vocabolario del dialetto albanense nino dori aldo ... - ISSiRFA - Cnr
vocabolario del dialetto albanense nino dori aldo ... - ISSiRFA - Cnr
vocabolario del dialetto albanense nino dori aldo ... - ISSiRFA - Cnr
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
perché è un alimento e quando lo mangi<br />
ti lavi anche la faccia<br />
còfena s.f. 1. cofana, 2. fig. gran quantità,<br />
te si magnato na cofena de pasta e facioli,<br />
hai mangiato una grande quantità<br />
di pasta e fagioli, var. cofana<br />
cofonaticcio s.m. cattivo odore, odore di<br />
muffa, di chiuso, di stantìo<br />
còje v.tr. 1. cogliere, colpire, centrare un<br />
bersaglio 2. raccogliere, ieri so ito a<br />
còje e liva, ieri sono andato a raccogliere<br />
le olive<br />
cojonella s.f. dileggio, canzonatura, è na<br />
cosa seria, nu a pià n cojonella, è una<br />
cosa seria, non prenderla con leggerezza<br />
cojonà v.tr. 1. prendersi gioco, burlare, dileggiare,<br />
chi cojona rimane cojonato,<br />
chi burla rimane burlato 2. inter. me<br />
cojoni!, espressione di sorpresa<br />
cojone s.m. 1. testicolo, fig. uomo inetto e<br />
sciocco, che me stì a pià pe’ i cojoni?,<br />
mi stai prendendo in giro?, si n’a pianti<br />
te do n carcio ai cojoni, se non la<br />
smetti ti picchio<br />
collèra s.f. colera<br />
collèro s.m. malattia <strong>del</strong>la vite<br />
cològna s.f. colonia<br />
commàre s.f. comare<br />
commandatore s.m. commendatore<br />
comme avv. come<br />
comménzà v.intr. e tr. cominciare, commenza<br />
a parlà quanno piscia a gallina,<br />
comincia a parlare quando urinano le<br />
galline, met. tu non puoi parlare<br />
còmmido s.m. tazza <strong>del</strong> gabinetto, sin. cacatore,<br />
cesso<br />
commizio s.m. comizio<br />
commune s.m. municipio, comune, so ito<br />
su a o commune, sono andato al municipio<br />
compagno s.m. simile, uguale, quessa a<br />
quella c’è compagna, questa e quella<br />
sono uguali<br />
comparanza s.f. stato <strong>del</strong> padrinato, tra<br />
28<br />
de quissi c’è o San Giovanni, tra quelle<br />
due famiglie c’è un rapporto stretto<br />
di padrinato<br />
compermesso locuz.avv. col permesso,<br />
compermesso, pozzo?, richiesta di permesso<br />
compretà v.tr completare<br />
cómprita s.f compera, acquisto, ecchite<br />
l’atto de cómprita, eccoti l’atto di compravendita<br />
conca s.f. recipiente in rame per trasportare<br />
l’acqua, vevo da a funtana co’e conche<br />
n capo, vengono dalla fontana con<br />
le conche in testa<br />
concallà v.tr. e intr. surriscaldare, s’è concallato<br />
i piedi, i suoi piedi sono arrossati<br />
e irritati dal sudore, sso fasciatore<br />
ha concallato o culetto a a cratura,<br />
quel pannolino ha fatto irritare la pelle<br />
<strong>del</strong> sederino <strong>del</strong> lattante<br />
concallato agg. 1. riscaldato 2. fetido, puzza<br />
ch’accora de concallato, puzza in<br />
modo insopportabile<br />
condemeno solo nella locuz. verbale, fa’<br />
condemeno, fare a meno, io pozzo fa’<br />
condemeno, posso farne a meno<br />
conocchia s.f. 1. tipo di attrezzo edile per<br />
sollevare pesi mediante il tiro di una<br />
fune avvolta sul cilindro centrale fatto<br />
ruotare mediante quattro maniglie poste<br />
a raggera 2. tipo di pettinatura dei<br />
capelli <strong>del</strong>le donne 3. sostegno realizzato<br />
con quattro canne unite al vertice<br />
per sostenere alcuni ortaggi (pomo<strong>dori</strong>,<br />
fagiolini)<br />
conzento s.m. consenso, pe’ sortì ce vo o<br />
conzento, per uscire è necessario avere<br />
il permesso, var. conzenzo<br />
conzijere s.m. consigliere<br />
coppiarola s.f. donna che ha partorito dei<br />
gemelli, a cui venivano attribuiti poteri<br />
magici, tra i quali riportiamo il modo<br />
di curare una lombaggine, in cui il<br />
paziente veniva messo bocconi su una<br />
coperta adagiata sul pavimento, una