29.10.2019 Views

FRANCE SUMMER 2015 NO.11

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

品 遊<br />

TRAVEL<br />

要 的 是 深 入 村 落 , 比 如 去 Flotte, Ars en Ré 的 村 子 裡 , 法 語 叫<br />

『 讓 自 己 迷 失 在 巷 子 裡 』, 那 才 是 有 意 思 的 玩 法 。<br />

雷 島 的 吉 祥 物 是 『 穿 褲 子 的 毛 驢 』—— 這 裡 的 普 瓦 圖 長 毛 驢<br />

曾 被 用 來 運 鹽 , 為 了 防 止 小 蟲 和 鋒 利 的 草 傷 腿 , 鹽 工 妻 子 們<br />

給 它 們 做 了 褲 子 。 現 在 這 種 古 老 的 驢 全 世 界 只 剩 下 一 千 頭 ,<br />

屬 於 稀 有 動 物 , 所 以 早 已 不 用 乾 活 了 , 有 幾 頭 專 門 供 遊 客 騎<br />

著 遛 彎 兒 。<br />

島 子 南 部 的 Flotte 鎮 上 有 一 家 餐 館 叫 做 Chai nous comme chai vous,<br />

意 思 就 是 :『 來 我 家 喝 酒 吧 , 就 像 在 自 家 一 樣 』。 主 人 兼 主 廚<br />

Laurent Favier 一 個 人 在 廚 房 裡 忙 , 太 太 和 服 務 生 招 呼 顧 客 。 他<br />

用 當 地 一 種 著 名 棕 紅 毛 雞 的 蛋 做 的 軟 滑 水 泊 蛋 , 配 上 豌 豆 , 無<br />

比 清 香 。 海 鮮 龍 蝦 茄 子 湯 飄 著 幾 個 青 蒜 苗 , 鮮 爽 開 胃 。<br />

首 府 Saint-Martin-de-Ré 鎮 上 的 Château de Toiras 是 一 座 十 七 世<br />

紀 的 建 築 , 是 島 上 唯 一 一 家 五 星 級 酒 店 , 位 於 海 港 邊 上 , 住 客<br />

可 以 透 過 窗 子 欣 賞 港 口 景 色 。 服 務 非 常 個 性 化 , 房 間 沒 有 號<br />

碼 , 都 是 用 曾 經 跟 這 里 相 關 的 歷 史 人 物 命 名 。 總 統 套 房 就 是 華<br />

盛 頓 總 統 的 名 字 , 因 為 他 的 曾 曾 曾 祖 父 就 在 雷 島 上 出 生 。 酒<br />

店 餐 廳 只 提 供 給 房 客 就 餐 , 一 共 16 個 座 位 。 廚 房 只 有 主 廚 一 個<br />

人 , 客 人 可 以 跟 他 一 起 去 鎮 上 的 市 場 採 購 , 也 可 以 在 餐 廳 看 到<br />

他 做 菜 , 他 會 像 對 待 家 裡 的 客 人 一 樣 招 待 你 。<br />

水 彩 畫 一 樣 的 美 食<br />

這 個 地 區 有 個 著 名 米 其 林 一 星 餐 廳 『 水 彩 』(Aquarelle), 坐<br />

落 在 Royan 附 近 的 Breuillet 鄉 間 , 前 面 是 開 闊 的 田 野 , 一 年 種 玉<br />

米 , 一 年 種 向 日 葵 , 放 眼 望 去 一 片 綠 色 配 金 黃 , 舒 心 養 神 。 食<br />

物 和 容 器 都 很 精 緻 , 像 水 彩 一 樣 淡 雅 多 彩 。 主 廚 Xavier Taffart<br />

喜 歡 融 合 陸 地 和 海 中 食 材 , 比 如 烤 日 本 和 牛 肩 肉 配 小 龍 蝦 , 鵪<br />

鶉 配 大 蝦 等 , 每 道 菜 都 非 常 清 淡 細 膩 。<br />

這 裡 的 甜 食 特 別 令 人 印 象 深 刻 , 色 香 味 俱 全 , 口 感 富 有 層 次 。<br />

從 綿 軟 嫩 滑 的 荔 枝 泡 沫 、 清 香 冰 爽 的 玫 瑰 冰 霜 到 酸 甜 馥 郁 的 柚<br />

子 、 藏 紅 花 奶 油 、 酥 脆 的 餅 乾 , 在 一 道 甜 點 中 匯 聚 了 不 同 的 滋<br />

味 和 質 地 , 主 廚 對 每 一 種 感 官 感 受 都 下 足 了 功 夫 。<br />

如 果 客 人 喝 多 了 酒 , 不 能 開 車 , 這 裡 還 有 三 間 客 房 可 以<br />

入 住 , 主 人 說 正 在 著 手 擴 建 , 所 以 以 後 來 這 裡 不 僅 可 以<br />

品 美 食 , 也 可 以 下 榻 。<br />

附 近 10 公 里 遠 就 有 高 爾 夫 球 場 --Golf de Royan, 是 法 國<br />

西 海 岸 十 個 最 美 的 高 爾 夫 場 地 之 一 , 俱 樂 部 全 年 有 880 會<br />

員 。 球 場 有 十 八 洞 , 地 形 是 山 丘 地 形 , 同 時 不 是 很 寬 ,<br />

所 以 有 一 定 難 度 。<br />

生 活 中 的 風 景<br />

The old harbor and the famous towers of La Rochelle<br />

拉 羅 歇 爾 老 港 與 雙 塔<br />

在 拉 羅 歇 爾 市 , 如 果 你 看 到 一 台 電 動 三 輪 車 在 城 裡 跑 ,<br />

那 就 是 個 體 導 遊 Christian 了 , 那 是 他 從 泰 國 買 來 的 , 全<br />

城 獨 一 無 二 。 他 熱 愛 這 個 向 別 人 介 紹 他 的 城 市 的 工 作 ,<br />

大 風 天 氣 他 給 我 腿 上 舖 了 條 毯 子 關 好 車 門 後 , 邊 開 車 邊<br />

用 擴 音 器 解 說 , 如 數 家 珍 、 充 滿 熱 情 。 他 的 講 解 很 多<br />

是 在 旅 遊 書 上 看 不 到 的 —— 那 些 樹 上 電 線 一 樣 掛 著 的 橫<br />

穿 馬 路 的 線 , 是 特 意 做 給 松 鼠 過 馬 路 的 ; 這 裡 的 鵝 也 是<br />

自 由 的 , 有 時 候 會 從 公 園 的 一 塊 綠 地 穿 過 馬 路 去 另 一 塊<br />

綠 地 , 人 們 都 會 耐 心 地 停 車 等 鵝 全 家 過 馬 路 , 它 們 走 得<br />

慢 但 很 有 秩 序 : 家 長 一 前 一 後 , 中 間 是 孩 子 們 ; 公 園 裡<br />

有 仙 鶴 、 普 瓦 圖 長 毛 驢 、 矮 腳 馬 、 鴕 鳥 、 狐 狸 、 美 洲<br />

獅 …… 除 了 幾 隻 會 對 人 有 危 險 的 動 物 , 其 它 的 都 可 以 在<br />

公 園 裡 自 由 活 動 , 遊 人 可 以 給 他 們 餵 食 。 經 過 Palmyre 的<br />

動 物 園 , 從 欄 桿 外 就 可 以 看 到 裡 面 站 在 大 石 頭 上 的 一 群<br />

火 烈 鳥 , 想 來 就 來 , 想 走 也 可 以 走 , 但 是 有 一 隻 飛 到 了<br />

馬 路 上 , 被 工 作 人 員 輕 輕 抱 進 去 了 。<br />

每 次 的 旅 行 都 會 遇 到 難 忘 的 人 , 難 忘 的 情 景 。 讓 我 感 受<br />

最 深 的 就 是 在 這 次 旅 行 中 遇 到 的 人 , 無 論 是 當 地 人 還 是<br />

從 別 處 去 的 人 , 讓 我 看 到 他 們 如 何 認 真 地 經 營 自 己 的 工<br />

作 , 經 營 自 己 的 生 活 , 看 到 這 裡 的 人 們 如 何 尊 重 與 自 己<br />

分 享 同 樣 生 活 空 間 的 其 它 生 靈 , 如 何 跟 大 自 然 友 好 地 共<br />

存 , 並 且 享 受 在 其 中 。<br />

© CMT17 / E. Coeffe<br />

There are two “Charente” departments in France. One Charente<br />

specializes in the production of Cognac; the other<br />

Charente, the Charente Maritime (seaside Charente), is a sea<br />

side resort French people love. With its good food, great landscapes<br />

and local customs, far from the crowd and the noise, it<br />

is the perfect retreat for peace and freedom. Besides, these two<br />

departments also include two islands: Ile d’Oléron, and Ile de<br />

Ré, respectively the second and fourth biggest islands in France.<br />

Oysters first<br />

Charente Maritime has the big Marennes-Oléron basin, which produces<br />

the best oysters in Europe, carefully fed with clear sea water.<br />

The basin was a former salt marsh, and compared to oyters directly<br />

bred in sea water, those produced that way render a more subtle and<br />

fresh taste, with a hint of iodine. There are four categories for the<br />

Marrenne Oléron oysters, the best being “la pousse en Claire”, full,<br />

fresh, with a chestnut like sweetness.<br />

The famous oyster producer Bon Philippe & sons is right before the<br />

bridge going to Ile d’Oléron. Brother and sister took up their father’s<br />

business. They produce 300t oysters a year and even export to China.<br />

Baby oysters are placed in a plastic net and then set in sea water to<br />

breed for three years. Then they are graded from 0 to 5, 0 being the<br />

largest. While buying oysters on the market, don’t forget that the<br />

bigger the number is, the smaller the oysters. Once sorted, the oysters<br />

are set back into sea water for maturing, then sold.<br />

While visiting the production site, we saw two workers sorting out<br />

mussels on their working unit. I discovered on that occasion that<br />

mussels feed on baby oysters, so are enemies to their growth. I love<br />

mussels, so I was curious to find out what they did with them once<br />

they were sorted out. They told me without any qualms: “They go to<br />

the trash.”<br />

After visiting the site, we crossed the bridge to Ile d’Oléron. On<br />

that bridge, there is a cabin selling oysters 24hours round, like an<br />

oyster vending machine. It was placed there by the famous brand<br />

Gillardeau. The automated distributor provides fresh oysters of<br />

the day after working hours. Its business is particularly flourishing<br />

around Christmas.<br />

Ile d’Oléron<br />

The Novotel Thalassa Oléron St Trojan Hotel sits in the southerntip<br />

of the island, facing the limitless Atlantic Ocean. What<br />

made it famous is their special thalassotherapy offer, especially<br />

meant to relax body and mind. Its name hasn’t reached out beyond<br />

the borders, yet. To date, 99% of their clients are French<br />

people, the other 1% are from French speaking countries like<br />

Switzerland or Belgium.<br />

The thalassotherapy treatment selected by M. Philippe Lutz<br />

was invented by a French doctor in the last century. It has<br />

3 principles. 1) Heat water up to 34°C, dilating the pores, so<br />

that oligo elements and metal salts penetrate blood vessels. 2)<br />

Using pressure, from 0.5bar to 3,5bar, relaxing muscles from<br />

within or stimulating muscles. 3) Using the carrying effect of<br />

seawater, making aerobics is less strenuous and painful. Since<br />

French legislation forbids the transportation of seawater, this<br />

kind of center can only be found at seashores.<br />

The hotel includes beauty or fitness appliances like the classic<br />

35°C heated seawater swimming pool, seawater massages,<br />

Iyashi Dôme (a Japanese deep cleansing method), or water<br />

pressure boot therapy. Here, you can experience a tailor made<br />

method to relax mind and body. First electrodes are fixed on<br />

your skin, checking every parameter. The figures about your<br />

body appear on a screen. According to these figures, experts<br />

analyze your body’s needs, including muscles, nutrition, and<br />

every aspect of mind and psychology. Then your needs are<br />

determined, be them hydrotherapy, music therapy or special<br />

主 廚 Xavier Taffart 水 彩 畫 似 的 菜<br />

©xavier taffart<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!