16.06.2013 Views

Il fondo Bemporad dell'Archivio storico Giunti Editore - Direzione ...

Il fondo Bemporad dell'Archivio storico Giunti Editore - Direzione ...

Il fondo Bemporad dell'Archivio storico Giunti Editore - Direzione ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Inventario Fondo <strong>Bemporad</strong>, Archivio <strong>storico</strong> <strong>Giunti</strong> <strong>Editore</strong>, Firenze<br />

106.11. Raniolo Giuseppe (12 giugno 1935-26 luglio 1971).<br />

215 carte/ La corrispondenza riguarda quasi esclusivamente i rapporti economici tra Giuseppe Raniolo e la Casa<br />

Editrice relativi alle vendite di due libri: un commento all’Eneide e un’antologia epica. L’autore tramite lettera chiede i<br />

rendiconti di vendita dei volumi, ma spesso ci sono delle contestazioni con l’editore in merito a questi.<br />

106.12. Rasi Luigi (2 luglio 1906-).<br />

5 carte/ Si tratta del contratto tra Luigi Rasi e la <strong>Bemporad</strong> relativo ad un dei suoi libri e di una carta con l’appunto<br />

‘su qualsiasi formato’.<br />

106.13. Rasi Luigi eredi (3 gennaio 1920-).<br />

2 carte/ Si tratta della concessione alla <strong>Bemporad</strong> da parte di Teresa Rasi, moglie ed erede dell’autore, della<br />

riedizione di uno dei libri del marito.<br />

106.14. Rasponi Carlo (10 febbraio 1919-28 giugno 1919).<br />

24 carte/ La corrispondenza riguarda gli accordi tra la <strong>Bemporad</strong> e l’editore francese Payot per la traduzione del<br />

libro di Lysis sulla democrazia, eseguita dall’On. Carlo Rasponi.<br />

106.15. Ratti Federico Valerio (18 giugno 1920-20 luglio 1927).<br />

23 carte/ Le lettere riguardano la pubblicazione di una tragedia del Ratti edita dalla <strong>Bemporad</strong>. Spesso l’autore si<br />

lamenta per le condizioni economiche imposte dalla Casa Editrice e per i tempi troppo lunghi.<br />

106.16. Ravà Lelio (4 gennaio 1927-26 agosto 1927).<br />

18 carte/ Lelio Ravà è un corrispondente della <strong>Bemporad</strong> e si occupa di fare da tramite tra l’editore e alcuni autori a<br />

Roma (come Ezio Maria Grey, cfr. 67.19).<br />

106.17. Ravagli Federico (5 dicembre 1941-).<br />

4 carte/ Si tratta del contratto tra Federico Ravagli e la <strong>Bemporad</strong> relativo ad un libro sul poeta Dino Campana.<br />

106.18. Rebora Mario (10 marzo 1919-12 luglio 1919).<br />

9 carte/ Le lettere riguardano gli accordi economici tra l’avvocato Mario Rebora e l’editore relativi alla<br />

pubblicazione di un opuscolo.<br />

106.19. Reboul Antoine (1° gennaio 1965-6 giugno 1966).<br />

14 carte/ Nelle lettere si discute della versione italiana del libro di Antoine Reboul edita dalla Marzocco nel 1964.<br />

Si tratta in gran parte di lettere in francese e della loro traduzione in italiano.<br />

106.20. Rebuschini Sofia (pseud. Fram) (26 febbraio 1906-27 novembre 1906).<br />

7 carte/ Nella sua lettera l’autrice dichiara di accettare le condizioni dettate dall’editore per pubblicare una sua<br />

novella sotto lo pseudonimo di Fram.<br />

106.21. Recupito Anna Marisa (18 luglio 1949-10 febbraio 1965).<br />

23 carte/ Si tratta di lettere il cui argomento esclusivo sono i rendiconti di vendita del libro della Recupito.<br />

107.1. Reina Giuseppe (3 marzo 1924-17 febbraio 1930).<br />

9 carte/ <strong>Il</strong> fascicolo contiene il contratto editoriale tra Giuseppe Reina e la <strong>Bemporad</strong> relativo alla pubblicazione di<br />

un libro per bambini e alcune lettere il cui argomento sono i rendiconti di vendita del volume.<br />

107.2. Remiddi Maria (1° agosto 1959-10 agosto 1962).<br />

14 carte/ Maria Remiddi si accorda con l’editore per collaborare alla stesura di testi per la scuola elementare<br />

ispirati alle idee dell’UNESCO e seleziona anche altri collaboratori per questo lavoro. Inoltre traduce e adatta i<br />

commenti alle filmine UNESCO. Chiede infine il pagamento per la pubblicazione di alcuni racconti di suo padre,<br />

Alfredo Bajocco (cfr. 7.2).<br />

107.3. Renault Arturo (pseud. Rusticus) (25 febbraio 1910-).<br />

2 carte/ Si tratta del contratto tra l’autore e la <strong>Bemporad</strong> relativo a un libro per ragazzi.<br />

107.4. Reynaudo Paolo (19 aprile 1944-27 aprile 1955).<br />

29 carte/ <strong>Il</strong> fascicolo contiene i contratti editoriali tra Paolo Reynaudo (o Paolo Duranda) e la Marzocco relativi alla<br />

pubblicazione di alcuni libri, scolastici e non, e per la traduzione di alcune novelle. C’è inoltre l’accordo con l’editore<br />

tedesco Matthias Grunewald per la traduzione di uno dei suoi romanzi.<br />

107.5. Reynaudo Paolo e Ciliberti Michele (15 marzo 1951-).<br />

4 carte/ Si tratta del contratto tra i due autori e la Marzocco relativo ad un corso di letture per la scuola elementare.<br />

107.6. Reynaudo Paolo eredi (16 giugno 1959-2 aprile 1965).<br />

19 carte/ Bernardino Reynaudo e Maria Reynaudo Giazzi tutelano i diritti ereditati sulle opere dell’autore. In<br />

particolare si discute in merito al libro Vita di Pierre, che viene tradotta in tedesco e ripresa in una trasmissione<br />

radiofonica della Rai.<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!