19.06.2014 Views

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Después de finalizar el incremento de mallas,<br />

continúe haciendo punto sobre todas las<br />

horquillas según la talla de zapato deseada.<br />

1<br />

После окончания подъема петель в<br />

соответствии с нужным размером обуви<br />

продолжить работу на всех штифтах.<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1a. Die Wickelrunde beginnt bei Stift 1L,<br />

dann 1R, 2R, 3R usw. bis 1L wieder 3-fach<br />

belegt ist.<br />

1a. The looping round starts with peg 1L,<br />

then 1R, 2R, 3R etc. until 1L again has 3<br />

stitches.<br />

1b. Die Wickelrunde beginnt bei Stift 1L,<br />

dann 1R, 2R, 3R usw. bis 1L wieder 4-fach<br />

belegt ist.<br />

1b. The looping round starts with peg 1L,<br />

then 1R, 2R, 3R etc. until 1L again has 4<br />

stitches.<br />

FUSS / FOOT / PIED / VOET / PIEDE /<br />

PIE / НИЖНЯЯ ЧАСТЬ СТОПЫ<br />

Nach Beendigung der Maschenaufnahme<br />

entsprechend der gewünschten Schuhgröße<br />

über alle Stifte weiter stricken.<br />

Once you have increased the stitches for the<br />

appropriate shoe size, continue to knit using<br />

all the pegs.<br />

Après avoir monté toutes les mailles<br />

continuer à tricoter par-dessus toutes les<br />

broches selon la taille souhaitée.<br />

Na beëindiging van de stekenopname breidt<br />

u over alle pinnen verder, tot de gewenste<br />

schoenmaat is bereikt.<br />

Dopo aver avviato le maglie in base al<br />

numero di scarpa desiderato, continuare la<br />

lavorazione su tutti i chiodini.<br />

1a. Le rang enroulé commence à la broche<br />

1L, ensuite 1R, 2R, 3R et ainsi de suite<br />

jusqu’à ce que 1L soit à nouveau recouvert<br />

3 fois.<br />

1a. De wikkelronde begint bij pin 1L,<br />

vervolgens 1R, 2R, 3R enz. tot er weer 3<br />

steken op 1L liggen.<br />

1a. Il giro di passaggio del filo inizia dal<br />

chiodino 1L, poi 1R, 2R, 3R, ecc., fino a<br />

quando il chiodino 1L presenta nuovamente<br />

tre maglie.<br />

1a. La vuelta de enrollado se inicia en la<br />

horquilla 1L, después 1R, 2R, 3R etc. hasta<br />

que 1L está otra vez ocupada triplemente.<br />

1a. Круг с обмоткой штифтов начинается у<br />

штифта 1L, затем 1R, 2R, 3R и так далее до<br />

1L снова, до тех пор пока штифты не будут<br />

обмотаны 3 раза.<br />

1b. Le rang enroulé commence à la broche<br />

1L, ensuite 1R, 2R, 3R et ainsi de suite<br />

jusqu’à ce que 1L soit à nouveau recouvert<br />

4 fois.<br />

1b. De wikkelronde begint bij pin 1L,<br />

vervolgens 1R, 2R, 3R enz. tot er weer 4<br />

steken op 1L liggen.<br />

1b. Il giro di passaggio del filo inizia dal<br />

chiodino 1L, poi 1R, 2R, 3R, ecc., fino a<br />

quando il chiodino 1L presenta nuovamente<br />

quattro maglie.<br />

1b. La vuelta de enrollado se inicia en<br />

la horquilla 1L, después 1R, 2R, 3R<br />

etc. hasta que 1L está otra vez ocupada<br />

cuádruplemente.<br />

1б. Круг с обмоткой штифтов начинается у<br />

штифта 1L, затем 1R, 2R, 3R и так далее до<br />

1L снова, до тех пор пока штифты не будут<br />

обмотаны 4 раза.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!