉAS OPEN 570, D. GARNIER NJ-TCFX 17<br />

206 11:59:44 CORTO, SURPRISE, J. MAYOR SU 35<br />

207 12:00:41 VALHALLA, SURPRISE, D. NAEF SU 36<br />

208 12:01:13 MOSQUITO, SURPRISE, P. BAER SU 37<br />

209 12:01:35 CHINOOK, SURPRISE, D. BOUWMEESTER SU 38<br />

210 12:01:44 TEENWORK, SURPRISE PROTO, C. ASSAL TCF4 3<br />

211 12:02:23 JAISALMER, BANNER 33, S. HUBER TCF3 33<br />

212 12:03:04 SKYRIM, SURPRISE, N. FABRE SU 39<br />

213 12:03:45 HYDROMEL, SURPRISE, M. HENRY SU 40<br />

214 12:04:09 MALICE, SURPRISE, E. LANZ SU 41<br />

215 12:04:48 KNOTENUF, SURPRISE, M. POLLIAND SU 42<br />

216 12:04:50 ECOLE DE VOILE DE NYON, SURPRISE, P. VUARAMBON SU 43<br />

217 12:05:06 ANTHEA, SÉLECTION 37, R. BIERI TCF3 34<br />

218 12:05:14 THE FIREFLY, 0, A. GEISER NJ-TCFX 18<br />

219 12:05:31 VIRUS, SURPRISE, R. KERRISON SU 44<br />

220 12:06:29 LE CINQ, SAPHIRE 27, T. ANDEREGG TCF3 35<br />

221 12:06:33 OLAKALA, CORSAIR 28CC, C.-H. GREMAUD M1 15<br />

222 12:06:48 CRYOLAH, SURPRISE, J. RICHARD SU 45<br />

223 12:06:52 HINANO, SURPRISE, C. BRUNETTO SU 46<br />

224 12:07:13 PIOU PIOU, SEASCAPE 27, M. BOURQUIN TCF3 36<br />

225 12:07:19 SURPRISE PARTY III, SURPRISE, B. RILLIET SU 47<br />

226 12:07:27 BEAU-TOX, HÉLIUM 7.65, A. FRIEDLI TCF3 37<br />

227 12:08:09 ALLEGRIA, DUFOUR 34, S. DE CARLO TCF3 38<br />

228 12:08:21 TETOSSE, POLARIS 37, J.-M. JUNOD TCF3 39<br />

229 12:08:44 CYCALIX, SURPRISE, G. L. BRUCCHIETTI SU 48<br />

230 12:08:53 ÇA N'EXISTE PAS, SURPRISE (OPEN), D. DIETER GRASER TCF3 40<br />

231 12:09:36 PSCHIIIT, SURPRISE, C. STULZ SU 49<br />

232 12:09:40 MERRY II, APHRODITE 101, R. CARPE TCF3 41<br />

233 12:12:17 ESCAPE, SURPRISE, A. FALLOT SU 50<br />

234 12:12:24 SATORI, SURPRISE, D. PITTELOUD SU 51<br />

235 12:13:01 CER2 GENÈVE AÉROPORT, SURPRISE, M. CALLEDE SU 52<br />

236 12:13:25 KALLISTE, SURPRISE, D. WAGNER SU 53<br />

237 12:16:40 LA MARINE MORGAN, POGO 8.5, M. BUNTSCHU TCF3 42<br />

238 12:16:41 ALLEGRO VIVACE, SURPRISE, S. KOSSLER SU 54<br />

239 12:17:05 MC'ONE, SURPRISE, F. MACHERET SU 55<br />

240 12:17:32 BUBÍTA, SURPRISE, C. PULS SU 56<br />

241 12:17:35 BLUE BEAT, SURPRISE, L. BRUNEL SU 57<br />

242 12:18:19 SCANDOLA, SURPRISE, P. GNUVA SU 58<br />

243 12:18:21 CHRISTELLE, X 99, J. DUCOMMUN TCF3 43<br />

244 12:18:55 ANTARES, DUFOUR 34E, L. LE GUISQUET NJ-TCFX 19<br />

245 12:21:43 JOANA, SUSPENS, S. DUPASQUIER NJ-TCFX 20<br />

246 12:22:53 MARINSDD, SURPRISE, E. LE GODEC SU 59<br />

247 12:23:44 BLUE NOTE, SUSPENS, J.-J. EGGLI TCF3 44<br />

248 12:24:31 CUST 3 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, SURPRISE, O. ROGER SU 60<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

le déménagement en douceur<br />

Devis gratuit<br />

17-19 rue Baylon - 1227 Carouge - Tél. 022 308 88 00 - www.balestrafic.ch<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 75


CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

412 BATEAUX À L’ARRIVÉE<br />

CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

TEMPS RÉEL 2014<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R* R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

249 12:24:32 IMAGINE, DAYDREAM 300, C. DEFFAUGT NJ-TCFX 21<br />

250 12:26:21 SARRASIN, SURPRISE, J.-F. LANDOLT SU 61<br />

251 12:26:25 SUR, SURPRISE, J. RIVERO SU 62<br />

252 12:27:43 SÉBAST & POL, SPRINT 95, P. MAYENZET TCF3 45<br />

253 12:27:47 ANTINÉA, SURPRISE, P. CHARRIÉRE SU 63<br />

254 12:28:46 CUST 1 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, SURPRISE, S. GICQUEL SU 64<br />

255 12:30:07 ADVENTURE, FAURBY 330, U. LEUENBERGER TCF3 46<br />

256 12:30:42 POP CORN, X 95, P.-Y. PFIRTER TCF3 47<br />

257 12:31:26 ARACHNOPHOBIA, SURPRISE, M. HESENER SU 65<br />

258 12:33:04 HOCUS POCUS, COMET 10.50, P. GILLIARD TCF3 48<br />

259 12:34:51 SCORPIO, SURPRISE, D. SISTEK SU 66<br />

260 12:35:21 KIVEU 3, BAVARIA 34C, P. GOLAZ NJ-TCFX 22<br />

261 12:35:26 PAPRIKA, SURPRISE, O. SCHAAD SU 67<br />

262 12:35:30 OPTIO, WAUQUIEZ OPTIO 9.0, N. HENARD TCF3 49<br />

263 12:35:43 CALOPTERYX, DRAGONFLY 800 TRI, J.-P. JOBÉ M2 11<br />

264 12:36:00 LADY MURDOCH, SWEDEN YACHT 34, D. SALMON TCF4 4<br />

265 12:37:56 RASCASSE, SURPRISE, P. BAYS SU 68<br />

266 12:38:11 MIC MAC, SURPRISE, L. SERIO SU 69<br />

267 12:38:40 ELOIZE, LUUX 10.9, R. DUPUIS TCF3 50<br />

268 12:38:42 SPEEDY GONZALE, SPEED FEET 18, P. GIARD TCF4 5<br />

269 12:41:02 LES DENTS DU LAC III, SURPRISE, N. SÉCHAUD SU 70<br />

270 12:41:52 SEAJOY, DEHLER 34, M. OERTLY TCF3 51<br />

271 12:43:05 BLUE PEARL, SUSPENS, M. KAPLUN NJ-TCFX 23<br />

272 12:43:12 HARMONIC, PHILÉAS OPEN 570, F. COMBET NJ-TCFX 24<br />

273 12:43:21 CYVGL ONE, FIRST CLASS 7.5, E. GLASS NJ-TCFX 25<br />

274 12:43:54 PAPYACHT, SURPRISE, J.-J. MEGEVAND SU 71<br />

275 12:43:57 LA SICILIENNE, 0, J. OLIVIER NJ-TCFX 26<br />

276 12:43:59 37˚2, SURPRISE, M.-C. CIALENTE SU 72<br />

277 12:45:36 PHÉNIX, SURPRISE, F. NORDHOF SU 73<br />

278 12:46:11 J'ADORE!, J 80, R. VON ROTZ TCF3 52<br />

279 12:47:50 MIRABAUD 3, SURPRISE, M. STAUB SU 74<br />

280 12:47:52 CACTUS, SURPRISE, S. GIRARDBILLE SU 75<br />

281 12:48:00 ANISÉE, SURPRISE, T. DELAMARE SU 76<br />

282 12:48:21 CYCLOPUS, SOLING, O. CLOPPET TCF4 6<br />

283 12:48:50 SUBWAY, SURPRISE, S. BARON SU 77<br />

284 12:49:10 OCÉAN, OCEANIS 361, S. RESNIKOFF NJ-TCFX 27<br />

285 12:49:24 FURTIF, SURPRISE, Y. CHAPERON SU 78<br />

286 12:49:47 DIAOULIK, OPEN 5.70, F. COSTES TCF4 7<br />

287 12:51:18 5ÈME ELÉMENT, J 24, A. BODMER TCF4 8<br />

288 12:52:14 SLIM, REQUIN, A. PECHEUR NJ-TCFX 28<br />

289 12:53:09 DAPHNIS, DEHLER 36 CWS, P. BLEICKEN TCF3 53<br />

290 12:53:41 CNM VOILES GAUTIER, SURPRISE, A. BERTHOUD SU 79<br />

291 12:56:00 BANZAÌ, MELGES 24, F. BOULAY TCF3 54<br />

292 12:57:51 FUGITIF, SURPRISE, P.-A. GATTOLLIAT SU 80<br />

293 12:58:53 COURAGE VI, 6MJR, F. MAY TCF3 55<br />

294 13:00:11 BEAUFIX, X 95, Y. PASCHE TCF3 56<br />

295 13:03:09 GULLIVER, FARR 727, C. FAURE NJ-TCFX 29<br />

296 13:04:18 LE FIRST, FIRST 34.5, P.-A. BERSET TCF3 57<br />

297 13:05:28 FORTISSIMO, ALC40, C.-H. ROCHAT NJ-TCFX 30<br />

298 13:06:19 PELAGOS, SPEED FEET 18, J.-Y. ROL TCF4 9<br />

299 13:06:20 AS DE COEUR, MACAREUX, F. HILTBRAND TCF3 58<br />

300 13:07:10 CARRETO, PLATU 25 (OPEN), J. CARRETO TCF3 59<br />

301 13:07:13 L'OCTAVE, SURPRISE, R. WETTER SU 81<br />

302 13:07:51 MATHÉ 4, SURPRISE, E. MAUGUÉ NJ-TCFX 31<br />

303 13:09:06 HELICORNE, LONGVENT 40, F. NICOLAS TCF4 10<br />

304 13:09:48 NORA, FIRST 29, A. ACKERMANN TCF4 11<br />

305 13:10:20 GEEBEE, P. BRICAFIORI NJ-TCFX 32<br />

306 13:12:36 ILLUSION, OUTBORN, L. FUHRER TCF3 60<br />

307 13:14:59 NEMO, SURPRISE, A. CHARPILLOZ SU 82<br />

308 13:15:05 NOUCHI, JOUET 950, K. RIVIERA TCF4 12<br />

309 13:18:49 MIGOU, DJANGO 770, N. TISSOT TCF3 61<br />

310 13:20:05 AVEL, HELIUM, G. RAYMOND TCF3 62<br />

311 13:20:23 TI BOUTCHY, HALF TONNER, A. VAN PRAAG TCF3 63<br />

312 13:20:32 BLEU DESIR, SURPRISE, N. WAGNER NJ-TCFX 33<br />

313 13:21:30 VOLOVENT, 0, O. ESSINGER NJ-TCFX 34<br />

314 13:21:36 CHAMPAGNE !, SURPRISE, R. HARLIN SU 83<br />

315 13:22:48 MÉMOIRE D'EAU, FIRST 34.7, V. SEURET TCF3 64<br />

316 13:23:06 POMME, SURPRISE, H. SULZER SU 84<br />

317 13:24:06 MARQUISES, SURPRISE, E. CORDONNIER SU 85<br />

318 13:25:00 MAURABLIA, LUTHI 28, G. POUJOULAT TCF4 13<br />

319 13:26:02 MIRABAUD 5, SURPRISE, J.-P. HERTH SU 86<br />

320 13:26:23 CELOX PONTIS, SURPRISE, F.-X. BELOTTINI NJ-TCFX 35<br />

321 13:26:49 VABIEN, DOD 24.5, F. JUNOD TCF3 65<br />

322 13:28:30 ABOUBA 3, SURPRISE, M. NAGEL SU 87<br />

323 13:29:11 PANIC X, DUFOUR 325GL, C. SAVOY NJ-TCFX 36<br />

324 13:29:21 KARABOUDJAN, SURPRISE, N. VANDEWEGHE SU 88<br />

325 13:30:50 LOO MOON, BÉNÉTEAU FIRST 31.7, M. BURKHARDT TCF3 66<br />

326 13:31:45 JATOBA, TOFINOU 8, J. GILLAUX NJ-TCFX 37<br />

327 13:33:46 DANIELA, 0, R. QUENET NJ-TCFX 38<br />

328 13:35:51 SKY SWEEPER, SURPRISE, F. BARRAS SU 89<br />

329 13:36:07 CARIACOU, DEHLER 34, P.-A. MEYLAN TCF4 14<br />

330 13:36:57 ANGUILLE SOUS RUSH, RUSH RÉGATE, J.-R. WEHRLI TCF3 67<br />

331 13:37:38 PACHA, LUTHI 925, P. WINKLER NJ-TCFX 39<br />

332 13:38:22 GEMINGA, LACUSTRE, M. WALTER TCF4 15<br />

333 13:40:45 ROMINET, SURPRISE, S. HIDE NJ-TCFX 40<br />

334 13:40:51 JOLLY JUMPER, J 24, S. D'AMBROSIO TCF4 16<br />

335 13:44:29 ALEGRIA, SEASCAPE 18, J. VERMEULEN TCF4 17<br />

336 13:45:00 R2D2, SURPRISE, M. BAECHTOLD SU 90<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

76<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

TEMPS RÉEL 2014<br />

CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

412 BATEAUX À L’ARRIVÉE<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R* R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

337 13:45:00 SHAMU 2, DUFOUR 4800, P. FLACTION NJ-TCFX 41<br />

338 13:45:48 ULYSSE 2, LUTHI 29, S. LUTHY TCF3 68<br />

339 13:47:06 HARLEY, SURPRISE, R. SCHARWATH SU 91<br />

340 13:47:39 BELLE IROISE, KOMPROMISS W30, J.-F. BONJOUR TCF3 69<br />

341 13:48:13 EXTRADOSE, SURPRISE, M. CHAMPENDAL SU 92<br />

342 13:49:13 IAIONE, SURPRISE, J.-C. CHARLON SU 93<br />

343 13:54:11 LOF MACHINE, 6.5 M SI, F. REYMOND TCF3 70<br />

344 13:59:04 MENSSANA, SEASCAPE 18, P. GALLAUD TCF4 18<br />

345 14:01:36 TWINKY, MOSER M2, P. JORDAN TCF4 19<br />

346 14:04:32 SAMBUCCO2, J 24, G. MICHAUD TCF4 20<br />

347 14:06:00 KINY III, ELAN 31, J. EDMOND TCF4 21<br />

348 14:06:00 STELLA BLU, SURPRISE, M. SCHILD SU 94<br />

349 14:09:11 KHEOPS, SURPRISE, M. PISTARˆ SU 95<br />

350 14:09:42 MARWILL, SURPRISE, W. KLAUSCH SU 96<br />

351 14:10:06 TARANGA, SURPRISE, L. GRAVEN NJ-TCFX 42<br />

352 14:10:27 HAPPY, FIRST 30, S. AUGER NJ-TCFX 43<br />

353 14:11:08 DOURGI, SURPRISE, P. POLETTI SU 97<br />

354 14:11:31 LONGBOW, 0, T. GIRARD NJ-TCFX 44<br />

355 14:15:20 SAUDADE 2, SURPRISE, S. JOTTERAND SU 98<br />

356 14:15:45 PATOOTIE, 0, P. SPIELMANN NJ-TCFX 45<br />

357 14:15:47 Ô, DOD 24.5, M. MIDGLEY TCF3 71<br />

358 14:16:39 IMAGINE, RUSH ROYALE TDF, B. TEPPE TCF4 22<br />

359 14:16:51 ARRABBIATA, GRAND SOLEIL 35, L. HÜRLIMANN NJ-TCFX 46<br />

360 14:16:55 JIPO, SURPRISE, P. EUGSTER SU 99<br />

361 14:23:37 CITRON PRESSÉ, SURPRISE, D. FREI SU 100<br />

362 14:24:08 ITHAKI, GRANADA 35, S. EVERETT NJ-TCFX 47<br />

363 14:24:58 BEIJA FLOR, GIB SEA 92, J.-C. DURRWELL TCF4 23<br />

364 14:25:19 WING YEN II, DAYDREAM 300, P. SERVANT TCF3 72<br />

365 14:27:20 LE MATT, SPRINT 95, K. SKALLI NJ-TCFX 48<br />

366 14:27:22 DOÑA FLOR, SURPRISE, N. ZAY SU 101<br />

367 14:27:38 LE MÉDOC, JEANNEAU SUN ODYSSEY 40 DS, R. BUGNET TCF3 73<br />

368 14:27:57 GOLDEN SHAMROCK, SHAMROCK 30, P. HALNAUT TCF4 24<br />

369 14:36:58 JAMES, FIRST 30, D. MESSERLI NJ-TCFX 49<br />

370 14:39:40 CÉLOFAN, DEHLER 31, A. BAMAT TCF3 74<br />

371 14:41:14 FITZ ROY, HALLBERG-RASSY 342, M. FELL TCF3 75<br />

372 14:41:59 FARRNIENTE, FARR 727, B. BOOTH TCF4 25<br />

373 14:44:12 TIMINGIE, SURPRISE, G. VAN EVEN SU 102<br />

374 14:48:40 2 MINUTES, DULIA 30, B. PICENNI TCF3 76<br />

375 14:53:05 EURIDYCE, JOUET 920, I. FRANGOULIS TCF4 26<br />

376 14:53:10 NICOLAS, 6.5 M SI, A. HOSTETTLER TCF4 27<br />

377 14:54:39 B3, SCIACCHETRA BARBERIS, A. AMOUDRUZ NJ-TCFX 50<br />

378 14:59:19 CRACOUCASS, RÊVE DE MER, R. DESLEX TCF4 28<br />

379 15:01:35 MELUSINE, TRAPPER 400, I. FRANGOULIS NJ-TCFX 51<br />

380 15:01:54 WINDWARD, BIRBAUM VIDYGO 701, J.-L. WOLFENDER TCF4 29<br />

381 15:02:24 CHANGO, DJANGO 770, S. SCHOCH TCF3 77<br />

382 15:06:32 PLAN B, FUN, M. ROTHHARDT TCF4 30<br />

383 15:09:56 TAMALONE, CONTEST CONYPLEX, J. HAYEK TCF3 78<br />

384 15:13:28 PURA-VIDA, FIRST29, O. BERTHOUD TCF4 31<br />

385 15:25:08 MISTRAL, NEPTUNE TRIDENT 80, T. HOLWEGER TCF4 32<br />

386 15:25:32 CALLISTO, WANO, F. REVILLARD NJ-TCFX 52<br />

387 15:25:47 FUN&CO, FIRST 34.7, N. CHENAUX NJ-TCFX 53<br />

388 15:29:08 SAMARCANDE, LARSEN 25, S. KOHLER NJ-TCFX 54<br />

389 15:33:19 SOUS LE VENT, 0, F. DUCOMMUN NJ-TCFX 55<br />

390 15:38:19 CLOPIN-CLOPAN, 0, R. KOBEL NJ-TCFX 56<br />

391 15:40:40 L'ENTR'COTES, HUNTER 306, M. LIECHTI TCF4 33<br />

392 15:40:41 KELT 8,50 DI, 0, A. CONNE NJ-TCFX 57<br />

393 15:41:14 SAVANNAH, 0, A. YENNI NJ-TCFX 58<br />

394 15:41:44 EQUINOX, JENNEAU RUSH, B. COOK TCF4 34<br />

395 15:46:09 LE BOUMIAN, 0, J.-M. HERPIN NJ-TCFX 59<br />

396 15:46:25 THÉTIS, EOLIA, J.-P. DENIS TCF4 35<br />

397 15:54:25 ZESTOPOL III, TRICAT 25, A. BARBEY M2 12<br />

398 15:55:43 SILVER LAKE, DELPHIA 26, P. ECOFFEY TCF4 36<br />

399 16:05:43 BLUE MAGIC, FIRST 210, J.-F. DOUET NJ-TCFX 60<br />

400 16:08:40 SOUFFLE D'OR, FIRST 211, C.-E. BETANT TCF4 37<br />

401 16:20:22 BALADIN, DRAGON, M. GUER NJ-TCFX 61<br />

402 16:20:32 BLUE LIZARD, FIRST CLASS 7, G. DURAND NJ-TCFX 62<br />

403 16:37:59 BILBAO, FIRST 27, K. LAMBERT NJ-TCFX 63<br />

404 16:40:11 CLÉO IV, SCHWALBE II, R. ROMAN TCF4 38<br />

405 16:41:29 KEEPKEEN II, 0, P. MIVELAZ NJ-TCFX 64<br />

406 16:47:00 SHIP AND CHIPS, SUN ODYSSEY 29.2, E. BALSIGER NJ-TCFX 65<br />

407 17:08:47 ENTROPIE, BAVARIA 32, A. SCHERL NJ-TCFX 66<br />

408 17:58:39 NIOLLE, PLASTIVELA GURA, P. KONANDREAS TCF4 39<br />

409 18:40:31 CYRUS, PLASTO, C. ERNI NJ-TCFX 67<br />

410 18:42:26 NEMO II, EDEL 3, J. SANCHEZ NJ-TCFX 68<br />

411 19:03:26 ALIGOTÉ, FANTASIA 27, E. ROTH NJ-TCFX 69<br />

412 19:37:33 JAZZ, 0, A. PERROUD NJ-TCFX 70<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

COUVERTURE CONTRE VENTS ET MARÉES<br />

L’assurance idéale dans tous les cas. Des conseils compétents, efficaces et personnels.<br />

Thunstrasse 18 | CH-3000 Berne 6 | +41 (0) 31 357 40 40 | info@murette.com | www.murette.com<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 77


CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

315 BATEAUX CLASSÉS<br />

CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

TEMPS COMPENSÉ 2014<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R* R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

1 10:46:26 MIRABAUD 1, SURPRISE, C. GOLCHAN SU 1<br />

2 10:47:07 TEO JAKOB, SURPRISE, C. GANZ SU 2<br />

3 10:51:52 S.A.S., ESSE 850, S. GABELLA TCF1+2 1<br />

4 10:52:02 MACHSIMUS, MACH 6.5, P. BLANCHOT TCF3 1<br />

5 10:56:25 ALTERNATIVE SAILING, MACH 6.5, M. JONES TCF3 2<br />

6 10:57:51 TIXWAY, GRAND SURPRISE, P. RAPHOZ GS 1<br />

7 10:58:15 CER 1 SIGNATERRE, SURPRISE, N. GROUX SU 3<br />

8 10:58:52 NEMO, MACH 6.5, M. GUEDON TCF3 3<br />

9 11:00:09 FRA176, GRAND SURPRISE, B. MORELLE GS 2<br />

10 11:05:10 VAHINE, MAXI DOLPHIN 33, J. ESSL TCF1+2 2<br />

11 11:05:35 LITTLE NEMO II, GRAND SURPRISE, B. BORTER GS 3<br />

12 11:07:35 PETIT TABAC, SURPRISE, F. REINHARDT SU 4<br />

13 11:08:11 PRO YACHTING, LUTHI 34, P. SEGURET TCF1+2 3<br />

14 11:11:52 APSARA, GRAND SURPRISE, P. CATTANEO GS 4<br />

15 11:14:33 A VENDRE, SURPRISE, J.-P. CHATAGNY SU 5<br />

16 11:15:15 YODA, ESSE 850, H. DETREY TCF1+2 4<br />

17 11:15:33 LA MARIEFLO, SURPRISE, P. MOERCH SU 6<br />

18 11:16:00 CUST 2 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, SURPRISE, J.-L. HALDIMANN SU 7<br />

19 11:17:43 ATYS 23, SURPRISE, B. GARO SU 8<br />

20 11:20:29 CER 3 APROTEC, SURPRISE, C. POCHELON SU 9<br />

21 11:22:14 LICORNE 2, SURPRISE, C. COSTANTINI SU 10<br />

22 11:22:31 SEZAME, ESSE 850, M. BALLANFAT TCF1+2 5<br />

23 11:23:57 OLYMPIC, FARR 30, F. SAUDAN TCF1+2 6<br />

24 11:24:36 P'TITS LACS, SURPRISE, G. LACOUR SU 11<br />

25 11:24:37 TOP L'ESSE, ESSE 850, C. DUBUIS TCF1+2 7<br />

26 11:25:48 GRRR, SURPRISE, T. GENET SU 12<br />

27 11:26:26 FOU DU VENT - BRACHARD, SURPRISE, B. DEUTSCH SU 13<br />

28 11:26:28 MIRABAUD 4, SURPRISE, M. SAGUIER SU 14<br />

29 11:26:47 TOKOLOC, SURPRISE, H. MENNRATH SU 15<br />

30 11:27:34 CROSS SYSTEMS, FIRST 40.7, J.+E. ARNULF TCF3 4<br />

31 11:28:46 COCAINE, SURPRISE, C. TOSO SU 16<br />

32 11:29:12 ADRÉNALINE, SURPRISE, T. CAMPICHE SU 17<br />

33 11:30:28 ARDIZIO, LUTHI 33, D. WAVRE TCF1+2 8<br />

34 11:31:49 ZIG ZAG, SURPRISE, J. BRUDON SU 18<br />

35 11:32:22 AZA, LUTHI 870, A. HOFER TCF1+2 9<br />

36 11:33:48 MORPHO BY KURT SALMON, GRAND SURPRISE, J.-M. MECHELANY GS 5<br />

37 11:34:22 MISS TICK, SURPRISE, S. HENRY SU 19<br />

38 11:34:41 MAUPITI, SPEED FEET 18, F. CATTIER TCF4 1<br />

39 11:34:59 VADE RETRO, SURPRISE, D. RINOLFI SU 20<br />

40 11:35:00 FENG SHUI, SURPRISE, L. VOROS SU 21<br />

41 11:36:39 WANTED, LUTHI, GAUDIN TCF1+2 10<br />

42 11:36:40 WAVENTIN, SURPRISE, R. MERMOUD SU 22<br />

43 11:37:31 MANGO, SURPRISE, R. KISSLIG SU 23<br />

44 11:37:52 ESSE 990, ESSE 990, J. SCHUCHTER TCF1+2 11<br />

45 11:39:40 MIRABAUD 6, SURPRISE, E. SCHARGORODSKY SU 24<br />

46 11:40:05 PASSETOUGRAIN 6, GRAND SURPRISE, B. DEVAUD GS 6<br />

47 11:40:25 SHARKY, LUTHI 870, B. GUIGNARD TCF1+2 12<br />

48 11:40:32 Y2K, GRAND SURPRISE, B. ZWIBEL GS 7<br />

49 11:40:43 MACH SEA MUMM, MACH 6.5, P. BESSON TCF3 5<br />

50 11:41:04 BIRKIBI, SPEED FEET 18, M. DIXON TCF4 2<br />

51 11:41:24 DEPHI, SURPRISE, P. SOL SU 25<br />

52 11:41:38 PILE OU FACE, SURPRISE, D. MERMOUD SU 26<br />

53 11:41:39 TAHOE, SURPRISE, F. HINCKER SU 27<br />

54 11:43:14 D.I. HOME, 747 ONE DESIGN, P. BACHY TCF3 6<br />

55 11:43:31 NANOOK, JEUDI 12, A. GERBER TCF3 7<br />

56 11:43:45 MELGES24, MELGES 24, H.-P. BICHELMEIER TCF3 8<br />

57 11:43:49 SIMSIMA, SURPRISE, L. GODAIL SU 28<br />

58 11:44:23 VERBEL - POOPY EXPRESS, PROTO ABC, R. MILLIQUET TCF3 9<br />

59 11:44:55 WAHOO TWO, GRAND SURPRISE, F. SÉCHAUD / D.CARDINAUX GS 8<br />

60 11:45:26 IO TEAM, GRAND SURPRISE, J.-M. BRAGHI GS 9<br />

61 11:46:18 MIRABAUD 2, SURPRISE, J. L. WOOD SU 29<br />

62 11:47:29 MEA HUNA - ALCADIS, GRAND SURPRISE, C. HAEGI GS 10<br />

63 11:47:29 VENTCOULIS, LUTHI 33 CRUISER, T. LERCH TCF1+2 13<br />

64 11:48:43 FURIA, LUTHI F10, C. BIEDERMANN TCF1+2 14<br />

65 11:49:08 CHOCLAKE, SURPRISE, S. CAILLER SU 30<br />

66 11:49:24 LA MOBILIÈRE, GRAND SURPRISE, F. DE BONDELI FRANÇOIS GS 11<br />

67 11:50:52 F10, LUTHI F10, O. LUTHI TCF1+2 15<br />

68 11:51:40 KARMA, K 650, N. MONTMASSON TCF3 10<br />

69 11:51:56 AIVEUNZDOR, GRAND SURPRISE, M. BARNOUD GS 12<br />

70 11:52:24 MILES OF BLUE, SURPRISE, X. PETIBON SU 31<br />

71 11:52:34 PUMP-IT-UP, GRAND SURPRISE, A. VANDINI GS 13<br />

72 11:52:44 IKI, LUTHI 990, A. BALS TCF1+2 16<br />

ACVL-SRS<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

Voguer sur un yacht confortable<br />

Croisières avec équipage en pension complète<br />

d’un ou plusieurs jours<br />

Vivre et dormir sur l’eau<br />

Bed & Breakfast au pied du Jet d’eau<br />

dans la rade de Genève ou au large<br />

Adresse bateau: Quai Gustave Ador 55, CH-1207 Genève<br />

Adresse postale: chemin du Croissant 6, CH-1219 Châtelaine<br />

mobile (+41) 78 797 51 97<br />

www.floatinn.ch<br />

78<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

315 BATEAUX CLASSÉS<br />

CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

TEMPS COMPENSÉ 2014<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

73 11:53:00 ESSEN'CIEL, ESSE 990, J.-O. KERR TCF1+2 17<br />

74 11:53:04 FLASH, GRAND SURPRISE, M. GAY GS 14<br />

75 11:54:01 TAKATA, GRAND SURPRISE, P. JUTZI GS 15<br />

76 11:54:22 NEXUS, GRAND SURPRISE, S. HOLSTENSON GS 16<br />

77 11:54:27 GAVROCHE, SURPRISE, F. PFYFFER SU 32<br />

78 11:55:05 TARANGAU, LUTHI 952, D. VULLIEZ TCF1+2 18<br />

79 11:55:08 S'PRESSO, ESSE 850 INBOARD, A. MUNAFO TCF3 11<br />

80 11:55:46 TRIUMVIRAT, LUTHI F10, Y. TOURNIER TCF1+2 19<br />

81 11:57:23 DÉCOUVERTES, GRAND SURPRISE, K. WAGEN GS 17<br />

82 11:57:45 KAHLUA, SURPRISE, A. POCHELON SU 33<br />

83 11:57:46 TERRIFIC, DUFOUR 36 PERFORMANCE, R. OTT TCF3 12<br />

84 11:58:03 ZYGOMATIK, GRAND SURPRISE, R. PETER GS 18<br />

85 11:58:48 KRISS, SURPRISE, G. CLAVEAU SU 34<br />

86 11:59:09 SKYFALL, UFO 28 OD, T. CURSCHELLAS TCF1+2 20<br />

87 11:59:44 CORTO, SURPRISE, J. MAYOR SU 35<br />

88 11:59:53 DEEP BLUE, X 99, J.-C. VAUCHER TCF3 13<br />

89 12:00:15 SYNECO, LUTHI 870, A. ZBINDEN TCF1+2 21<br />

90 12:00:16 SAUDADE, MIKKELSEN PROTO, A. MIKKELSEN TCF3 14<br />

91 12:00:18 FLOPHIL IV, A 35, B. FICHARD TCF3 15<br />

92 12:00:41 VALHALLA, SURPRISE, D. NAEF SU 36<br />

93 12:00:50 VIRE VENT IV, SWAN 44MKII, A. CHIARI - DA CRUZ TCF3 16<br />

94 12:00:59 VIRUS, X 372, R. MENETREY TCF3 17<br />

95 12:01:00 TEENWORK, SURPRISE PROTO, C. ASSAL TCF4 3<br />

96 12:01:13 MOSQUITO, SURPRISE, P. BAER SU 37<br />

97 12:01:18 YASMINE, LUTHI 990, E. CIVITILLO TCF1+2 22<br />

98 12:01:30 SUPER JOSEPHINE, SUPER CLIN 7.50, G. BEAUTEMPS TCF3 18<br />

99 12:01:35 CHINOOK, SURPRISE, D. BOUWMEESTER SU 38<br />

100 12:01:43 TITINOU, LUTHI 770, R. SAINT-LAURENT TCF3 19<br />

101 12:02:16 MELAMPO, TOUCAN, J.-P. BANZET TO 1<br />

102 12:03:04 SKYRIM, SURPRISE, N. FABRE SU 39<br />

103 12:03:45 HYDROMEL, SURPRISE, M. HENRY SU 40<br />

104 12:04:07 JACKIE BLUE, GRAND SURPRISE, B. MACH GS 19<br />

105 12:04:09 MALICE, SURPRISE, E. LANZ SU 41<br />

106 12:04:19 SIBUYA II, GRAND SURPRISE, T. DE GROOTE GS 20<br />

107 12:04:48 KNOTENUF, SURPRISE, M. POLLIAND SU 42<br />

108 12:04:50 ECOLE DE VOILE DE NYON, SURPRISE, P. VUARAMBON SU 43<br />

109 12:05:31 VIRUS, SURPRISE, R. KERRISON SU 44<br />

110 12:05:47 5ÈME ELÉMENT, J 24, A. BODMER TCF4 4<br />

111 12:06:48 CRYOLAH, SURPRISE, J. RICHARD SU 45<br />

112 12:06:49 ELPÉNOR III, GRAND SURPRISE, C. ISELIN GS 21<br />

113 12:06:52 HINANO, SURPRISE, C. BRUNETTO SU 46<br />

114 12:07:19 SURPRISE PARTY III, SURPRISE, B. RILLIET SU 47<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

115 12:08:44 CYCALIX, SURPRISE, G. L. BRUCCHIETTI SU 48<br />

116 12:09:36 PSCHIIIT, SURPRISE, C. STULZ SU 49<br />

117 12:09:57 WICKED AWESOME II, LUTHI 990, F. IRMINGER TCF1+2 23<br />

118 12:10:21 BEAU-TOX, HÉLIUM 7.65, A. FRIEDLI TCF3 20<br />

119 12:10:41 GRYFFINDOR, GRAND SURPRISE, C. VAHARIS GS 22<br />

120 12:12:17 ESCAPE, SURPRISE, A. FALLOT SU 50<br />

121 12:12:24 SATORI, SURPRISE, D. PITTELOUD SU 51<br />

122 12:12:31 ÇA N'EXISTE PAS, SURPRISE (OPEN), D. DIETER GRASER TCF3 21<br />

123 12:12:58 WAVEDANCER, DEHLER 36 CWS, U. SCHWARZENBACH TCF3 22<br />

124 12:13:01 CER2 GENÈVE AÉROPORT, SURPRISE, M. CALLEDE SU 52<br />

125 12:13:16 ATALANTE, TOUCAN, P.-A. NAVILLE TO 2<br />

126 12:13:19 ILLICO TI VITTI TEAM, 747 ONE DESIGN, S. C. LEONE TCF3 23<br />

127 12:13:22 PASSETOUGRAIN V, TOUCAN, T. CHAPUY TO 3<br />

128 12:13:25 KALLISTE, SURPRISE, D. WAGNER SU 53<br />

129 12:13:30 DERNIÈRE MINUTE, LUTHI 990, O. LAURENT TCF1+2 24<br />

130 12:16:22 BOUFFI DU LAC, NITRO 80, P. DUPONT TCF3 24<br />

131 12:16:41 ALLEGRO VIVACE, SURPRISE, S. KOSSLER SU 54<br />

132 12:17:05 MC'ONE, SURPRISE, F. MACHERET SU 55<br />

133 12:17:16 FILOCHARD VII, GRAND SURPRISE, O. BERGERAT GS 23<br />

134 12:17:32 BUBÍTA, SURPRISE, C. PULS SU 56<br />

135 12:17:35 BLUE BEAT, SURPRISE, L. BRUNEL SU 57<br />

136 12:18:07 MAKI, LUTHI 870, G. DÉRIAZ TCF1+2 25<br />

137 12:18:19 SCANDOLA, SURPRISE, P. GNUVA SU 58<br />

138 12:18:46 RELAX, X-34, G. HAUSWIRTH TCF3 25<br />

139 12:20:34 50ÈME HURLANTS, LUTHI 952, O. PICTET TCF1+2 26<br />

140 12:20:45 TABASCO / FIDEXPERT, LUTHY MF 10, P. GOTTREUX TCF1+2 27<br />

141 12:21:50 TAGAROA, JEUDI 12, D. LUTZ TCF3 26<br />

142 12:21:52 CHASSE SPLEEN, PROJECTION 762, M. SANCOSME TCF3 27<br />

143 12:21:58 SOUL & PEPPER, LUTHI 870, A. JAQUES TCF1+2 28<br />

144 12:22:00 SPEEDY GONZALE, SPEED FEET 18, P. GIARD TCF4 5<br />

145 12:22:12 HALLOWEEN, LUTHI 10.50, J. METTRAUX TCF3 28<br />

146 12:22:31 ZÉNITUDE, AEBI 950, P. FAYET TCF1+2 29<br />

147 12:22:46 TONNERRE DU CRÉTACÉ, SPRINT 95, M. BONJOUR TCF3 29<br />

148 12:22:53 MARINSDD, SURPRISE, E. LE GODEC SU 59<br />

149 12:22:58 METEORITE, MODULO 105, T. PARIDANT TCF1+2 30<br />

150 12:23:03 ALSA, LAKE 35, P. T. SCHWEPCKE TCF1+2 31<br />

151 12:23:34 JET STREAM, ESSE 850, T. MÉRILLAT TCF1+2 32<br />

152 12:24:26 OCTOPUTZY, FIRST 30, L. WILLIMANN TCF3 30<br />

153 12:24:31 CUST 3 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, SURPRISE, O. ROGER SU 60<br />

154 12:25:38 ISIS, GRAND SURPRISE, D. HUBER GS 24<br />

155 12:25:45 ANUBIS, TOUCAN, S. WILHEM TO 4<br />

156 12:26:21 SARRASIN, SURPRISE, J.-F. LANDOLT SU 61<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

Gatto SA<br />

15, rue des Grottes<br />

CH-1201 Genève<br />

Tél. 022 733 84 00<br />

Fax 022 734 09 14<br />

www.gatto-sa.ch<br />

info@gatto-sa.ch<br />

N° TVA 412 669<br />

CCP 12-7619-5<br />

Carrelages<br />

Revêtements<br />

Mosaïques<br />

Marbres<br />

Membre de la<br />

Chambre Genevoise<br />

du Carrelage et<br />

de la Céramique<br />

A votre service<br />

depuis 1985<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 79


Pourquoi<br />

choisir<br />

Pour plus d’informations<br />

concernant nos produits et<br />

nos engagements,<br />

Genève<br />

rendez-vous à l’adresse suivante:<br />

www.aprotec.ch/fr/pourquoi ou flashez le QR Code suivant<br />

Fribourg<br />

Lausanne<br />

Martigny<br />

Tous nos appareils sont conformes à la directive européenne RoHS (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipments).<br />

Avenue Vibert 19 · 1227 Carouge / Genève · Tél: 022 343 81 30<br />

annonce_aprotec_<strong>2015</strong>_boldor.indd 1 24.04.15 17:59<br />

80<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

315 BATEAUX CLASSÉS<br />

CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

TEMPS COMPENSÉ 2014<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

157 12:26:25 SUR, SURPRISE, J. RIVERO SU 62<br />

158 12:27:10 MERRY II, APHRODITE 101, R. CARPE TCF3 31<br />

159 12:27:47 ANTINÉA, SURPRISE, P. CHARRIÉRE SU 63<br />

160 12:28:46 CUST 1 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, SURPRISE, S. GICQUEL SU 64<br />

161 12:28:57 BODY & SOUL, LUTHI 1150, T. BOTTGE TCF1+2 33<br />

162 12:28:59 DIAOULIK, OPEN 5.70, F. COSTES TCF4 6<br />

163 12:29:04 PERCHETTE, LUTHI 34, S. PATRY TCF1+2 34<br />

164 12:29:51 JAMEZ, J-BOAT 92S, A. LANZREIN TCF3 32<br />

165 12:31:16 VUVUZELA, T780, R. NÄF TCF1+2 35<br />

166 12:31:26 ARACHNOPHOBIA, SURPRISE, M. HESENER SU 65<br />

167 12:32:54 ORCINUS 2, GRAND SURPRISE, J.-N. HANUS GS 25<br />

168 12:33:43 MÊM PO PEUR, AEBI 850R, G. AEBI TCF1+2 36<br />

169 12:34:29 LADY MURDOCH, SWEDEN YACHT 34, D. SALMON TCF4 7<br />

170 12:34:51 SCORPIO, SURPRISE, D. SISTEK SU 66<br />

171 12:35:05 ALLEGRIA, DUFOUR 34, S. DE CARLO TCF3 33<br />

172 12:35:26 PAPRIKA, SURPRISE, O. SCHAAD SU 67<br />

173 12:36:12 OLAYM, GRAND SURPRISE, M. DE PRETER GS 26<br />

174 12:36:55 TWISTER, A 31, J.-M. DERYNG TCF1+2 37<br />

175 12:37:46 NORTIA, AMETHYST 950, A. LOVIS TCF3 34<br />

176 12:37:56 RASCASSE, SURPRISE, P. BAYS SU 68<br />

177 12:38:11 MIC MAC, SURPRISE, L. SERIO SU 69<br />

178 12:39:08 YPSO, TIOLU, E. KESSI TCF1+2 38<br />

179 12:39:37 MORVARC'H, GRAND SURPRISE, H. TRELLU GS 27<br />

180 12:40:40 JAISALMER, BANNER 33, S. HUBER TCF3 35<br />

181 12:40:43 OUTSIDER, T830, F. BOPP TCF1+2 39<br />

182 12:41:02 LES DENTS DU LAC III, SURPRISE, N. SÉCHAUD SU 70<br />

183 12:42:56 NORA, FIRST 29, A. ACKERMANN TCF4 8<br />

184 12:43:44 CYCLOPUS, SOLING, O. CLOPPET TCF4 9<br />

185 12:43:54 PAPYACHT, SURPRISE, J.-J. MEGEVAND SU 71<br />

186 12:43:59 37˚2, SURPRISE, M.-C. CIALENTE SU 72<br />

187 12:44:17 PETER PAN, SPRINT 95, B. DEKERLE TCF3 36<br />

188 12:44:21 SORC'HENN, TOUCAN, E. BORGATTA TO 5<br />

189 12:45:01 PIOU PIOU, SEASCAPE 27, M. BOURQUIN TCF3 37<br />

190 12:45:36 PHÉNIX, SURPRISE, F. NORDHOF SU 73<br />

191 12:45:44 ULYSSE, LUTHI 870, J. RICHARD TCF1+2 40<br />

192 12:46:37 HOCUS POCUS, COMET 10.50, P. GILLIARD TCF3 38<br />

193 12:47:46 EXODUS, XYACHT 362, G. KRUGER TCF3 39<br />

194 12:47:50 MIRABAUD 3, SURPRISE, M. STAUB SU 74<br />

195 12:47:52 CACTUS, SURPRISE, S. GIRARDBILLE SU 75<br />

196 12:47:53 LE CINQ, SAPHIRE 27, T. ANDEREGG TCF3 40<br />

197 12:48:00 ANISÉE, SURPRISE, T. DELAMARE SU 76<br />

198 12:48:50 SUBWAY, SURPRISE, S. BARON SU 77<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

199 12:49:04 LA MARINE MORGAN, POGO 8.5, M. BUNTSCHU TCF3 41<br />

200 12:49:24 FURTIF, SURPRISE, Y. CHAPERON SU 78<br />

201 12:49:45 BLUE NOTE, SUSPENS, J.-J. EGGLI TCF3 42<br />

202 12:50:09 HELICORNE, LONGVENT 40, N. FUCHS TCF4 10<br />

203 12:51:22 PELAGOS, SPEED FEET 18, J.-Y. ROL TCF4 11<br />

204 12:52:28 POP CORN, X 95, P.-Y. PFIRTER TCF3 43<br />

205 12:53:41 CNM VOILES GAUTIER, SURPRISE, A. BERTHOUD SU 79<br />

206 12:53:57 CHAMAN, GRAND SURPRISE, C. FREY GS 28<br />

207 12:54:13 OXYGENE, 11 M ONE DESIGN, M. RICHARDT TCF1+2 41<br />

208 12:54:26 TALLINN, GRAND SURPRISE, A. DEMURE PAULY PELOSSE GS 29<br />

209 12:56:31 JOLLY JUMPER, J 24, S. D'AMBROSIO TCF4 12<br />

210 12:57:37 GASTON III, TOUCAN, B.-C. SOREAU TO 6<br />

211 12:57:51 FUGITIF, SURPRISE, P.-A. GATTOLLIAT SU 80<br />

212 12:58:09 OPTIO, WAUQUIEZ OPTIO 9.0, N. HENARD TCF3 44<br />

213 12:58:12 PISHY 2, BRENTA 38, G. STENBOLT TCF1+2 42<br />

214 12:58:18 CRAZY DIAMOND, ONYX 850, J.-C. MICHEL TCF1+2 43<br />

215 13:00:14 ANAÌS, TOUCAN, M.-A. EGGIMANN TO 7<br />

216 13:00:54 SEAJOY, DEHLER 34, M. OERTLY TCF3 45<br />

217 13:01:54 CHRISTELLE, X 99, J. DUCOMMUN TCF3 46<br />

218 13:05:01 BELOTTI, MYSPHI 47, J.-C. FERT TCF1+2 44<br />

219 13:05:09 TETOSSE, POLARIS 37, J.-M. JUNOD TCF3 47<br />

220 13:05:37 MAGICOPAPACARLO, FRERS 32, C. BAUMANN TCF1+2 45<br />

221 13:06:18 L'Y, TOUCAN, J.-Y. BRESSIEUX TO 8<br />

222 13:07:13 L'OCTAVE, SURPRISE, R. WETTER SU 81<br />

223 13:07:55 NOUCHI, JOUET 950, K. RIVIERA TCF4 13<br />

224 13:08:11 ANTHEA, SÉLECTION 37, R. BIERI TCF3 48<br />

225 13:08:22 ADVENTURE, FAURBY 330, U. LEUENBERGER TCF3 49<br />

226 13:09:10 J'ADORE!, J 80, R. VON ROTZ TCF3 50<br />

227 13:09:27 BLACKSWAN, GRAND SURPRISE, V. PEREGO GS 30<br />

228 13:09:35 SÉBAST & POL, SPRINT 95, P. MAYENZET TCF3 51<br />

229 13:11:10 EXPONENTIEL, TOUCAN, T. FRÜH TO 9<br />

230 13:11:19 SAMBUCCO2, J 24, G. MICHAUD TCF4 14<br />

231 13:11:30 ALEGRIA, SEASCAPE 18, J. VERMEULEN TCF4 15<br />

232 13:13:12 ANGRYBIRD, TOUCAN, R. GREPT TO 10<br />

233 13:14:21 UNIQ, QUANT28, V. JACQUES TCF1+2 46<br />

234 13:14:59 NEMO, SURPRISE, A. CHARPILLOZ SU 82<br />

235 13:15:49 CARRETO, PLATU 25 (OPEN), J. CARRETO TCF3 52<br />

236 13:16:00 SEGELWERT, QUANT 30, A. ZIMMERLI TCF1+2 47<br />

237 13:18:39 DAPHNIS, DEHLER 36 CWS, P. BLEICKEN TCF3 53<br />

238 13:19:27 AQUARIUS, TOUCAN, P. BANNA TO 11<br />

239 13:20:58 MAURABLIA, LUTHI 28, G. POUJOULAT TCF4 16<br />

240 13:21:36 CHAMPAGNE !, SURPRISE, R. HARLIN SU 83<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

AGENCE IMMOBILIÈRE<br />

GÉRANCE | VENTES & LOCATIONS RÉSIDENTIELLES | DÉVELOPPEMENT IMMOBILIER<br />

COPROPRIÉTÉS | VENTES IMMEUBLES | IMMOBILIER COMMERCIAL<br />

Brolliet SA - Genève<br />

+41 22 908 23 23<br />

info@brolliet.ch<br />

Brolliet SA - Vaud<br />

+41 22 994 33 44<br />

info.vd@brolliet.ch<br />

www.brolliet.ch<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 81


nominé<br />

top ten<br />

**********************<br />

MARKGRÄFLER<br />

international<br />

Gutedel Cup<br />

<strong>2015</strong><br />

RENAISSANCE VINS<br />

OFFICIAL WINE<br />

RENAISSANCE VINS - RTE DE L’INDIVIS 6 - 1906 CHARRAT - T +41 27 747 15 25 - renaissance.ch<br />

Ondes<br />

pOsitives<br />

www.onefm.ch · www.facebook.com/onefm.ch<br />

107.0 Genève · 107.2 Lausanne · 107.9 nord-vaudois · 99.3 riviera · 97.0 Yverdon-Les-bains, PaYerne<br />

oneFM_MAGAZINE_H_190X130.indd 2 08.03.13 15:12<br />

82 BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

315 BATEAUX CLASSÉS<br />

CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

TEMPS COMPENSÉ 2014<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

241 13:22:20 LE FIRST, FIRST 34.5, P.-A. BERSET TCF3 54<br />

242 13:23:06 POMME, SURPRISE, H. SULZER SU 84<br />

243 13:23:21 STRING, TOUCAN, P.-P. RIGAUD TO 12<br />

244 13:24:06 MARQUISES, SURPRISE, E. CORDONNIER SU 85<br />

245 13:25:30 MENSSANA, SEASCAPE 18, P. GALLAUD TCF4 17<br />

246 13:26:02 MIRABAUD 5, SURPRISE, J.-P. HERTH SU 86<br />

247 13:26:05 GEMINGA, LACUSTRE, M. WALTER TCF4 18<br />

248 13:26:42 BEAUFIX, X 95, Y. PASCHE TCF3 55<br />

249 13:27:56 TWINKY, MOSER M2, P. JORDAN TCF4 19<br />

250 13:28:30 ABOUBA 3, SURPRISE, M. NAGEL SU 87<br />

251 13:28:53 AVEL, HELIUM, G. RAYMOND TCF3 56<br />

252 13:29:21 KARABOUDJAN, SURPRISE, N. VANDEWEGHE SU 88<br />

253 13:30:36 ALLIANZ_HIRSLANDEN KLINIK, QUANT 30, M. AEPPLI TCF1+2 48<br />

254 13:35:18 CARIACOU, DEHLER 34, P.-A. MEYLAN TCF4 20<br />

255 13:35:51 SKY SWEEPER, SURPRISE, F. BARRAS SU 89<br />

256 13:36:21 BANZAÌ, MELGES 24, F. BOULAY TCF3 57<br />

257 13:37:17 GLANA, 8 M JI, J.-C. MARCHAND TCF1+2 49<br />

258 13:38:36 COURAGE VI, 6MJR, F. MAY TCF3 58<br />

259 13:41:43 AS DE COEUR, MACAREUX, F. HILTBRAND TCF3 59<br />

260 13:42:08 VABIEN, DOD 24.5, F. JUNOD TCF3 60<br />

261 13:45:00 R2D2, SURPRISE, M. BAECHTOLD SU 90<br />

262 13:45:25 ELOIZE, LUUX 10.9, R. DUPUIS TCF3 61<br />

263 13:45:41 KINY III, ELAN 31, J. EDMOND TCF4 21<br />

264 13:47:06 HARLEY, SURPRISE, R. SCHARWATH SU 91<br />

265 13:47:22 CRACOUCASS, RÊVE DE MER, R. DESLEX TCF4 22<br />

266 13:48:13 EXTRADOSE, SURPRISE, M. CHAMPENDAL SU 92<br />

267 13:48:40 LOO MOON, BÉNÉTEAU FIRST 31.7, M. BURKHARDT TCF3 62<br />

268 13:49:04 FIVE OF LUTRY, SPIRIT 50DH, S. KÜHNI TCF1+2 50<br />

269 13:49:13 IAIONE, SURPRISE, J.-C. CHARLON SU 93<br />

270 13:49:42 PROTOS, EX-TOUCAN, L. PINGET TCF1+2 51<br />

271 13:51:00 CORMORAN, TOUCAN, W. PROJAHN TO 13<br />

272 13:54:28 MISTRAL, NEPTUNE TRIDENT 80, T. HOLWEGER TCF4 23<br />

273 13:55:33 BEIJA FLOR, GIB SEA 92, J.-C. DURRWELL TCF4 24<br />

274 13:57:30 ALBATROS, ALBATROS, J.-P. RYTER TCF1+2 52<br />

275 13:59:50 ULYSSE 2, LUTHI 29, S. LUTHY TCF3 63<br />

276 14:01:27 ANGUILLE SOUS RUSH, RUSH RÉGATE, J.-R. WEHRLI TCF3 64<br />

277 14:02:08 MÉMOIRE D'EAU, FIRST 34.7, V. SEURET TCF3 65<br />

278 14:02:53 NÉNUPHAR, FIRST CLASS 10, J.-C. REBEAUD TCF1+2 53<br />

279 14:06:00 STELLA BLU, SURPRISE, M. SCHILD SU 94<br />

280 14:06:22 IMAGINE, RUSH ROYALE TDF, B. TEPPE TCF4 25<br />

281 14:06:48 TI BOUTCHY, HALF TONNER, A. VAN PRAAG TCF3 66<br />

282 14:07:35 FARRNIENTE, FARR 727, B. BOOTH TCF4 26<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />

283 14:09:11 KHEOPS, SURPRISE, M. PISTARÀ SU 95<br />

284 14:09:42 MARWILL, SURPRISE, W. KLAUSCH SU 96<br />

285 14:10:01 LOF MACHINE, 6.5 M SI, F. REYMOND TCF3 67<br />

286 14:11:08 DOURGI, SURPRISE, P. POLETTI SU 97<br />

287 14:13:56 MIGOU, DJANGO 770, N. TISSOT TCF3 68<br />

288 14:15:20 SAUDADE 2, SURPRISE, S. JOTTERAND SU 98<br />

289 14:16:55 JIPO, SURPRISE, P. EUGSTER SU 99<br />

290 14:18:16 BELLE IROISE, KOMPROMISS W30, J.-F. BONJOUR TCF3 69<br />

291 14:18:19 NICOLAS, 6.5 M SI, A. HOSTETTLER TCF4 27<br />

292 14:20:29 PURA-VIDA, FIRST29, O. BERTHOUD TCF4 28<br />

293 14:23:37 CITRON PRESSÉ, SURPRISE, D. FREI SU 100<br />

294 14:23:56 ILLUSION, OUTBORN, L. FUHRER TCF3 70<br />

295 14:24:28 GOLDEN SHAMROCK, SHAMROCK 30, P. HALNAUT TCF4 29<br />

296 14:27:22 DO–A FLOR, SURPRISE, N. ZAY SU 101<br />

297 14:29:45 THÉTIS, EOLIA, J.-P. DENIS TCF4 30<br />

298 14:33:06 WING YEN II, DAYDREAM 300, P. SERVANT TCF3 71<br />

299 14:34:50 WINDWARD, BIRBAUM VIDYGO 701, J.-L. WOLFENDER TCF4 31<br />

300 14:36:37 PLAN B, FUN, M. ROTHHARDT TCF4 32<br />

301 14:44:12 TIMINGIE, SURPRISE, G. VAN EVEN SU 102<br />

302 14:44:52 Ô, DOD 24.5, M. MIDGLEY TCF3 72<br />

303 14:47:02 L'ENTR'COTES, HUNTER 306, M. LIECHTI TCF4 33<br />

304 14:48:37 EURIDYCE, JOUET 920, I. FRANGOULIS TCF4 34<br />

305 14:50:26 2 MINUTES, DULIA 30, B. PICENNI TCF3 73<br />

306 14:57:05 FITZ ROY, HALLBERG-RASSY 342, M. FELL TCF3 74<br />

307 15:01:14 EQUINOX, JENNEAU RUSH, B. COOK TCF4 35<br />

308 15:05:42 SOUFFLE D'OR, FIRST 211, C.-E. BETANT TCF4 36<br />

309 15:11:52 LE MÉDOC, JEANNEAU SUN ODYSSEY 40 DS, R. BUGNET TCF3 75<br />

310 15:13:58 CÉLOFAN, DEHLER 31, A. BAMAT TCF3 76<br />

311 15:17:29 SILVER LAKE, DELPHIA 26, P. ECOFFEY TCF4 37<br />

312 15:56:20 TAMALONE, CONTEST CONYPLEX, J. HAYEK TCF3 77<br />

313 16:04:39 CHANGO, DJANGO 770, S. SCHOCH TCF3 78<br />

314 16:06:10 CLÉO IV, SCHWALBE II, R. ROMAN TCF4 38<br />

315 16:55:00 NIOLLE, PLASTIVELA GURA, P. KONANDREAS TCF4 39<br />

*RANG PAR CLASSE<br />

INFO@CHOCOLAT-AUER.CH • WWW.CHOCOLAT-AUER.CH<br />

Tél. 41 22 311 48 19 • Mobile 41 79 435 14 62 • Fax 41 22 312 07 24<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 83


GENÈVE – LAC LÉMAN<br />

Elargissez<br />

votre horizon<br />

Par l’intermédiaire de nos courtiers spécialisés dans les habitations d’exception,<br />

nous vous assurons l’accès aux plus belles adresses dans le monde et à un réseau<br />

de 370 agences établies dans 55 pays. Que ce soit en Suisse ou à l’international,<br />

pour toutes vos transactions immobilières vous bénéficierez d’un savoir-faire<br />

reconnu et d’une qualité de service irréprochable.<br />

Pour tout renseignement<br />

Naef Prestige | Knight Frank<br />

T. +41 22 839 38 88<br />

En quelques années, notre marque Naef Prestige – Knight Frank est devenue,<br />

la référence sur le marché de l’immobilier de luxe. Que ce soit pour acheter,<br />

vendre ou louer un bien, nos professionnels sont à votre disposition.<br />

GENÈVE | NYON | LAUSANNE | NEUCHÂTEL<br />

www.naef-prestige.ch


CLASSEMENT<br />

BOL D’OR MIRABAUD 2014<br />

LES 10 PREMIERS PAR CLASSE<br />

CLASSEMENT GÉNÉRAL<br />

PAR CLASSE 2014<br />

R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR<br />

CLASSE M1<br />

1 05:38:18 LADYCAT POWERED BY SPINDRIFT RACING, D 35, D. BERTARELLI<br />

2 05:41:24 REALSTONE, DÉCISION 35, J. CLERC<br />

3 05:42:32 ALINGHI 1, DÉCISION 35, E. BERTARELLI<br />

4 05:45:32 MOBIMO, DÉCISION 35, C. WAHL<br />

5 05:47:48 ZEN TOO, DÉCISION 35, F. LE PEUTREC<br />

6 05:50:12 TEAM TILT, DÉCISION 35, L. SÉBASTIEN<br />

7 05:53:18 OKALYS, DÉCISION 35, N. GRANGE<br />

8 06:10:23 RACING DJANGO (8), DÉCISION 35, J. ECKERT<br />

9 06:18:25 HYDROS.CH, D. SCHMÄH<br />

10 06:28:35 ORYX, DÉCISION 35, E. DELAYE<br />

CLASSE TCF1+2<br />

1 09:01:50 FURIA, LUTHI F10, C. BIEDERMANN<br />

2 09:03:29 F10, LUTHI F10, O. LUTHI<br />

3 09:04:08 PRO YACHTING, LUTHI 34, P. SEGURET<br />

4 09:07:14 TRIUMVIRAT, LUTHI F10, Y. TOURNIER<br />

5 09:46:45 S.A.S., ESSE 850, S. GABELLA<br />

6 09:51:50 SEGELWERT, QUANT 30, A. ZIMMERLI<br />

7 09:53:00 BODY & SOUL, LUTHI 1150, T. BOTTGE<br />

8 09:55:45 ARDIZIO, LUTHI 33, D. WAVRE<br />

9 10:00:53 VAHINE, MAXI DOLPHIN 33, J. ESSL<br />

10 10:01:07 METEORITE, MODULO 105, T. PARIDANT<br />

CLASSE M2<br />

1 06:24:02 GSMN GENOLIER, VENTILO M2, M. VAUCHER<br />

2 06:25:39 GUST, VENTILO M2, O. SCHENKER<br />

3 06:27:36 SPAM, VENTILO M2, O. LÉGERET<br />

4 06:27:37 SAFRAM, VENTILO M2, A. LAURIOT PREVOST<br />

5 06:35:01 CELSIUS PRO, D. PEPPING<br />

6 07:12:33 TEAMWORK, VENTILO M2, N. DENERVAUD<br />

7 07:31:31 GOUZER HUÎTRES, VENTILO M2, X. LAMBERT<br />

8 07:43:25 VICTORINOX, VENTILO M2, D. MONNIER<br />

9 08:00:04 PATRIMONIUM, VENTILO M2, N. ROSSIER<br />

10 09:09:12 TRI TERRA PI, TRICAT 22 XM, L. HOUDET<br />

CLASSE SU<br />

1 10:46:26 MIRABAUD 1, SURPRISE, C. GOLCHAN<br />

2 10:47:07 TEO JAKOB, SURPRISE, C. GANZ<br />

3 10:58:15 CER 1 SIGNATERRE, SURPRISE, N. GROUX<br />

4 11:07:35 PETIT TABAC, SURPRISE, F. REINHARDT<br />

5 11:14:33 A VENDRE, SURPRISE, J.-P. CHATAGNY<br />

6 11:15:33 LA MARIEFLO, SURPRISE, P. MOERCH<br />

7 11:16:00 CUST 2 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, SURPRISE, J.-L. HALDIMANN<br />

8 11:17:43 ATYS 23, SURPRISE, B. GARO<br />

9 11:20:29 CER 3 APROTEC, SURPRISE, C. POCHELON<br />

10 11:22:14 LICORNE 2, SURPRISE, C. COSTANTINI<br />

CLASSE TCF3<br />

1 10:22:11 MACHSIMUS, MACH 6.5, P. BLANCHOT<br />

2 10:25:38 CROSS SYSTEMS, FIRST 40.7, J.+E. ARNULF<br />

3 10:26:22 ALTERNATIVE SAILING, MACH 6.5, M. JONES<br />

4 10:28:42 NEMO, MACH 6.5, M. GUEDON<br />

5 10:52:30 S'PRESSO, ESSE 850 INBOARD, A. MUNAFO<br />

6 11:01:24 VERBEL - POOPY EXPRESS, PROTO ABC, R. MILLIQUET<br />

7 11:01:33 TERRIFIC, DUFOUR 36 PERFORMANCE, R. OTT<br />

8 11:02:04 VIRUS, X 372, R. MENETREY<br />

9 11:06:50 VIRE VENT IV, SWAN 44MKII, A. CHIARI - DA CRUZ<br />

10 11:07:11 DEEP BLUE, X 99, J.-C. VAUCHER<br />

CLASSE TCF4<br />

1 11:48:09 MAUPITI, SPEED FEET 18, F. CATTIER<br />

2 11:53:12 BIRKIBI, SPEED FEET 18, M. DIXON<br />

3 12:01:44 TEENWORK, SURPRISE PROTO, C. ASSAL<br />

4 12:36:00 LADY MURDOCH, SWEDEN YACHT 34, D. SALMON<br />

5 12:38:42 SPEEDY GONZALE, SPEED FEET 18, P. GIARD<br />

6 12:48:21 CYCLOPUS, SOLING, O. CLOPPET<br />

7 12:49:47 DIAOULIK, OPEN 5.70, F. COSTES<br />

8 12:51:18 5ÈME ELÉMENT, J 24, A. BODMER<br />

9 13:06:19 PELAGOS, SPEED FEET 18, J.-Y. ROL<br />

10 13:09:06 HELICORNE, LONGVENT 40, F. NICOLAS<br />

CLASSE GS<br />

1 09:51:04 TIXWAY, GRAND SURPRISE, P. RAPHOZ<br />

2 09:53:08 FRA176, GRAND SURPRISE, B. MORELLE<br />

3 09:58:01 LITTLE NEMO II, GRAND SURPRISE, B. BORTER<br />

4 10:03:40 APSARA, GRAND SURPRISE, P. CATTANEO<br />

5 10:23:22 MORPHO BY KURT SALMON, GRAND SURPRISE, J.-M. MECHELANY<br />

6 10:29:01 PASSETOUGRAIN 6, GRAND SURPRISE, B. DEVAUD<br />

7 10:29:25 Y2K, GRAND SURPRISE, B. ZWIBEL<br />

8 10:33:21 WAHOO TWO, GRAND SURPRISE, F. SÉCHAUD / D.CARDINAUX<br />

9 10:33:49 IO TEAM, GRAND SURPRISE, J.-M. BRAGHI<br />

10 10:35:40 MEA HUNA - ALCADIS, GRAND SURPRISE, C. HAEGI<br />

CLASSE TO<br />

1 10:12:06 MELAMPO, TOUCAN, J.-P. BANZET<br />

2 10:21:25 ATALANTE, TOUCAN, P.-A. NAVILLE<br />

3 10:21:30 PASSETOUGRAIN V, TOUCAN, T. CHAPUY<br />

4 10:32:00 ANUBIS, TOUCAN, S. WILHEM<br />

5 10:47:46 SORC'HENN, TOUCAN, E. BORGATTA<br />

6 10:59:00 GASTON III, TOUCAN, B.-C. SOREAU<br />

7 11:01:13 ANAÌS, TOUCAN, M.-A. EGGIMANN<br />

8 11:06:22 L'Y, TOUCAN, J.-Y. BRESSIEUX<br />

9 11:10:29 EXPONENTIEL, TOUCAN, T. FRÜH<br />

10 11:12:13 ANGRYBIRD, TOUCAN, R. GREPT<br />

CLASSE NJ-TCFX<br />

1 08:09:33 SYZ & CO, PSAROS 40, J. PSAROFAGHIS<br />

2 08:21:43 TAILLEVENT II, ACC 60, N. ENGEL<br />

3 08:31:16 BIGS.CH, PSAROS 33, C. FEHLMANN<br />

4 08:31:42 BANQUE PÂRIS BERTRAND STURDZA, PSAROS 33, L. MUNIER<br />

5 08:48:12 SWISS INTERIM, RICHARDS 36, S. GASPARINI<br />

6 08:56:10 RAÏJIN, PSAROS 33, P. GIROD<br />

7 08:59:32 FUJIN, PSAROS 33, M. PSAROFAGHIS<br />

8 09:09:48 OYSTER FUNDS, PSAROS 40, P. GAY<br />

9 09:52:32 DNDI, MODULO 108, A. NAIMI<br />

10 11:04:32 QUATTRO, 0, R. VOGEL<br />

CLASSEMENT<br />

DES CHALLENGES ET TROPHÉES<br />

TROPHÉE DES ECOLES DE VOILE<br />

1 ÉCOLE DU CLUB NAUTIQUE DE VERSOIX 1, BENOÎT DEUTSCH, FOU DU VENT-BRACHARD<br />

2 ÉCOLE DU CERCLE DE LA VOILE DE LA SN DE GENÈVE 1, MARCELLO SAGUIER, MIRABAUD 4<br />

3 ÉCOLE DU CERCLE DE LA VOILE DE LA SN DE GENÈVE 2, EZE SCHARGORODSKY, MIRABAUD 6<br />

4 ÉCOLE DE LA SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE NYON, PAUL VUARAMBON, ECOLE DE VOILE DE NYON<br />

5 ÉCOLE DU CLUB NAUTIQUE DE VERSOIX 2, CALLEDE, CER 2 AÉROPORT DE GENÈVE<br />

6 ECOLE DE TERRE SAINTE (CLUB NAUTIQUE DE CRANS), YOHAN BERTRAND, PAPET-HOL 2<br />

TROPHÉE INTER-CLUBS<br />

1 CERCLE DE LA VOILE DE LA SN DE GENÈVE 1<br />

2 CERCLE DE LA VOILE DE LA SN DE GENÈVE 2<br />

3 SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE ROLLE 2<br />

4 SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE ROLLE 1<br />

5 CLUB NAUTIQUE DE PULLY<br />

6 CLUB NAUTIQUE DE PRANGINS<br />

TROPHÉE INTER-ENTREPRISE OFFERT PAR PRO-SAILING<br />

1 UNIVERSITÉ DE GENÈVE, CHRISTIAN TOSO, COCAÏNE<br />

2 FOGALE, THIERRY CAMPICHE, ADRÉNALINE<br />

3 MIRABAUD & CIE, DANIEL STAUB, MIRABAUD 3<br />

4 FIRMENICH S.A., ALAIN CHARPILLOD, NEMO<br />

5 DIRECTION GÉN. DE L'ENV. DU CANTON VD, NORBERTTISSOT, MIGOU<br />

6 HEWLETT-PACKARD INT. SARL, PATRICE FAYE, SITUVEU<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 85


AVIS DE COURSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

1. ORGANISATION<br />

1. ORGANIZATION<br />

Cercle de la Voile de la Société Nautique de Genève - CVSNG<br />

Sailing Circle of the Société Nautique de Genève - CVSNG<br />

Port-Noir -1223 Cologny / Genève<br />

Port-Noir, CH-1223 Cologny / Genève<br />

Tél. +41 22 707 05 00, Fax +41 22 707 05 09<br />

Phone: +41 22 707 05 00, Fax: +41 22 707 05 09<br />

Site: www.boldormirabaud.ch<br />

Web site: www.boldormirabaud.ch<br />

E-mail: info@boldormirabaud.ch<br />

Email: info@boldormirabaud.ch<br />

2. RÈGLES APPLICABLES<br />

La régate sera régie par:<br />

• Les règles de courses à la voile (RCV 2013-2016) de l’ISAF.<br />

• Les prescriptions de la FSV (swiss-sailing).<br />

• Le règlement SRS (Swiss Rating System) en vigueur, comprenant les jauges M1 et M2.<br />

• Le règlement de classe Surprise édicté par l’Aspro Surprise.<br />

• Le règlement de classe Grand Surprise édicté par l’Aspro Grand Surprise.<br />

(en course-croisière, art 1.5.7)<br />

• Le code de publicité Article 20 du Règlement ISAF en vigueur.<br />

• Le présent Avis de Course.<br />

• Les Instructions de Course (IC) et leurs annexes.<br />

• Les règles suivantes sont modifiées dans les IC: RCV 26 ; 28.1 ; 29 ; 44.1 ;<br />

62.2 ; 63.1 ; 66<br />

• La langue officielle est le français.<br />

3. JURY INTERNATIONAL ET SUPPRESSION DU DROIT D’APPEL<br />

En application de la règle 91 RCV, un Jury international sera constitué conformément<br />

aux règles de l’annexe N et 70.5 RCV, lequel statuera sans appel.<br />

4. PUBLICITÉ (EVENT ADVERTISING)<br />

Le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> demandera aux concurrents d'afficher sur leur bateau la<br />

publicité de ses sponsors conformément à la Règle 20.4.1.<br />

Des autocollants de coque intégrant le n° d’ordre du bateau seront fournis par<br />

l’organisation et obligatoirement collés sur la partie avant de la coque, de chaque<br />

côté, conformément au code de publicité de l'ISAF. Après instruction d’une réclamation<br />

par le jury, une pénalité pourra être infligée à tout bateau qui n’aura pas ou<br />

plus, à n’importe quel moment de la course, son n° d’ordre collé de chaque côté<br />

de son étrave selon le plan de pose officiel remis par le Comité d’Organisation du<br />

<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

5. CLASSES ADMISES<br />

• Classes M1, M2, TCFX, TCF1+2, TCF3, TCF4 selon le règlement SRS en vigueur<br />

et le système de classement "A" approuvé et recommandé par l'ACVL.<br />

• Classes SU (Surprise) et GS (Grand Surprise) selon le règlement SRS en vigueur<br />

et selon leurs propres règles de monotypie, édictées par leur Aspro.<br />

• Classe NJ pour tout bateau monocoque ne s’inscrivant pas dans les classes<br />

ci-dessus et respectant l’article 4.5 des Instructions de Course du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

(NJ).<br />

• Classe NJ pour tout bateau monocoque ne s’inscrivant pas dans les classes<br />

ci-dessus: Tout bateau monocoque d'une longueur de coque (LOA) supérieure à<br />

5 mètres 50 et inférieure à 14 mètres 20 ne s’inscrivant pas dans une des classes<br />

SRS ci-dessus peut participer au <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> et sera classé en temps réel<br />

toutes classes confondues et en temps réel dans la classe NJ-TCFX. Pour l’établissement<br />

de la LOA, si une voile d’avant (selon définition RCV) est amurée sur un<br />

bout-dehors, la longueur supplémentaire entre l’étrave et le point d’amure de cette<br />

voile (SFJ) est ajoutée à la longueur de coque et ce total représente alors la LOA<br />

qui doit répondre aux critères susmentionnés.<br />

• Exceptions: tout bateau d’une longueur supérieure à 5 mètres 50 de longueur de<br />

coque, n’entrant pas dans une des classes définies ci-dessus peut participer au<br />

<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, à des conditions et sur un parcours déterminés et après autorisation<br />

du Comité d’Organisation tel que sera précisé dans les IC, Par contre,<br />

il ne figurera que dans la liste des arrivées en temps réel, sans prétendre à un<br />

classement, à la victoire de la course ou à celle d’une classe.<br />

• Seuls les bateaux au bénéfice d’un certificat de jauge ou d’enregistrement SRS<br />

valide pourront prétendre à un classement dans les classes M1, M2, SU, GS,<br />

TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />

• Pour tous les participants, la règle 51 RCV ne s'applique pas; les ballasts et<br />

quilles mobiles, dans le sens vertical, latéral ou longitudinal, sont donc autorisés<br />

et, pour les concurrents des classes autres que la NJ-TCFX, leur utilisation devra<br />

respecter l'art 52 RCV.<br />

• Pour les participants dans la classe NJ-TCFX, la règle 52 RCV ne s'applique<br />

pas. Pour tous les autres participants, la règle 52 RCV s'applique et il incombe<br />

à chaque bateau équipé de tout dispositif procurant une énergie autre que manuelle<br />

au sens de l'article 52 RCV, de prouver de manière convaincante, en cas<br />

de réclamation, que l'usage de ces dispositifs a été rendu impossible pendant<br />

toute la durée de la course (dépose des batteries, mise hors service certifiée par<br />

un jaugeur officiel, etc.).<br />

• Pour les classes NJ, M1 et M2, la règle 49 RCV ne s’applique pas.<br />

• Pour les autres classes, les restrictions posées par les règles 49 RCV s’appliquent.<br />

L’usage des trapèzes est admis si les règles des classes SU, GS, TCFX, TCF1+2,<br />

TCF3 et TCF4 l’autorisent, et dans les limites de ces dernières règles.<br />

• L’équipage sera composé au minimum de trois personnes en âge de participer à<br />

la manœuvre.<br />

• Un classement par série monotype dont 25 bateaux auront pris le départ est réservé.<br />

Plus d’informations sur la jauge et l’enregistrement auprès de SRS:<br />

http://www.swissratingsystem.org<br />

6. DÉPART<br />

Samedi 13 juin <strong>2015</strong><br />

7. CLOSING<br />

• Au large de Port-Tunnel pour les Classes SU, GS, NJ-TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4. Sunday, 14 June <strong>2015</strong> at 17:00<br />

86 BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

2. APPLICABLE RULES<br />

The regatta will be subject to:<br />

• The ISAF Racing Rules of Sailing (RRS 2013-2016)<br />

• The rules of the FSV (Swiss Sailing)<br />

• The SRS (Swiss Rating System) rules in force, including for M1 and M2 classes<br />

• The Surprise class rules issued by Aspro Surprise<br />

• The Grand Surprise class rules issued by Aspro Surprise ("open class races",<br />

Article 1.5.7)<br />

• Advertising code art 20 of current ISAF rules (2011)<br />

• The present Race Notice<br />

• The Sailing Instruction (SI) and its appendices<br />

• The following rules are modified in the SI: RRS 26, 28.1, 29, 44.1, 62.2, 63.1<br />

and 66<br />

• The official language is French<br />

3. INTERNATIONAL JURY AND WAIVER OF RIGHT OF APPEAL<br />

Consistent with RRS Rule 91, an international jury will be named and, in conformance<br />

with RRS 70.5 and Appendix N, whose judgment shall stand without appeal.<br />

4. EVENT ADVERTISING<br />

The <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> will ask competitors to display sponsor advertising on their<br />

boats according to Rule 20.4.1.<br />

Stickers showing the boat's order number will be provided by the organizers and<br />

must be affixed to both sides of the forward hull, in compliance with the ISAF publicity<br />

rule. After a jury hearing of a protest or at any time during the race, a penalty<br />

may be inflicted on any boat not properly displaying its order numbers, as specified<br />

by the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> Organizing Committee.<br />

5. ADMITTED CLASSES<br />

• Classes M1, M2, TCFX, TCF1+2, TCF3, TCF4 according to the SRS rules in<br />

effect and the “A” rating system approved by the ACVL.<br />

• Classes SU (Surprise) and GS (Grand Surprise) according to the SRS rules in<br />

effect and their own monotype rules, issued by their Aspro.<br />

• Class NJ for any mono-hull not belonging to one of the classes above, and compliant<br />

with Article 4.5 of the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> Sailing Instruction (NJ).<br />

• Class NJ for any mono-hull not belonging to one of the classes above: Any<br />

mono-hull whose length (LOA) is between 5m50 and 14m20, but not assigned<br />

to one of the above SRS classes, may participate in the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> and<br />

will be ranked in real time overall and within the NJ-TCFX class. To determine the<br />

LOA, if a headsail (as defined by RRS) is rigged to a bowsprit, the distance (SJF)<br />

between the bow and the tack of such headsail is added to the hull length. This<br />

total LOA must then be within the aforementioned range of lengths.<br />

• Exceptions: Any boat who’s hull length is greater than 5m50 not admitted to one<br />

of the classes described above may participate in the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> with<br />

approval from and following a course and conditions determined by the Organizing<br />

Committee as specified in the Sailing Instruction. However, such boats<br />

will only appear in the real-time finish rankings, and are not qualified to win the<br />

overall race or any class.<br />

• Only boats with a valid SRS rating certificate or registration may claim belonging<br />

to classes M1, M2, SU, GS, TCF1+2, TCF3 and TCF4.<br />

• For all participants, RRS Rule 51 does not apply; movable ballast and keels,<br />

whether vertically, longitudinally or laterally, are thus admitted and all participants<br />

in classes other than NJ-TCFX, they must comply with RRS Rule 52<br />

• For participants in class NJ-TCFX, RRS Rule 52 does not apply. For all other participants,<br />

RRS Rule 52 does apply it is incumbent on each boat equipped with<br />

any device powered by non-manual power, to convincingly prove that the use of<br />

such power has been disabled for the duration of the race (removing the batteries,<br />

disablement certified by a rating official, etc.)<br />

• For classes NJ, M1 and M2, RRS Rule 49 doesn’t apply.<br />

• For other classes, the restrictions of RRS Rule 49 apply. Use of trapezes is authorized<br />

if the rules of classes SU, GS, TCFX, TCF1+2, TCF3 and TCF4 allow it, and<br />

within the constraints of the respective class rules.<br />

• Crews must be composed of at least three people having reached the age necessary<br />

to participate in maneuvers.<br />

• A one–design series’ ranking is reserved when 25 units have taken part in the<br />

race<br />

More SRS rating and registration information is available at: www.swissratingsystem.org.<br />

6. START<br />

Saturday, 13 June <strong>2015</strong><br />

• Off shore of Port-Tunnel for the SU, GS, NJ-TCFX, TCF1+2, TCF3 and TCF4<br />

classes<br />

• Off shore of Tour Carrée for the M1 and M2 classes<br />

Planned schedule:<br />

• Warning signal: 9:50<br />

• Preparatory signal: 9:55<br />

• Start signal: 10:00


AVIS DE COURSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

• Environ au large de la Tour Carrée pour les Classes M1 et M2.<br />

Horaire prévu:<br />

• Signal d’avertissement: 9h50<br />

• Signal préparatoire: 9h55<br />

• Signal de départ: 10h00<br />

7. CLÔTURE<br />

Dimanche 14 juin <strong>2015</strong> à 17h00.<br />

8. PROCÉDURE D’INSCRIPTION<br />

8.1 Inscription directe et en ligne dès le 1 er mai sur le site internet du <strong>Bol</strong> d’Or<br />

<strong>Mirabaud</strong>: www.boldormirabaud.ch<br />

Les concurrents ne peuvent s’inscrire que par le biais du site internet<br />

www.boldormirabaud.ch ou, à défaut, en se présentant au secrétariat de la<br />

Société Nautique de Genève, Port Noir, 1223 COLOGNY<br />

8.2 Hormis pour les bateaux non jaugés s’inscrivant dans la classe NJ,<br />

l’inscription ne peut se faire qu’après s’être enregistré sur le site<br />

http://www.swissratingsystem.ch et avoir obtenu, pour le bateau à inscrire, un<br />

certificat de jauge SRS valide pour l’année en cours assorti d’un numéro d’ordre<br />

SRS nécessaire pour l’inscription au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

(Plus d’infos sur http://www.acvl.ch)<br />

8.3 La finance d’inscription s’élève à CHF 150.-<br />

Ce montant unique et applicable à tous les concurrents (suisses comme étrangers,<br />

membres SNG comme non membres SNG) inclut une collation qui sera<br />

servie à tous les équipiers qui s’arrêteront au restaurant de la SNG sitôt la ligne<br />

d’arrivée franchie.<br />

8.4 Aucune finance d’inscription ne sera remboursée.<br />

8.5 Date limite d’inscription: dimanche 7 juin <strong>2015</strong><br />

Passée cette date, les inscriptions seront encore acceptées, uniquement par<br />

internet, jusqu’au mercredi 10 juin <strong>2015</strong>, moyennant une finance de CHF 250.-<br />

8.6 Lors du retrait du matériel de course, une impression de l’e-mail de confirmation<br />

d’inscription reçu par internet doit être complétée lisiblement avec la liste<br />

complète et définitive de l’équipage avec les numéros de licence (n° FSV ou<br />

n° BOM ou celui d’une licence délivrée par une Autorité Nationale Etrangère<br />

(ou à un club affilié à celle-ci) affiliée à l’ISAF (selon art 75.2 RCV). Pour des<br />

questions de sécurité, le responsable confirmera également le nombre exact<br />

et définitif de personnes qu’il aura à son bord pendant la course. Seule la<br />

présentation de cet et e-mail de confirmation dûment rempli permettra aux<br />

concurrents de retirer leur feuille de route le jeudi 11 juin de 18h00 à<br />

21h00 et le vendredi 12 juin de 8h30 à 17h00 au plus tard. Une copie de<br />

l’autorisation relative à la publicité portée par le yacht si le yacht ne figure pas<br />

dans le fichier des ayants droits mis à disposition sur le site de la FSV, prélevé<br />

le jeudi soir minuit d’avant la course, sera aussi demandée<br />

8.7 Une attestation de l'assurance RC du bateau sera aussi exigée.<br />

8.8 Les inscriptions qui ne satisferont pas aux points 8.1 à 8.7 seront refusées.<br />

8.9 Le Comité d’Organisation peut refuser la participation d’une personne ou d’un<br />

bateau en lui indiquant le motif, selon l’art. 76.1 RCV.<br />

8.10 Mise à l’eau: une grue est disponible gratuitement pour la mise à l’eau des<br />

unités ne dépassant pas 8 tonnes et 1m80 de tirant d’eau, d’un encombrement<br />

normal. Pour les autres unités, les propriétaires doivent faire une demande écrite<br />

au préalable au secrétariat de la Société Nautique de Genève au plus tard 20<br />

jours avant la clôture des inscriptions de la régate, afin de permettre au Comité<br />

d’Organisation de planifier ces mises à l’eau et d’informer le concurrent du jour,<br />

du lieu et des coûts éventuels.<br />

9. PARCOURS<br />

• Départ à PORT TUNNEL – LE BOUVERET – Arrivée au PORT-NOIR<br />

- pour les classes SU, GS, NJ-TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4.<br />

• Départ à TOUR CARREE – Bouée de dégagement au large de la POINTE à la<br />

BISE – LE BOUVERET – Arrivée au PORT NOIR<br />

- pour les classes M1 et M2<br />

10. CONFIRMATION DES INSCRIPTIONS ET REMISE DU MATÉRIEL<br />

DE COURSE.<br />

Les feuilles de route, autocollants de coque, fanions officiels, balises, etc. devront<br />

impérativement être retirés au secrétariat des régates lors de la confirmation des<br />

inscriptions:<br />

• Le jeudi 11 juin <strong>2015</strong> de 18h00 à 21h00.<br />

• Le vendredi 12 juin <strong>2015</strong> de 8h30 à 17h00.<br />

A cette occasion, doivent être obligatoirement présentés les documents suivants:<br />

• L’e-mail de confirmation d’inscription par internet, dûment rempli avec les<br />

noms des équipiers et leurs numéros de licence, ainsi que, pour des raisons<br />

de sécurité, l’attestation du chiffre exact du nombre de personnes à bord.<br />

• Une Licence FSV (swiss-sailing) ou une carte de membre d’une Autorité Nationale<br />

conformément aux dispositions 19.2 de l’ISAF et du règlement SWISS SAILING,<br />

et ceci pour chaque personne présente à bord.<br />

• Une copie de l’autorisation relative à la publicité portée par le yacht si le yacht<br />

ne figure pas dans le fichier des ayants droits mis à disposition sur le site de la<br />

FSV, prélevé le jeudi soir minuit d’avant la course.<br />

• Une attestation d'assurance RC du bateau.<br />

Aucune formalité de confirmation d’inscription ne sera effectuée<br />

après 17h00 le vendredi 12 juin.<br />

11. EQUIPEMENT DES BATEAUX<br />

Sécurité: en plus de l’équipement imposé par la loi et les règles de classe, tel que<br />

pavillon de détresse, corne de brume, sifflet, seau, ancre, pagaie, les bateaux<br />

auront à bord le matériel suivant:<br />

8. REGISTRATION PROCEDURE<br />

8.1 Online registration starting May 1 st at the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> website:<br />

www.boldormirabaud.ch<br />

Competitors can only register online at www.boldormirabaud.ch, or if not<br />

possible, at the Société Nautique de Genève secretariat, Port Noir, 1223<br />

COLOGNY.<br />

8.2 Other than unrated boats registering in the NJ class, registration may only<br />

be completed after registering at www.swissratingsystem.ch and having obtained<br />

an official SRS handicap certificate for the registered boat, valid for<br />

the year, and including an SRS order number required for <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

registration.<br />

(More info on http://www.acvl.ch)<br />

8.3 The registration fee is CHF 150.-<br />

This fee, unique and applicable to all competitors (Swiss and visitors, SNG<br />

members and non-members), includes a meal that will be served to all<br />

crew-members who visit the SNG restaurant as soon as they cross the finish line.<br />

8.4 Registration fees are non-refundable.<br />

8.5 Registration deadline: Sunday, 7 June <strong>2015</strong><br />

Beyond this date, registrations will be accepted, but only by internet, until<br />

Wednesday, 10 June <strong>2015</strong>, for a fee of CHF 250.-<br />

8.6 When picking up race material, a printout of the registration confirmation received<br />

by internet must be filled-out legibly with the complete and final list of<br />

crewmembers with their license number (FSV number, BOM number or license<br />

number issued by a foreign national authority (or club belonging to it) affiliated<br />

with ISAF (according to RRS rule 75.2). For security reasons, the registrant<br />

will confirm the exact and final number of people who will be aboard his<br />

or her boat during the race. Only upon presentation of the conformation<br />

email properly filled out will allow competitors to pick up their racing sheet<br />

Thursday, June 11 from 18:00 to 21:00 and Friday, June 12 from 8:30 to<br />

17:00 at the latest. A copy of the relative authorization for the yacht to display<br />

advertising will also be required if the yacht isn’t listed in the authorization file<br />

available on the FSV website as of midnight on the Thursday evening preceding<br />

the race.<br />

8.7 A certificate of third party liability insurance may also be required.<br />

8.8 Registrations not complying with Points 8.1 to 8.7 will be rejected.<br />

8.9 The Organizing Committee may refuse participation of a person or a boat<br />

upon indication of the reason, according to RRS Rule 76.1.<br />

8.10 Launching: A crane is available for free for launching normally sized vessels<br />

weighing no more than 8 tons and with no more than 1.8 meters draft. For<br />

other vessels, owners must submit a written request to the Société Nautique<br />

de Genève secretariat 20 days prior to the close of registration at the latest,<br />

to allow the Organizing Committee to plan such launches, and to inform the<br />

competitors of the date, place and eventual costs.<br />

9. RACECOURSE<br />

• Start at PORT TUNNEL - LE BOUVERET, finish at PORT-NOIR<br />

- for the SU, GS, NJ-TCFX, TCF1+2, TCF3 and TCF4 classes<br />

• Start at TOUR CARREE – round the offset mark offshore of POINTE à la BISE – LE<br />

BOUVERET, finish at PORT-NOIR<br />

- for the M1 and M2 classes<br />

10. REGISTRATION CONFIRMATION AND RACE MATERIAL<br />

PICKUP<br />

Racing sheets, hull stickers, official flags, position beacons, etc. must be picked up<br />

at the race secretariat at the time of registration confirmation:<br />

• Thursday 11 June <strong>2015</strong> between 18:00 and 21:00.<br />

• Friday 12 June <strong>2015</strong> between 8:30 and 17:00.<br />

At that time, the following documents must be presented:<br />

• The email confirming registration, filled in with crew names, their license<br />

numbers, and for safety reasons, the exact number of people aboard.<br />

• A FSV (Swiss-Sailing) license or membership card of a national authority, per<br />

Article 19.2 of the ISAF and SWISS SAILING rules, for each person on board.<br />

• A copy of the authorization to display advertising compliant with RRS 80 if<br />

the yacht isn’t listed as authorized on the FSV website as of Thursday midnight<br />

preceding the race.<br />

• A liability insurance attestation.<br />

No registration procedures will be conducted after Friday, June 12.<br />

11. BOAT EQUIPMENT<br />

Security: In addition to equipment required by law and class rules, such as the distress<br />

flag, fog horn, whistle, bucket, anchor and paddle, boats will carry on board:<br />

• a floating lamp with automatic illumination (preferably flashing);<br />

• 3 red rocket flares;<br />

• 1 handheld red smoke flair.<br />

Additionally, each crewmember must obligatorily have:<br />

• a lifejacket;<br />

• a green Cyalume chemical light stick;<br />

• a waterproof flashlight;<br />

• a distress flair;<br />

• a whistle.<br />

Each participant must be in possession of a lifejacket with at least 75N of buoyancy.<br />

Lighting: The lighting fixtures of boats in the race, regardless of their length, must<br />

include:<br />

• either normal (or bright) navigation lights: green to starboard , red to port and<br />

white to stern, visible at all times and compliant with the prescriptions of Articles<br />

21, 27b and 27c of the Lake Geneva navigation rules (RS 0.747.221.11)<br />

approved by the Franco-Swiss agreement of December 7, 1976 (see Appendix<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 87


Courtage et gestion d’assurance depuis 1988<br />

Rue du Rhône 69, 1207 Genève – Tél. +41 22 700 07 90 – Fax +41 22 700 02 96<br />

Email: info@agesco.ch<br />

EntrEtiEn<br />

dE jardins<br />

Pottu & Seitz SA met ses connaissances et<br />

son expérience au service de ses clients pour<br />

entretenir jardins et propriétés selon leurs demandes.<br />

TonTe - Taille - TraiTemenT -<br />

Élagage - DÉsherbage - ...


AVIS DE COURSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

• Une lampe flottante à allumage automatique, de préférence clignotante;<br />

• 3 fusées rouges;<br />

• 1 feu à main rouge (fumigène);<br />

De plus, chaque équipier devra obligatoirement avoir:<br />

• Un gilet de sauvetage;<br />

• Une lumière chimique type Cyalume vert;<br />

• Une lampe de poche (étanche);<br />

• Une fusée de détresse;<br />

• Un sifflet.<br />

Chaque participant devra être en possession d'un gilet de sauvetage avec col de<br />

min. 75N de poussée hydrostatique.<br />

Eclairage: L'éclairage permanent des voiliers en course devra comporter, quelle que<br />

soit leur longueur:<br />

• Soit des feux de côté ordinaires (ou clairs), vert à tribord et rouge à bâbord et<br />

un feu de poupe ordinaire (ou clair) blanc, visibles en toutes circonstances et<br />

conformes aux prescriptions des articles 21 et, subsidiairement, 27 lettres b) et c)<br />

du Règlement de la navigation sur le Léman (RS 0.747.221.11) approuvé par<br />

l'Accord franco-suisse du 7 décembre 1976 (voir appendice 3 des IC) ; c'est à<br />

dire d'une portée de 1,5 km, intensité 1,4 candelas pour les feux ordinaires vert<br />

et rouge, respectivement d'une portée de 3 km, intensité 4,1 candelas pour les<br />

feux clairs vert et rouge; et d'une portée de 1,5 km, intensité 0,7 candelas pour le<br />

feu ordinaire blanc, respectivement d'une portée de 2 km, intensité 1,7 candelas<br />

pour le feu clair blanc ;<br />

• Soit un fanal combiné tricolore, de puissance équivalente, placé au sommet ou<br />

à la partie supérieure du mât, à l'endroit le plus visible, conforme à l'article 30<br />

lettre b) du Règlement précité. Le fanal tricolore placé au sommet ou à la partie<br />

supérieure du mât n'est pas autorisé sur les bateaux équipés d'un mât pivotant.<br />

12. DROIT À L’IMAGE ET AU NOM<br />

En participant au <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, le compétiteur accorde à l'autorité organisatrice<br />

et aux sponsors le droit d'utiliser son image et/ou son nom, l'image et/ou le<br />

nom de son embarcation ainsi que les images et/ou les noms des membres de son<br />

équipage en relation avec la promotion et/ou la couverture médiatique du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />

<strong>Mirabaud</strong> dans tous types de médias (notamment télévision, radio, presse écrite ou<br />

Internet ainsi que sur les réseaux sociaux) ou de quelque autre manière que ce soit,<br />

sans restriction temporelle ou géographique, sans frais ou autre compensation.<br />

Certains concurrents pourront être équipés par les organisateurs de radio de sécurité,<br />

matériel télémétrique et retransmission radio télévision selon les modalités définies<br />

dans les IC.<br />

13. CLASSEMENT<br />

1. Un classement en temps réel, toutes classes confondues.<br />

2. Un classement en temps compensé toutes classes SU, GS, TCF1+2, TCF3 et TCF4<br />

confondues.<br />

3. Un classement par classe, pour les classes M1, M2, SU, GS, NJ-TCFX, TCF1+2,<br />

TCF3 et TCF4.<br />

Les bateaux vainqueurs de leur classement en temps réel ont l’obligation de se soumettre<br />

au Protocole d’Arrivée défini par les organisateurs (voir annexes aux IC).<br />

14. PRIX ET CHALLENGES<br />

1. Le challenge <strong>Bol</strong> d’Or est remis par le CVSNG au vainqueur du classement final<br />

en temps réel.<br />

2. Le challenge <strong>Bol</strong> de Vermeil est remis par le CVSNG au 1 er monocoque du classement<br />

final en temps réel.<br />

3. Le challenge ACVL-SRS offert par l'ACVL sera remis au vainqueur du classement<br />

final en temps compensé toutes classes confondues. Trois prix spéciaux de<br />

CHF 500.- chacun, offerts par l'ACVL, seront remis au, 10 ème , 20 ème et 30 ème de<br />

ce classement en temps compensé tel qu'établi le 14 juin à 18h00, indépendamment<br />

de toute modification ultérieure telle que protêt, erreur, etc.<br />

Les challenges sont attribués définitivement au même propriétaire ou à la même<br />

association de propriétaires qui aura gagné le même challenge trois fois en cinq<br />

ans. Sauf si le challenge lui est attribué définitivement, le gagnant du <strong>Bol</strong> d’Or ou<br />

de Vermeil reçoit en plus une réplique du challenge en Argent.<br />

4. Une réplique du <strong>Bol</strong> d’Or en Etain est attribuée au vainqueur de chaque classe,<br />

sauf si ce dernier est en même temps le gagnant du <strong>Bol</strong> d’Or ou de Vermeil. Un<br />

prix récompensera aussi les deuxième et troisième de chaque classe.<br />

3 of the Sailing Instruction), that is with 1.5 km range and 1.4 candela intensity for<br />

normal green and red lights, or 3.0 km range with 4.1 candela intensity respectively<br />

for bright green and red lights, a 1.5 km range with 0.7 candela intensity<br />

for a normal white light and a 2.0 km range with 1.7 candela intensity for a bright<br />

white light<br />

• or a tricolor beacon of the same power placed at or near the top of the mast, at<br />

the most visible place, compliant with article 30b of the rules mentioned above.<br />

The tricolor light is not allowed on boats with a pivoting mast.<br />

12. IMAGE AND NAME RIGHTS<br />

By participating in the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, the competitor grants the organizing<br />

authority the right to use his/her name and/or image and the image and/or name of<br />

his/her boat and/or crew members, for purposes of promotion and media coverage<br />

of the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, by all types of media (i.e. TV, radio, printed press, internet<br />

as well as social networks), or in any other manner, with no limitations of timing or geographical<br />

reach, without payment or other compensation. Certain competitors may<br />

be equipped by the OC with security radio, telemetric devices, radio and television<br />

transmitter as defined in the SI.<br />

13. RANKING<br />

1. A real-time ranking of all classes overall<br />

2. An overall handicapped ranking of classes SU, GS, TCF1+2, TCF3 and TCF4.<br />

3. A ranking by class for the M1, M2, SU, GS, NJ- TCF1+2, TCF3 and TCF4 classes.<br />

Winners of real-time rankings are required to follow finish procedures prescribed by<br />

the organizers (see appendices of Sailing Instruction).<br />

14. PRIZES AND CHALLENGES<br />

1. The <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> challenge is awarded by the SNG Sailing Circle to the final overall<br />

real-time winner.<br />

2. The <strong>Bol</strong> de Vermeil challenge is awarded by the SNG Sailing Circle to the overall<br />

real-time mono-hull winner.<br />

3. The ACVL-SRS challenge is awarded by the ACVL to the winner of the final overall<br />

handicapped ranking for all classes combined. Three special prizes of CHF<br />

500.- each will also be awarded by the ACVL to the 10 th , 20 th and 30 th ranked<br />

boat in handicapped time as of 14 June at 18:00, independently of all ulterior<br />

modifications due to protest or error.<br />

The challenges are awarded indefinitely to any owner or syndicate having won the<br />

same challenge three of the last five years. Unless the winner has won indefinitely,<br />

he or she is given a silver replica of the <strong>Bol</strong> d’Or or <strong>Bol</strong> de Vermeil.<br />

4. A pewter replica of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> is awarded to the winner of each class, unless<br />

he or she is also the winner of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> or the <strong>Bol</strong> de Vermeil. Runner-up prizes<br />

will also be awarded to the 2 nd and 3 rd place finishers in each class.<br />

15. PRIZE DISTRIBUTION<br />

Sunday, 14 June <strong>2015</strong>, 19:00 at the SNG<br />

Crew-members and/or owners of boats designated by the organizers may be called<br />

to a press conference before and after the regatta. Crew-members and/or owners<br />

of winning and awarded boats are obliged to participate in the prize distribution<br />

and comply with the Prize-giving protocol defined by the organizers (see Sailing<br />

Instruction Appendices). If absent, penalties may be inflicted as determined by the<br />

jury. According to the prize-giving protocol, competitors who have been received<br />

on the podium (entire crew of first-place boats, the skipper or owner of others) are<br />

requested to assemble in the designated waiting area 15 minutes before the prize<br />

distribution is to start.<br />

16. RESPONSIBILITY<br />

Competitors will take part of the <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> at their own risk and under<br />

their full responsibility as defined in article 4 RCV. Organizers will not be responsible<br />

for any damage, material or corporal (including disability or death), arising before,<br />

during or after the race. The Race Committee reserves the right to delay the start and/<br />

or cancel or stop the race at any time for purposes related to competitor security.<br />

15. DISTRIBUTION DES PRIX<br />

Dimanche 14 juin <strong>2015</strong> à 19h00 à la SNG.<br />

Les membres d’équipages et/ou propriétaires de bateaux désignés par les organisateurs<br />

peuvent être convoqués à des conférences de presse avant et après la régate.<br />

Les membres d’équipages et/ou propriétaires des bateaux vainqueurs et récompensés<br />

ont l’obligation d’assister à la distribution des prix et de se soumettre au Protocole<br />

de Distribution des Prix défini par les organisateurs (voir annexes aux IC). En cas<br />

d’absence, des pénalités peuvent être infligées, à l’appréciation du jury.<br />

Selon le Protocole de Distribution des Prix, les concurrents qui auront à passer sur le<br />

podium (équipage complet uniquement pour les premiers, le skipper ou le propriétaire<br />

pour les autres) sont priés de rejoindre la zone d’attente qui leur sera réservée, 15<br />

minutes avant le début de la distribution des prix.<br />

16. RESPONSABILITÉ<br />

Les concurrents participeront au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> à leurs propres risques et sous leur<br />

propre et entière responsabilité conformément à l’article 4 RCV. Les organisateurs ne<br />

pourront être tenus responsables en cas de dommage matériel ou corporel (incluant<br />

l’invalidité ou le décès), qu’il ait été causé avant, pendant ou après la course. Le<br />

Comité de Course se réserve le droit de retarder le départ et/ou d’interrompre la<br />

régate pour des raisons relevant de la sécurité des concurrents.<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 89


INSTRUCTIONS DE COURSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

1. REGLES REGISSANT LA COURSE<br />

1.0 La langue officielle est le français.<br />

1.1 Les règles de course à la voile (RCV) de l’ISAF (édition 2013-2016).<br />

1.2 Les prescriptions de la FSV (Swiss Sailing) affichées au tableau officiel.<br />

1.3 Le règlement SRS (Swiss Rating System) en vigueur.<br />

1.4 Le règlement de classe Surprise édicté par l’Aspro Surprise.<br />

1.5 Le règlement de classe Grand Surprise édicté par l’Aspro Grand Surprise<br />

(«Course Croisière», art 1.5.7).<br />

1.6 L’Avis de Course (AC).<br />

1.7 Les présentes Instructions de Course (IC) et leurs annexes.<br />

2. MODIFICATION DES INSTRUCTIONS DE COURSE<br />

2.1 Toute modification aux Instructions de Course sera affichée au tableau officiel<br />

situé au secrétariat des régates, au plus tard le vendredi 12 juin <strong>2015</strong> à 23<br />

heures.<br />

2.2 La présence d’un tel avis sera signalée par le pavillon "L" du code international<br />

hissé au grand mât du port de la SNG.<br />

3. ADMISSION<br />

3.1 Sont admis à participer au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> :<br />

• les bateaux jaugés selon le règlement SRS en vigueur.<br />

• les bateaux non-jaugés qui respectent l’article 4.6 ci-dessous<br />

3.2 Tous les bateaux doivent être immatriculés dans leur pays d’origine et être<br />

couverts par une assurance responsabilité civile valable pour la course.<br />

3.3 Les concurrents ayant des doutes au sujet de la conformité d’un bateau avec les<br />

présentes IC ont la faculté de solliciter par écrit l’avis du Comité d’Organisation<br />

(CO). Cette démarche pourra être faite au plus tard 30 jours avant la date de<br />

clôture des inscriptions.<br />

3.4 Toute réclamation concernant la jauge devra être accompagnée d'un rapport<br />

du jaugeur de la classe du (ou des) bateaux concerné(s) à moins que la réalité<br />

constatée ne s’écarte des règles de classe SU et GS et/ou des caractéristiques<br />

figurant sur le certificat de jauge SRS du bateau concerné.<br />

4. DEFINITION DES CLASSES.<br />

4.1 Multicoques admis dans les classes M1 et M2 de la jauge SRS en vigueur.<br />

4.2 Monotypes Surprise admis dans la classe SU (Surprise) de la jauge SRS en<br />

vigueur.<br />

4.3 Monotypes Grand Surprise admis dans la classe GS (Grand Surprise) de la<br />

jauge SRS en vigueur.<br />

4.4 Monocoques jaugés selon la jauge SRS en vigueur, admis dans les classes<br />

TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4 au bénéfice d’un TCF en cours de validité<br />

(système de classement "A" approuvé et recommandé par l'ACVL).<br />

4.5 Tout bateau monocoque d'une longueur de coque (LOA) supérieure à 5 mètres<br />

50 et inférieure à 14 mètres 20 ne s’inscrivant pas dans une des classes SRS<br />

définies de 4.2 à 4.4 peut participer au <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> et sera classé en<br />

temps réel toutes classes confondues et en temps réel dans la classe NJ-TCFX.<br />

Pour l’établissement de la LOA, si une voile d’avant (selon définition RCV) est<br />

amurée sur un bout-dehors, la longueur supplémentaire entre l’étrave et le point<br />

d’amure de cette voile (SFJ) est ajoutée à la longueur de coque et ce total<br />

représente alors la LOA qui doit répondre aux critères susmentionnés.<br />

4.6 Exceptions : tout bateau d’une longueur supérieure à 5 mètres 50 de longueur<br />

de coque, n’entrant pas dans une des classes définies aux points 4.1 à 4.5<br />

peut participer au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, à des conditions et sur un parcours<br />

déterminés et après autorisation du Comité d’Organisation tel que précisé au<br />

point 3.3. Par contre, il ne figurera que dans la liste des arrivées en temps<br />

réel, sans prétendre à un classement, à la victoire de la course ou à celle<br />

d’une classe.<br />

5. MATERIEL A TRANSPORTER, FOURNI PAR L’ORGANISATION<br />

5.1 Les concurrents auront l’obligation de porter, pendant qu’ils sont en course, sur<br />

le pataras pour les classes SU, GS, NJ-TCFX, TCF1+2, TCF3, TCF4 et sur les<br />

haubans pour les classes M1 et M2, le pavillon de Course officiel du <strong>Bol</strong> d’Or<br />

<strong>Mirabaud</strong>, pour autant qu'il soit remis à chaque concurrent en même temps<br />

que les feuilles de route. Ce pavillon de Course porte la visibilité du «Sponsor<br />

titre» MIRABAUD. Il est triangulaire pour les classes M1 (blanc), M2 (bleu) et<br />

rectangulaire pour les classes SU (blanc), GS (blanc), NJ-TCFX (noir), TCF1+2<br />

(bleu), TCF3 (vert) et TCF4 (jaune).<br />

5.2 Les concurrents devront aussi, s’il y a lieu, porter en dessus du pavillon de<br />

Course, un fanion publicitaire qui leur sera remis en même temps que le pavillon<br />

de Course.<br />

5.3 Les concurrents recevront deux autocollants officiels du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> correspondant<br />

au numéro d’ordre SRS permanent attribué à leur bateau et valable<br />

pour toutes les régates ACVL lémaniques. Les numéros d’ordre des bateaux<br />

admis en classe NJ seront attribués par le Comité d’Organisation. Chaque<br />

concurrent aura l’obligation d’apposer ces autocollants, tels quels, selon le plan<br />

de pose fourni par le Comité d’Organisation (voir www.boldormirabaud.ch)<br />

sur le quart avant et des deux côtés de la coque, avant de se présenter sur la<br />

ligne de départ, conformément à l'article 20.4.1.1 du règlement ISAF sur la<br />

publicité. Ils devront les maintenir jusqu’au franchissement de la ligne d’arrivée.<br />

Après instruction d’une réclamation par le jury, une pénalité pourra être infligée<br />

à tout bateau qui n’aura pas ou plus, à n’importe quel moment de la course,<br />

son n° d’ordre collé de chaque côté de son étrave selon le plan de pose officiel<br />

remis par le Comité d’Organisation du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />

5.4 Les concurrents désignés par le Comité d’Organisation ont l’obligation d’accepter<br />

de transporter et de prendre soin d’un équipement électronique, balise<br />

GPS, radio sécurité, matériel télémétrique et télévision fourni par les organisateurs<br />

et servant à la sécurité et retransmission de la compétition.<br />

5.5 En plus du numéro d’ordre collé sur sa coque, tout bateau devra porter dans sa<br />

grand-voile un numéro de voile correspondant à son inscription. Celui-ci ainsi<br />

que son n° SRS souple devront être éclairé de nuit au passage des marques de<br />

parcours et à toute demande d’un bateau officiel. Tout numéro porté dans une<br />

grand-voile, un génois, spinnaker ou autre voile d’avant ainsi que le numéro de<br />

coque, doit être conforme au numéro respectif mentionné lors de l’inscription.<br />

6. FEUILLE DE ROUTE<br />

6.1 Chaque concurrent recevra une feuille de route qu’il devra remplir en notant<br />

son heure de passage à la marque du Bouveret, ainsi que son heure d’arrivée.<br />

Il indiquera également le numéro d’ordre SRS (ou de voile) du bateau le précédant<br />

et de celui le suivant. Ces données, pour autant qu'elles soient complètes,<br />

seront utilisées pour lever un éventuel doute sur le classement, si la feuille de<br />

route est retournée dans les délais (fdr@boldormirabaud.ch).<br />

6.2 Si nécessaire, dans le cas d’un passage d’un grand nombre de bateaux groupés<br />

et pour permettre une identification claire des concurrents, il pourra être<br />

demandé par porte-voix à ces derniers de bien vouloir présenter de manière<br />

bien visible leur panneau d’ordre individuel souple fourni par SRS (cagnard).<br />

6.3 La feuille de route, ainsi que la balise GPS pour ceux qui en ont reçu une,<br />

devront être remises au secrétariat des régates au plus tard une heure après<br />

l’arrivée du voilier.<br />

7. EQUIPAGE<br />

7.1 L’équipage sera composé au minimum de trois personnes en âge de participer<br />

à la manœuvre.<br />

7.2 Les obligations alternatives suivantes sont également imposées à tous les<br />

membres d’un équipage d’un bateau en course:<br />

• Etre titulaire d’une carte de membre délivrée chaque année par Swiss Sailing<br />

aux membres d’un club affilié ayant le droit de vote.<br />

Tel. +41 44 300 35 35 · +41 32 331 35 35<br />

info@mycharter.ch · www.mycharter.ch<br />

Côte d’Azur: Wind, Sonne und Glamour - vent, soleil et glamour<br />

Leeward Islands: St. Martin und die Jungferninseln - St. Martin et les Iles Vierges<br />

Yachtcharter mit Rolf Krapf: The sunny side of life! www.mycharter.ch - Ihr Fairmittler <br />

www.mycharter.ch - votre agence fairplay avec tout l’expérience de Rolf Krapf: The sunny side of life!<br />

90<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


INSTRUCTIONS DE COURSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

• Etre titulaire d’une licence temporaire valable de Swiss Sailing.<br />

• Disposer d’une preuve valable d’appartenance à une Autorité Nationale<br />

Etrangère (ou à un club affilié à celle-ci) affiliée à l’ISAF selon application de<br />

l’art. 75.2 RCV.<br />

7.3 Les membres d’équipages et/ou propriétaires de bateaux désignés par le<br />

Comité d’Organisation peuvent être convoqués à des conférences de presse<br />

avant et après la régate.<br />

7.4 Les membres d’équipages des bateaux franchissant la ligne d’arrivée en<br />

tête de leur classe (1er) sont tenus de venir s’amarrer dans l’enceinte de<br />

la SNG et de se mettre à disposition du Comité d’Organisation, selon le<br />

Protocole d’Arrivée auquel ils sont soumis (voir Protocole d’Arrivée (PA)<br />

annexé). En cas d’absence, des pénalités peuvent être infligées, à l’appréciation<br />

du Jury.<br />

7.5 Les membres d’équipages et/ou propriétaires des bateaux vainqueurs et récompensés<br />

ont l’obligation d’assister à la distribution des prix et de se soumettre<br />

au Protocole de Distribution des Prix défini par le Comité d’Organisation (voir<br />

Protocole de Distribution des Prix (PDP) annexé). En cas d’absence, des pénalités<br />

peuvent être infligées, à l’appréciation du jury.<br />

8. BATEAUX OFFICIELS<br />

8.1 Les bateaux officiels des organisateurs arboreront un drapeau bleu avec le logo<br />

BOM.<br />

8.2 Les bateaux officiels du dispositif de surveillance arboreront un drapeau jaune<br />

et noir.<br />

8.3 Le(s) bateau(x) du jury portera(ont) un drapeau bleu avec le logo BOM, avec<br />

inscription "JURY".<br />

9. PARCOURS<br />

9.1 • Ligne de départ SUD (PORT TUNNEL) – LE BOUVERET à laisser à tribord –<br />

Ligne d’arrivée (PORT-NOIR)<br />

• pour les classes SU, GS, NJ-TCFX, TCF1+2, TCF3 et TCF4<br />

• Ligne de départ NORD (TOUR CARREE) – Bouée n°5 de dégagement au<br />

large de la POINTE à la BISE à laisser à tribord - LE BOUVERET à laisser à<br />

tribord – Ligne d’arrivée (PORT-NOIR)<br />

• pour les classes M1 et M2.<br />

9.2 L’emplacement des marques n’est donné qu’à titre indicatif (voir schémas annexés).<br />

9.3 Zones interdites à la navigation à moteur des bateaux spectateurs et d’assistance,<br />

sauf pour les bateaux officiels et jury (voir plan annexé):<br />

• zone de départ (de 400 m côté parcours de la ligne multicoque jusqu’à<br />

200m du côté pré-départ de la ligne de départ monocoque, selon infographie).<br />

• zone de la bouée de dégagement des multicoques, dans les 150 mètres<br />

autour de la marque de passage.<br />

• zone du Bouveret, dans les 150 mètres autour des marques de passage.<br />

• zone d’arrivée, dans les 150 mètres autour des marques de passage.<br />

9.4 Remplacement d’une marque de parcours: en cas d’impossibilité de contourner<br />

la barge du Bouveret, un bateau de l’organisation sera mouillé à proximité<br />

du Bouveret. Il portera le pavillon «M» et signalera le changement par des<br />

signaux sonores. Les bateaux devront alors, sans passer une quelconque bouée<br />

d’entrée, laisser à tribord ce bateau arborant le pavillon « M» en montrant leur<br />

numéro d’ordre puis prendre la direction de l’arrivée à Genève sans faire le<br />

tour de la barge du Bouveret et de sa bouée d’entrée.<br />

EMPLACEMENT DE LA MARQUE DU BOUVERET<br />

Bouée d’entrée<br />

avec feu<br />

blanc à éclats<br />

Chaland<br />

+ apparaux<br />

de mouillage<br />

Débarcadère<br />

Rhône<br />

PORT DU<br />

BOUVERET<br />

N<br />

Dès dimanche 8h00, le chaland peut être remplacé par une bouée<br />

10. LIGNES DE DEPART ET D’ARRIVEE<br />

10.1 La ligne de départ des monocoques traverse le petit-lac à la hauteur de Port<br />

Tunnel environ. Elle est longue d’environ 2'100 mètres et se compose de quatre<br />

sections attribuées comme suit:<br />

10.1.1 La section EST constitue la ligne de départ des classes NJ-TCFX. Elle est située<br />

entre le mât du bateau-start de la SNG à tribord et la bouée n°1 à bâbord.<br />

10.1.2 La section CENTRALE-EST constitue la ligne de départ des classes SU. Elle est<br />

située entre la bouée n°1 à tribord et la bouée n°2 à bâbord.<br />

10.1.3 La section CENTRALE-OUEST constitue la ligne de départ de la classe TCF4 &<br />

GS. Elle est située entre la bouée n°2 à tribord et la bouée n°3 à bâbord.<br />

10.1.4 La section OUEST constitue la ligne de départ des classes TCF1+2 & TCF3.<br />

Elle est située entre la bouée n°3 à tribord et un bateau-start à bâbord.<br />

10.1.5 Un bateau prenant le départ dans une section autre que celle qui lui est attribuée<br />

risque une pénalisation après instruction d’une réclamation par le jury.<br />

10.2.1 La ligne de départ des multicoques se situera environ à la hauteur de la Tour<br />

Carrée. Elle constitue la ligne de départ des classes M1 et M2. Elle est longue<br />

d’environ 600 mètres et est délimitée par un bateau-start à tribord et la bouée<br />

n°4 à bâbord.<br />

10.2.2 Les multicoques devront, après le départ, laisser à tribord une marque de dégagement<br />

constituée par la bouée n°5 située au large de la Pointe à la Bise.<br />

10.3 15 minutes après le signal de départ, les bateaux-start peuvent être remplacés<br />

par des bouées.<br />

10.4 La ligne d’arrivée est située entre le mât de la cabine-start située sur la jetée<br />

nord du port de la SNG et une bouée à fanion NOIR/JAUNE avec un feu à<br />

éclats blancs mouillée au large. Une autre bouée à fanion NOIR/JAUNE avec<br />

un feu à éclats blanc servira de bouée d’entrée. Ces deux bouées doivent être<br />

laissées à tribord. La bouée d’arrivée pourra être remplacée par le bateau start<br />

de la SNG arborant le pavillon « M »<br />

TCF1+2 & TCF3 GS & TCF4 SU NJ-TCFX<br />

ARDIZIO<br />

TOITURES S.A.<br />

Gilles Beausse<br />

70, rte du Pont-Butin<br />

Case postale 213<br />

1213 Petit-Lancy 2 / Genève<br />

1923<br />

COUVERTURE – FERBLANTERIE – ÉTANCHÉITÉ<br />

ENTRETIEN – URGENCES<br />

Tél. 022 879 04 30<br />

E-Mail: info@ardizio.ch<br />

Fax 022 879 04 39<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 91


INSTRUCTIONS DE COURSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

5<br />

CREUX-DE-GENTHOD<br />

Les multicoques<br />

laissent la bouée<br />

N°5 à tribord<br />

Les monocoques<br />

ignorent la bouée N°5<br />

BELLEVUE<br />

CHAMBÉSY<br />

Zone d’exclusion<br />

des monocoques<br />

(dernières 5 minutes<br />

avant le départ )<br />

LIGNE DE DÉPART ET ZONE DE SÉCURITÉ DEUX LIGNES DE DÉPART<br />

Zone d’exclusion<br />

des multicoques<br />

(dernières 5 minutes<br />

avant le départ )<br />

100m<br />

Bateau start<br />

Club Nautique<br />

Versoix<br />

2100m<br />

Ouest<br />

TCF1+2<br />

et TCF3<br />

Contournement de la ligne par l’Ouest (art.13.5)<br />

3<br />

3<br />

4<br />

Centre Ouest<br />

Grand Surprise<br />

et TCF4<br />

800m<br />

Zone de sécurité entièrement interdite<br />

aux bateaux à moteur selon article 10.3<br />

400m<br />

M1<br />

et M2<br />

2<br />

Centre Est<br />

Surprise<br />

Le départ du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />

sera lancé sur deux lignes.<br />

La ligne des monocoques se situera 400<br />

mètres en aval de celle des multicoques.<br />

Tous les concurrents prendront néanmoins<br />

le départ en même temps, à 10h00.<br />

4<br />

2<br />

Monocoques<br />

Multicoques<br />

1<br />

200m<br />

1<br />

Est<br />

NJ-TCFX<br />

TOUR CARRÉE<br />

PORT TUNNEL<br />

Bateau start<br />

Yacht Club<br />

Genève<br />

COLOGNY<br />

Bateau start<br />

SNG<br />

LA BELOTTE<br />

92<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


INSTRUCTIONS DE COURSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

MARQUE D’ARRIVÉE À LA SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE<br />

Bouée d’arrivée<br />

ou bateau-start<br />

avec feu<br />

blanc à éclats<br />

Bouée d’entrée<br />

avec feu<br />

blanc à éclats<br />

Genève-Plage<br />

PORT DE<br />

LA SNG<br />

11. PROCEDURE DE DEPART<br />

11.1 Départ prévu le samedi 13 juin <strong>2015</strong>, à 10h00<br />

Signal<br />

Avertissement<br />

Préparatoire<br />

Départ<br />

Pavillon<br />

et signal sonore<br />

Pavillon NOIR/JAUNE hissé<br />

1 signal sonore<br />

Pavillon "P" hissé<br />

1 signal sonore<br />

(début de la règle des 5 dernières<br />

minutes, art.11.2, 12.2 & 12.3 IC)<br />

Pavillon NOIR/JAUNE amené<br />

Pavillon "P" amené<br />

1 signal sonore<br />

Minutes<br />

avant le départ<br />

Cela change la règle 26 RCV<br />

Le départ peut être retardé (Aperçu). Dans ce cas, la procédure recommence<br />

avec un signal d’Avertissement et la pavillonnerie fait foi. Des informations<br />

supplémentaires pourront être relayées par la radio officielle de la course.<br />

11.2 Toute aide extérieure (41 RCV) et tous les moyens de propulsion interdits en<br />

course (42 RCV, moteur, pagaie, pumping, etc...) doivent immédiatement cesser<br />

lorsque le pavillon « P » est envoyé, soit cinq minutes avant le départ. Le<br />

moteur devra aussi être coupé juste avant l’envoi du pavillon « P ».<br />

12. DEPART PREMATURE ET RAPPEL<br />

12.1 En dérogation à l’art 29 RCV, il n’y aura ni rappel général ni signal de rappel<br />

individuel.<br />

12.2 Tout multicoque dont tout ou partie se trouverait dans le triangle déterminé par<br />

les extrémités de la ligne de départ multicoque et la bouée de dégagement<br />

n°5 des multicoques, entre les signaux préparatoires et de départ, soit dans<br />

les cinq minutes avant le départ, sera pénalisé sans instruction (modification<br />

de 63.1 RCV) par l’ajout de 60 minutes à son temps de course.<br />

12.3 Tout monocoque dont tout ou partie se trouverait dans le triangle déterminé par<br />

les extrémités de la ligne de départ complète des monocoques et la bouée de<br />

dégagement n°5 des multicoques, entre les signaux préparatoires et de départ,<br />

soit dans les cinq minutes avant le départ, sera pénalisé sans instruction<br />

(modification de 63.1 RCV) par l’ajout de 60 minutes à son temps de course.<br />

12.4 Un yacht pénalisé selon les points 12.2 ou 12.3 sera considéré ayant pris le<br />

départ (modification à 28.1 RCV).<br />

12.5 Le score d’un bateau ayant pris un départ délibérément prématuré avant le<br />

signal de départ sera DNE après instruction.<br />

12.6 Les bateaux venant du nord pour se présenter en aval de leur ligne de<br />

départ devront contourner les lignes de départ par l’ouest pour éviter les<br />

zones d’exclusion.<br />

10'<br />

5'<br />

0'<br />

• une lampe flottante à allumage automatique, de préférence clignotante;<br />

• 3 fusées rouges;<br />

• 1 feu à main rouge (fumigène);<br />

De plus, chaque équipier devra obligatoirement avoir :<br />

• un gilet de sauvetage min.75N;<br />

• une lumière chimique type Cyalume vert;<br />

• une lampe de poche (étanche);<br />

• une fusée de détresse ;<br />

• un sifflet.<br />

13.2 Usage des gilets de sauvetage :<br />

13.2.1 Pour les classes SU, GS, TCF1+2, TCF3 et TCF4, le port du gilet de sauvetage<br />

muni de ses accessoires est obligatoire lorsque les feux d’avis de coup<br />

de vent fonctionnent et/ou lorsque le pavillon "Y" est hissé sur les bateaux de<br />

surveillance et/ou du coucher au lever du soleil.<br />

13.2.2 Pour les classes NJ-TCFX, M1 & M2, le port du gilet de sauvetage est obligatoire<br />

en permanence.<br />

13.2.3 Pendant la nuit, il est recommandé d’utiliser les harnais de sécurité pour ceux<br />

qui en sont équipés.<br />

13.2.4 Les gilets doivent être conformes à l'ordonnance sur la navigation suisse (ONI<br />

134a) mise à jour au 1er janvier 2013 (gilet avec col de min. 75N de<br />

poussée hydrostatique). Aucun participant ne pourra revendiquer la dérogation<br />

pour petites embarcations de compétition (gilet sans col de moins<br />

de 75N).<br />

13.3 Eclairage: L'éclairage permanent des voiliers en course devra comporter,<br />

quelle que soit leur longueur:<br />

• soit des feux de côté ordinaires (ou clairs), vert à tribord et rouge à bâbord<br />

et un feu de poupe ordinaire (ou clair) blanc, visibles en toutes circonstances<br />

et conformes aux prescriptions des articles 21 et, subsidiairement, 27 lettres<br />

b) et c) du Règlement de la navigation sur le Léman (RS 0.747.221.11)<br />

approuvé par l'Accord franco-suisse du 7 décembre 1976 (voir Appendice<br />

3); c'est à dire d'une portée de 1,5 km, intensité 1,4 candelas pour les feux<br />

ordinaires vert et rouge, respectivement d'une portée de 3 km, intensité<br />

4,1 candelas pour les feux clairs vert et rouge; et d'une portée de 1,5 km,<br />

intensité 0,7 candelas pour le feu ordinaire blanc, respectivement d'une<br />

portée de 2 km, intensité 1,7 candelas pour le feu clair blanc.<br />

• soit un fanal combiné tricolore, de puissance équivalente, placé au sommet<br />

ou à la partie supérieure du mât, à l'endroit le plus visible, conforme à l'article<br />

30 lettre b) du Règlement précité. Le fanal tricolore placé au sommet ou<br />

à la partie supérieure du mât n'est pas autorisé sur les bateaux équipés d'un<br />

mât pivotant.<br />

L'équipement d'éclairage doit être maintenu en place du signal d'avertissement<br />

jusqu'à l'arrivée.<br />

L'éclairage prescrit doit être en fonction sans interruption du coucher au lever du<br />

soleil. Additionnellement, une lampe de poche éclairant la voile d'avant en permanence<br />

est vivement recommandée. Le défaut d'éclairage, même accidentel, sera,<br />

après instruction par le Jury, sanctionné en l'absence d'éclairage de secours opérationnel<br />

efficace et en état de fonctionner durant toute la durée de la course. Toute<br />

panne de l'éclairage de base et/ou l'usage des feux de secours doit être annoncé<br />

à la Surveillance (n° +41 22 707 05 02).<br />

14. DISPOSITIF DE SURVEILLANCE<br />

14.1 La surveillance des concurrents sera assurée dans la mesure du possible par<br />

le dispositif mis en place par le Comité d’Organisation, par les sociétés de<br />

sauvetage et par les polices suisse et française.<br />

14.2 Pour appeler le service de surveillance, il faudra:<br />

DE JOUR: si possible amener le foc et hisser le pavillon de détresse ou montrer<br />

dans l’étai un coussin, un pare-battage ou une bouée, et faire de grands signes.<br />

DE NUIT: envoyer des fusées à intervalles d’environ 2 minutes.<br />

L’emploi inutile et inconsidéré de fusées pourra entraîner un refus d’inscription<br />

ultérieure.<br />

Si possible appeler la Surveillance au n° +41 22 707 05 02 par téléphone GSM.<br />

14.3 Tout bateau ayant rencontré un problème tel que la perte d’un équipier, qui a<br />

pu donner lieu à un appel à la surveillance de la part d’un autre concurrent témoin,<br />

est tenu, au cas où il aurait réussi à régler son problème par ses propres<br />

moyens, d’en informer immédiatement la surveillance.<br />

15. DEROULEMENT DE LA COURSE APRES LE COUCHER DU<br />

SOLEIL<br />

Les règles du chapitre 2 RCV restent en vigueur après le coucher du soleil. Le<br />

dispositif d'éclairage des bateaux défini à IC 13.3 doit impérativement être<br />

en fonction.<br />

De plus, lors des situations de navigation rapprochée, les bateaux devront<br />

éclairer de manière diffuse et visible la voile avant.<br />

13. EQUIPEMENT DES BATEAUX<br />

13.1 Sécurité: en plus de l’équipement imposé par la loi et les règles de classe,<br />

tel que pavillon de détresse, corne de brume, sifflet, seau, ancre, pagaie, les<br />

bateaux auront à bord le matériel suivant:<br />

16. AIDE EXTERIEURE, APPAREILS OU INSTRUMENTS D’AIDE A<br />

LA NAVIGATION<br />

16.1 Toute aide extérieure est strictement interdite. Les concurrents ne devront recevoir<br />

de tiers aucun renseignement (routage, météo, vent etc..) leur donnant un<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 93


INSTRUCTIONS DE COURSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

avantage par rapport aux autres concurrents. Les concurrents ne devront ni effectuer<br />

de transmission radio pendant qu’ils sont en course, ni recevoir de communications<br />

qui ne sont pas recevables par tous les concurrents. Cette restriction s’applique<br />

également aux téléphones portables. En revanche, l’emploi par un concurrent de<br />

données météorologiques librement accessibles au public est autorisé.<br />

16.2 Dès le signal préparatoire, les concurrents ne peuvent plus rien embarquer ni débarquer,<br />

tel qu’équipier, équipements quelconques, etc. Les tenders d’assistance devront<br />

avoir quitté la zone de départ au plus tard à l’envoi du signal préparatoire.<br />

16.3 L’utilisation de pilotes automatiques ou de régulateurs d’allure est interdite.<br />

17. ABANDON<br />

17.1 Les bateaux abandonnant ou renonçant à partir ont l’obligation de s’annoncer<br />

par téléphone le plus rapidement possible au numéro de téléphone :<br />

+41 22 707 05 02.<br />

17.2 Tout bateau qui abandonne doit enlever son ou ses fanions de participant et veiller<br />

à ne pas perturber la route des concurrents en course.<br />

17.3 Un skipper n’ayant pas annoncé son abandon ou sa renonciation à prendre le<br />

départ se verra refuser, pendant une année au moins, sa participation aux courses<br />

organisées par le CVSNG<br />

18. CLOTURE DE LA COURSE<br />

Dimanche 14 juin <strong>2015</strong> à 17 heures.<br />

Si aucun bateau d’une même classe ne finit la course dans le délai, un classement<br />

sera établi sur la base des passages enregistrés à la marque de parcours du Bouveret<br />

jusqu'à 8h00 le dimanche matin.<br />

pas plus tard que 30 minutes après que la décision ait été affichée, en modification<br />

de la règle 62.2 des RCV.<br />

20.5 Le droit d’appel est supprimé de par l’institution d’un Jury international conformément<br />

aux règles 91 et 70.5 RCV.<br />

20.6 Les résultats provisoires seront édités le dimanche, dès 18h00, même si le Jury n’a<br />

pas statué sur d’éventuelles réclamations.<br />

21. DISPOSITIONS FINALES<br />

21.1 La course a lieu par n'importe quel temps et il appartient à chaque concurrent de<br />

décider s'il prend le départ ou s'il reste en course conformément à la règle 4 RCV.<br />

En toute situation, le Comité de Course conserve le droit de différer le départ, interrompre<br />

ou annuler la régate pour des raisons tenant à la sécurité des participants.<br />

21.2 Les bateaux pourront être soumis, même après le départ ainsi qu’après l’arrivée, à<br />

des contrôles faits par des membres du Comité <strong>d'Or</strong>ganisation portant sur leur équipement<br />

de sécurité, leurs feux de navigation, sur leur état de navigabilité ou encore<br />

sur le nombre, les noms des membres de l'équipage ainsi que leur licence.<br />

21.3 En s'inscrivant et en participant à la course, chaque concurrent renonce à toute prétention<br />

en responsabilité contre la Société Nautique de Genève (SNG), le Cercle<br />

de la Voile de la Société Nautique de Genève (CVSNG), les personnes participant<br />

à l'organisation de la course, ainsi que contre les partenaires, sponsors, agents et<br />

auxiliaires de la manifestation en cas de décès, de blessures ou autres, ainsi qu'en<br />

cas de perte ou de dommage subi par un bateau ou un autre bien, sur terre ou sur<br />

l'eau, dans le cadre de la participation à la course.<br />

21.4 En cas de contradiction entre la version française et la version anglaise de l'Avis de<br />

Course et/ou des Instructions de Course, les versions françaises prévaudront.<br />

19. PENALITE DE REMPLACEMENT<br />

19.1 Une pénalité de rotation de deux tours est applicable selon l’article 44.1 RCV à<br />

toutes les classes excepté M1 et M2<br />

19.2 Pour les multicoques (M1 et M2) la pénalité de rotation est limitée à un tour (modification<br />

44.1 RCV).<br />

19.3 Les pénalités pour les infractions aux articles 5, 6.3, 7.4, 7.5, 10.1.1 ,10.1.2,<br />

10.1.3 ,10.1.4, 13, 15 et 16 des présentes Instructions de Course, peuvent être<br />

plus légères qu’une disqualification si le jury le décide. L’abréviation de score pour<br />

une pénalité discrétionnaire selon cette instruction sera DPI.<br />

20. RECLAMATIONS, ACTIONS DU COMITE DE COURSE OU DU JURY<br />

20.1 Les réclamations doivent être déposées par écrit au secrétariat des régates, au plus<br />

tard une heure après l’arrivée du voilier réclamant.<br />

20.2 Le dépôt des réclamations sera annoncé au tableau officiel.<br />

Les réclamations seront instruites lorsque tous les bateaux concernés auront fini la<br />

course ou abandonné. Le Jury affichera au tableau officiel, l’heure et le lieu où<br />

débutera l’instruction des réclamations. Cet affichage vaudra notification au sens de<br />

la règle 63.2 RCV. Une copie de la réclamation sera à disposition des concurrents<br />

concernés au secrétariat des régates. Pour les réclamations déposées samedi après<br />

21h00, l’heure de convocation sera affichée le dimanche à 9h30. Les réclamations<br />

seront jugées à partir de 10h00.<br />

20.3 Les avis des réclamations du Comité de Course ou du Jury seront affichés pour<br />

informer les bateaux selon la RCV 61.1 (b), au plus tard 1 heures après l’arrivée<br />

du bateau concerné. Prolongation de ce délai peut être faite par le Jury afin de<br />

recevoir des informations importantes qui pourraient parvenir après le temps limite,<br />

conformément à la règle 61.3 RCV.<br />

20.4 Les demandes de réouverture devront être déposées dans un délai maximum de 30<br />

minutes après communication de la décision, en modification de la règle 66 RCV.<br />

Les demandes de réparation basées sur une décision du Jury devront être déposées<br />

APPENDICE 1<br />

Protocole d’Arrivée<br />

1. PRINCIPE<br />

1.1 Afin de favoriser les échanges et la convivialité entre marins et entre les concurrents<br />

et le public, pour répondre aux besoins des médias présents à la SNG, le Comité<br />

d’Organisation a édicté le présent Protocole d’Arrivée. Le Comité d’Organisation<br />

recommande aux compétiteurs de faire escale à la SNG, sitôt la ligne d’arrivée<br />

franchie. Une collation sera d’ailleurs offerte à tous les équipiers qui arriveront dans<br />

la nuit de samedi à dimanche et qui s’arrêteront à la SNG pour se restaurer, sitôt la<br />

ligne d’arrivée franchie.<br />

2. REGLE<br />

2.1 Les premiers de chaque classe à franchir la ligne d’arrivée sont impérativement<br />

tenus, conformément à l’art. 14 de l’AC et 8.4 des IC, de venir sitôt la ligne<br />

franchie s’amarrer à un endroit qui leur sera désigné par un représentant du<br />

Comité d’Organisation et de respecter ce présent protocole.<br />

3. AMARRAGE<br />

3.1 Le Comité d’Organisation s’efforcera, dans la mesure du possible, de réserver le<br />

ponton d’honneur aux bateaux des vainqueurs uniquement qui pourront y rester<br />

jusqu’à la distribution des Prix, selon les directives qui seront alors données par le<br />

Comité d’Organisation ou le Garde-port.<br />

4. MEDIAS<br />

4.1 Une fois la ligne franchie, les trois premiers bateaux des classes précitées ont l’interdiction<br />

d’accueillir un journaliste en primeur. Ces équipages se tiendront immédiatement,<br />

une fois leur bateau amarré, à disposition du responsable de presse du <strong>Bol</strong><br />

d’Or <strong>Mirabaud</strong> à qui ils réserveront la primeur de leurs impressions et leur présence<br />

pour le suivi médiatique. Une interview pourra être organisée de suite sur le podium<br />

Coupes et Trophées sportifs<br />

Cadeaux d'entreprise<br />

Gravure<br />

SOGEDI TRADING<br />

Chemin du Foron 16<br />

CH - 1226 Thônex / Genève<br />

Tél. 022 348 20 20<br />

www.sogedi.ch<br />

Sports cups and trophies<br />

Corporate gifts<br />

Engraving<br />

94<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


INSTRUCTIONS DE COURSE<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong><br />

du BOM et/ou au 1er étage de la SNG. Une fois cette partie officielle terminée,<br />

le skipper et le propriétaire devront ensuite répondre aux besoins individuels<br />

des journalistes présents, à leur convenance, selon instructions données<br />

par le Comité d’Organisation.<br />

APPENDICE 2<br />

Protocole de Distribution des Prix (Dimanche 14 juin <strong>2015</strong>, 19h00)<br />

1. PRINCIPE<br />

1.1 Afin de favoriser une distribution des prix efficace et conviviale, son déroulement<br />

est désormais régi par le présent Protocole de Distribution des Prix. Une<br />

tenue de yachting sera appréciée.<br />

2. REGLE<br />

2.1 Selon les points 14 AC et 7.5 IC, les équipages des bateaux et/ou propriétaires<br />

des bateaux vainqueurs ou récompensés :<br />

• les TROIS premiers de chaque classe,<br />

• le premier monocoque en temps réel<br />

• le premier en temps compensé,<br />

• les 10 ème , 20 ème et 30 ème du classement en temps compensé du 14 juin à<br />

18h00 (indépendamment de toute modification ultérieure)<br />

sont tenus de se présenter à la distribution des prix et de se conformer au<br />

présent protocole.<br />

A titre indicatif, les résultats provisoires seront affichés sur les écrans de la<br />

SNG et publiés dès que possible sur le site www.boldormirabaud.ch.<br />

3. DEROULEMENT<br />

3.1 En principe, les trois premiers de chaque classe seront appelés sur le podium.<br />

3.2 Pour les bateaux classés 2 ème ou 3 ème , seul le propriétaire/skipper ou son<br />

représentant est prié de venir retirer son prix sur le podium.<br />

3.3 Pour le bateau vainqueur, tous les membres de l’équipage (ceux ayant couru<br />

la régate uniquement) sont invités à se présenter sur le podium.<br />

Les absents ne pourront pas récupérer leur prix ultérieurement, sauf cas de<br />

force majeure annoncé à l'avance.<br />

4. PREPARATION<br />

4.1 Une zone d’attente, selon un plan qui sera affiché sur place, sera réservée<br />

à tous ceux qui seront appelés sur le podium. Ces derniers devront l’avoir<br />

rejoint au plus tard un quart d’heure avant le début de la distribution des<br />

prix (soit à 18h45). Ils se conformeront alors aux indications qui leur seront<br />

données par un représentant du Comité d’Organisation.<br />

APPENDICE 3<br />

Extraits du règlement de navigation<br />

Règlement approuvé par l’accord Franco-suisse du 7 décembre 1976<br />

Signalisation visuelle des bateaux<br />

Genre de feux Blanc Rouge ou vert<br />

Puissant 6 km<br />

Clair 4 km 3,0 km<br />

Ordinaire 2 km 1,5 km<br />

Les intensités correspondant aux portées minimales sont les suivantes:<br />

Portée minimale en km Intensité en candelas<br />

6 38,0<br />

4 10,0<br />

3 4,1<br />

2 1,7<br />

1,5 0,7<br />

II. SIGNALISATION DE NUIT<br />

II. A. Signalisation de nuit en cours de route<br />

Art. 27 Signalisation de nuit des bateaux et des engins flottants motorisés isolés, faisant<br />

route (croquis II.A.1). Les bateaux et engins flottants motorisés isolés,<br />

exception faite des bateaux visés à l’article 31, doivent porter:<br />

a) un feu de proue ou un feu de mât constitué par un feu puissant blanc; ce<br />

feu doit être visible sur un arc d’horizon de 225°, soit 112°30’ sur l’arrière<br />

du travers de chaque bord, et ne doit être visible que sur cet arc. Il doit être<br />

placé dans la moitié avant du bateau ou de l’engin flottant, à une hauteur<br />

de 3m au moins au-dessus du plan du plus grand enfoncement; cette hauteur<br />

peut être réduite à 1,50 m sur les bateaux et engins flottants dont la<br />

longueur hors-tout ne dépasse pas 40 m;<br />

b) des feux de côté constitués à tribord par un feu clair vert, à bâbord par un<br />

feu clair rouge; chacun de ces feux doit être visible sur un arc de 112°30’<br />

(c’est-à-dire depuis l’avant jusqu’à 22°30’ sur l’arrière du travers de chaque<br />

bord) et ne doit être visible que sur cet arc. Ils doivent être placés à la même<br />

hauteur et sur la même perpendiculaire à l’axe du bateau ou de l’engin<br />

flottant, 1 m plus bas au moins que le feu de proue ou le feu de mât et 1 m<br />

au moins en arrière de celui-ci;<br />

c) un feu de poupe constitué par un feu ordinaire blanc, visible sur un arc<br />

d’horizon de 135°, soit 67°30’ sur chaque bord, à partir de l’arrière et<br />

seulement sur cet arc.<br />

Art. 30 Signalisation de nuit des bateaux non motorisés isolés et des bateaux à voile<br />

faisant route (croquis II.A.4). Les bateaux non motorisés isolés ou à voile<br />

doivent porter un feu ordinaire blanc.<br />

Toutefois, les bateaux à voile:<br />

a) d’une longueur hors tout égale ou supérieure à 7 m peuvent porter les feux<br />

de côté et le feu de poupe visés à l’article 27b) et c). Ils peuvent, en outre,<br />

montrer au sommet ou à la partie supérieure du mât, à l’endroit où ils sont<br />

les plus apparents, deux feux superposés clairs, visibles sur tout l’horizon, le<br />

feu supérieur étant rouge et le feu inférieur vert;<br />

b) d’une longueur hors tout comprise en 7 et 12 m peuvent porter les feux de<br />

côté et le feu de poupe réunis en un fanal combiné, placé au sommet ou à<br />

partie supérieure du mât, à l’endroit le plus visible.<br />

I. GÉNÉRALITÉS<br />

Art. 21 Feux Sauf dispositions contraires, les feux prescrits au présent chapitre doivent<br />

être des feux visibles sur tout l’horizon. Ils doivent avoir les portées minimales<br />

suivantes lorsque le coefficient de transmission atmosphérique, rapporté à une<br />

distance de 1 km, vaut 0,76 (le seuil conventionnel d’éclairement sur l’œil<br />

étant de 2 x 10-7 lux).<br />

OÙ SE PROCURER L’ÉQUIPEMENT DES VOILIERS ?<br />

L’équipement cité au point 14 des IC est notamment vendu dans les magasins suivants:<br />

LA SEICHE SA<br />

19, rue du 31-Décembre<br />

(à 800 m de la SNG, dans la rue<br />

qui donne sur le Jet d’Eau)<br />

Tél. +41 22 735 41 96<br />

La boutique vous accueille<br />

• du lundi au samedi de<br />

8h30 à 19h00 non stop<br />

• et pour le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> le<br />

vendredi 13 juin de 8h30 à 20h00<br />

SHIP SHOP<br />

146, route de Thonon<br />

La Pallanterie, 1222 Vésenaz<br />

(à 5 min. de la SNG parking gratuit assuré)<br />

Tél. +41 22 736 20 13<br />

Le magasin est ouvert<br />

• le lundi de 14h00 à 18h30<br />

• du mardi au vendredi de 10h00 à 18h30 non stop<br />

• le samedi de 9h00 à 17h00<br />

• et pour le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

le vendredi 13 juin jusqu’à 21h00<br />

TECH YACHTING SA<br />

12, Rue Du-Roveray 1207 Genève (Eaux-Vives)<br />

(à 800 m de la SNG, une rue avant<br />

la rue du 31 Décembre)<br />

Tél. +41 22 786 41 42<br />

www.techyachting-shop.ch<br />

Le magasin vous accueille<br />

• le lundi de 13h00 à 18h30<br />

• du mardi au vendredi de 9h00 à<br />

18h30 non stop<br />

• le samedi de 9h00 à 17h00 non stop<br />

• et pour le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> le<br />

vendredi 13 juin jusqu’à 21h00<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong> 95


INFORMATIONS PRATIQUES<br />

Genève-Plage<br />

Société<br />

Nautique<br />

de Genève<br />

Police<br />

Grue 2: 2m00 TE* Pont-grue<br />

Port-Tunnel<br />

P+R<br />

Grue 1: 2m30 TE*<br />

Parking remorques<br />

* TE: Tirant Eau<br />

PARKING ET INFRASTRUCTURE<br />

AUTOMOBILES<br />

Pour les automobiles, le P+R de Genève-Plage offre aux<br />

concurrents des cartes «Forfait spécial <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>»<br />

à CHF 12, valables du vendredi à 6h00 au dimanche à<br />

minuit. Ces cartes seront vendues lors du retrait du matériel<br />

de course. Plus d’infos sur www.boldormirabaud.ch.<br />

Aucun véhicule n’aura accès à l’esplanade Alinghi à partir<br />

de vendredi matin. Cet espace – ainsi que l’accès à la grue –<br />

sera réservé pour les mises à l’eau. L’acheminement de<br />

matériel se fera par charrettes mises à disposition depuis le<br />

rond point SNG–Genève-Plage. De nouvelles dispositions<br />

concernant l’utilisation restrictive de l’esplanade Alinghi ont<br />

été mises en place au mois de mai <strong>2015</strong>. Le secrétariat SNG<br />

peut vous renseigner utilement le cas échéant. Vous êtes en<br />

tous les cas priés de vous y conformer, sous peine d’amende.<br />

REMORQUES ET BATEAUX<br />

Le P+R de Genève-Plage n’est pas accessible aux remorques.<br />

Leur stationnement est autorisé le long du quai de Cologny sur<br />

la droite de la chaussée, le long du mur, direction Thonon. Les<br />

remorques ne doivent pas empiéter sur la piste cyclable. Pour<br />

les véhicules et les remorques d’un gabarit trop important,<br />

veuillez vous adresser au secrétariat de la SNG qui vous<br />

informera des possibilités.<br />

ADRESSE OFFICIELLE<br />

Cercle de la Voile de la<br />

Société Nautique de Genève<br />

<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

Port Noir<br />

CH-1223 Cologny/Genève<br />

Tél. +41 22 707 05 00<br />

Fax +41 22 707 05 09<br />

lz@boldormirabaud.ch<br />

<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />

info@boldormirabaud.ch<br />

www.boldormirabaud.ch<br />

HÉBERGEMENT<br />

Office du Tourisme de Genève<br />

Tél. +41 22 909 70 00 - www.geneve-tourisme.ch<br />

Dortoir de la Protection civile<br />

S’annoncer à info@boldormirabaud.ch et<br />

lors du retrait des feuilles de route<br />

NUMÉROS IMPORTANTS<br />

Renseignements avant la course<br />

Tél. +41 22 707 05 00<br />

Permanence pendant la course<br />

Tél. +41 22 707 05 00<br />

Abandons, accidents<br />

Tél. +41 22 707 05 02<br />

LA COURSE EN DIRECT<br />

Par notre site internet<br />

www.boldormirabaud.ch<br />

inscriptions, classement, archives, etc.<br />

pour vivre la course en direct<br />

pour le suivi cartographique des bateaux<br />

balisés (ou www.suiviregate.ch)<br />

Par radio<br />

One FM (Genève-Nyon-Rolle 107.0, Lausanne 107.2,<br />

Riviera-Lausanne est 99.3 – DAB+ & onefm.ch)<br />

www.facebook.com/<strong>Bol</strong>dOr<strong>Mirabaud</strong><br />

Hashtag: #BOM15 / Compte: @<strong>Bol</strong>dOr<strong>Mirabaud</strong><br />

Compte: @instabom<br />

www.youtube.com/user/videosboldormirabaud<br />

21 P+R à Genève<br />

P+R = place de parc + transports<br />

publics dans Genève et aux alentours<br />

(zone unireso).<br />

FONDATION DES PARKINGS<br />

T. 022 827 44 90<br />

www.ge.ch/parkings<br />

5 parkings<br />

P+R Journaliers<br />

www.unireso.com<br />

P+R BALEXERT . P+R BERNEX . P+R BOUT-DU-MONDE . P+R CERN . P+R ÉTOILE . P+R FRONTENEX . P+R GARE DE MEYRIN . P+R GENÈVE-PLAGE . P+R IKEA . P+R LES MOUILLES . P+R MEYRIN-GRAVIÈRE<br />

P+R MOILLESULAZ . P+R P26 PALEXPO . P+R P47 . P+R PRÉ-BOIS . P+R SÉCHERON . P+R SOUS-MOULIN . P+R TUILERIES . P+R L'UCHE - VEYRIER . P+R VERSOIX . P+R VOIE CENTRALE<br />

96<br />

BOL D’OR MIRABAUD <strong>2015</strong>


© José Fangueiro<br />

T H E A R T O F F U S I O N<br />

Classic Fusion Chronographe<br />

Série limitée de 80 pièces<br />

BOUTIQUE GENEVE<br />

78 rue du Rhône / 3 rue Céard www.hublot.com • twitter.com/hublot • facebook.com/hublot


PARTAGEONS<br />

DE NOUVELLES PERSPECTIVES<br />

INDÉPENDANT DEPUIS 200 ANS, MIRABAUD CONÇOIT LA DIFFÉRENCE COMME<br />

UNE RICHESSE. C’EST POURQUOI NOS SERVICES EN WEALTH MANAGEMENT,<br />

ASSET MANAGEMENT ET INTERMEDIATION S’ADAPTENT À LA RÉALITÉ DE CHACUN.<br />

ENSEMBLE, PARTAGEONS DE NOUVELLES PERSPECTIVES.<br />

www.mirabaud.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!