Il fondo Bemporad dell'Archivio storico Giunti Editore - Direzione ...
Il fondo Bemporad dell'Archivio storico Giunti Editore - Direzione ...
Il fondo Bemporad dell'Archivio storico Giunti Editore - Direzione ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Inventario Fondo <strong>Bemporad</strong>, Archivio <strong>storico</strong> <strong>Giunti</strong> <strong>Editore</strong>, Firenze<br />
150.17. Konci Ahacic (2 luglio 1941).<br />
2 carte/ Nella lettera scritta in tedesco si citano vari libri.<br />
150.18. Kreitner (31 marzo 1937-8 aprile 1937).<br />
2 carte/ Si propone a <strong>Bemporad</strong> la traduzione di un libro tedesco.<br />
150.19. Kruger Verlag & Co. (29 luglio 1937).<br />
1 carta/ Si tratta di una lettera di poche righe in tedesco.<br />
150.20. Ksiaznica-Atlas (20 ottobre 1925-19 novembre 1925).<br />
4 carte/ I due editori discutono della traduzione di alcuni libri.<br />
150.21. Kugli (28 ottobre 1938-17 febbraio 1941).<br />
10 carte/ Si tratta di lettere in tedesco in cui si fa riferimento a dei testi scolastici.<br />
150.22. Kurt E. Michaels (7 agosto 1937-5 dicembre 1938).<br />
18 carte/ I due editori discutono sulla traduzione di alcuni libri.<br />
150.23. Lanson (20 marzo 1930-3 gennaio 1933).<br />
98 carte/ Si tratta degli accordi tra i due editori per la traduzione di libri in francese e in italiano.<br />
150.24. Larousse (27 novembre 1929-12 luglio 1930).<br />
31 carte/ <strong>Bemporad</strong> chiede a Larousse di pubblicare alcuni suoi libri.<br />
150.25. Leber (23 marzo 1938).<br />
1 carta/ <strong>Bemporad</strong> vuole riuscire a far pubblicare in Germania un libro di Daniela Varè.<br />
150.26. Legrady Testeverek (24 giugno 1924-).<br />
1 carta/ Si tratta di una lettera in tedesco in cui si fa riferimento alla traduzione di Pinocchio.<br />
150.27. Lehmanns (21 novembre 1938).<br />
1 carta/ L’editore tedesco propone a <strong>Bemporad</strong> la traduzione italiana di un libro.<br />
150.28. Lemgruber Monnerat (14 settembre 1925-).<br />
1 carta/ <strong>Il</strong> Monnerat propone a <strong>Bemporad</strong> la traduzione di Pinocchio in portoghese.<br />
150.29. Lenk E. Verlag (23 agosto 1937-s.d.).<br />
3 carte/ Si tratta di documenti che riguardano la versione italiana di un libro tedesco (è presente la bozza della<br />
copertina).<br />
150.30. Leonard (17 aprile 1936-22 aprile 1936).<br />
2 carte/ Leonard propone a <strong>Bemporad</strong> la traduzione di un libro per bambini.<br />
150.31. Lint Otto (22 ottobre 1937).<br />
1 carta/ La lettera riguarda la versione tedesca di Pinocchio.<br />
150.32. List Paul (15 gennaio 1940-4 novembre 1941).<br />
5 carte/ Si tratta degli accordi tra i due editori per la traduzione in tedesco di un libro di Giuseppe Fanciulli.<br />
151.1. Lombard (9 marzo 1935-18 marzo 1935).<br />
3 carte/ <strong>Bemporad</strong> rifiuta un’offerta di traduzione di un libro francese in italiano.<br />
151.2. London General Press (4 gennaio 1935-22 gennaio 1935).<br />
4 carte/ Si tratta degli accordi di <strong>Bemporad</strong> con l’editore inglese relativi alla traduzione di alcuni libri del Panzini.<br />
151.3. Longmanns, Green & Co. (18 ottobre 1928-22 gennaio 1929).<br />
8 carte/ Si tratta degli accordi tra i due editori relativi alla traduzione di alcuni libri in inglese.<br />
151.4. Lowensohn (27 marzo 1922-10 maggio1938).<br />
197 carte/ Si tratta degli accordi tra i due editori per la cessione dei diritti di traduzione di alcuni libri.<br />
151.5. Lusuer (16 febbraio 1935-2 marzo 1935).<br />
3 carte/ L’editore viennese chiede a <strong>Bemporad</strong> il catalogo delle sue edizioni.<br />
151.6. MacMillan Company (19 giugno 1923-25 giugno 1935).<br />
295 carte/ La corrispondenza riguarda gli accordi tra la <strong>Bemporad</strong> e la MacMillan per la cessione dei diritti di<br />
traduzione in lingua inglese delle Avventure di Pinocchio.<br />
151.7. Malik Verlag (12 settembre 1930-16 maggio 1932).<br />
13 carte/ <strong>Bemporad</strong> chiede a Malik di poter acquistare i diritti di traduzione di un libro.<br />
146