45. ÃVFOLYAM * 2009. JÃNIUS * 6. SZÃM A KÃRIS VÃDELME
45. ÃVFOLYAM * 2009. JÃNIUS * 6. SZÃM A KÃRIS VÃDELME
45. ÃVFOLYAM * 2009. JÃNIUS * 6. SZÃM A KÃRIS VÃDELME
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
332 NÖVÉNYVÉDELEM 45 (6), 2009<br />
nált szakkifejezések megfelelô értelmezését, továbbá<br />
az e tudományterületet is érintô angol<br />
szakkifejezések, fogalmak magyar nyelvbe való<br />
átültetését.<br />
A szakkönyv végén találhatjuk az ajánlott<br />
szakirodalom jegyzékét, valamint a tudományos<br />
nyelvben gyakran használt legfontosabb görög<br />
és latin szóelemeket táblázatos formában, amit a<br />
kiejtési útmutató és a latin szóképzés legfontosabb<br />
szabályai ismertetô zár.<br />
Szakmai meggyôzôdéssel és jó szívvel ajánlom<br />
e szakkönyvet egyetemi hallgatóknak, a<br />
doktorképzésben részt vevôknek, pályakezdôknek,<br />
oktatóknak, kutatóknak egyaránt.<br />
Fischl Géza<br />
A SZERZÔ AJÁNLÁSA<br />
A Növénykórtani vademecum olyan céllal készült,<br />
hogy az igényes hallgatók elsajátíthassák,<br />
az oktatók, tudományos kutatók, gyakorlati<br />
szakemberek pedig pontosíthassák ismereteiket<br />
egy-egy ritkábban, vagy akár gyakrabban használt<br />
szakkifejezésrôl, amelyhez hasonló összeállítás<br />
elkészítésére magyar nyelven még nem<br />
volt példa. A növénykórtan és a kapcsolódó társtudományok<br />
szakkifejezések jelentéstartalmának<br />
ismerete a szakmabeli személyekkel való<br />
partneri párbeszédet és a tudományos publikációk<br />
(könyvek, cikkek, konferencia-elôadások)<br />
megértését teszi lehetôvé. A tudományterületek<br />
napjainkban is tartó divergenciája, az alkalmazott<br />
módszerek sokszínûsége egyszerre kívánná<br />
meg, hogy a gyorsan bôvülô, a napi munkánktól<br />
esetleg távolabbi tudományterületek ismeretanyagához<br />
is tájékozódó pontokat találhassunk.<br />
A Növénykórtani vademecum („Jöjj velem!”)<br />
szakszókincs etimológiai és fogalmi magyarázatokkal<br />
a növénykórtan klasszikus tudományterületein<br />
(növényi virológia, fitobakteriológia,<br />
mikológia, növényi kórélettan, peszticidkémia,<br />
növénybetegségek járványtana és elôrejelzése,<br />
növényvédelemtan stb.) kívül érint egy sor más<br />
területet is: pl. genetika, molekuláris biológia,<br />
enzimológia, biokémia, mikrobiológia, szerológia,<br />
toxikológia, ökológia, taxonómia, törzsgyûjtemények<br />
körébôl származó fogalmat, nélkülözhetetlen<br />
ismeretet. A könyv megkísérli a<br />
tudomány nyelvében elôforduló hibák helyesbítését<br />
is, ezzel is elôsegítendô a szakkifejezések<br />
megfelelô, magyar(os) formáinak meghonosítását.<br />
A biológiai tudományokban uralkodóvá vált<br />
angol szakkifejezések szintén megtalálhatók a<br />
magyar (esetenként még csak használatra ajánlott)<br />
fogalmak, azok szófejtése (etimológiája) és<br />
rövid tartalmi értelmezése mellett. Bizonyos tudományterületeken<br />
olyan hihetetlen ütemû fejlôdésének<br />
vagyunk részesei, hogy az új fogalmak<br />
tömegében a Növénykórtani vademecum<br />
kézikönyv, szakszótár hasznos segítô lehet.<br />
A kifejezések etimológiai magyarázata (szófejtése)<br />
enyhíthet a klasszikus nyelvek (görög, latin)<br />
ismeretének hiányosságain, s a szakkifejezések<br />
eredetének és jelentéstartalmának megértésében.<br />
A könyvben összeállítást találhatunk a<br />
tudományos nyelvben gyakran használt legfontosabb<br />
görög és latin szóelemekrôl, továbbá kiejtési<br />
útmutatót, valamint a latin szóképzés legfontosabb<br />
szabályait is össze gyûj töttük. A könyvet<br />
haszonnal forgathatja az agrármérnök, általános<br />
biológus, mikroés molekuláris biológus,<br />
kémikus, humán orvos, ökológus, növényorvos<br />
és más, a növényvédelemmel kapcsolatba kerülô<br />
szakember.<br />
Terjedelem: 470 oldal, puhatáblás kötésben<br />
Megrendelhetô: NOFKA 4032 Debrecen, Böszörményi út 138. Tel./fax: (52) 508-378<br />
e-mail: kovics@agr.unideb.hu http://www.agr.unideb.hu/novved/<br />
Ár:<br />
7200 Ft vagy 25 euró (+postaköltség)