225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym
225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym
225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Después de finalizar el incremento de mallas,<br />
continúe haciendo punto sobre todas las<br />
horquillas según la talla de zapato deseada.<br />
1<br />
После окончания подъема петель в<br />
соответствии с нужным размером обуви<br />
продолжить работу на всех штифтах.<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1a. Die Wickelrunde beginnt bei Stift 1L,<br />
dann 1R, 2R, 3R usw. bis 1L wieder 3-fach<br />
belegt ist.<br />
1a. The looping round starts with peg 1L,<br />
then 1R, 2R, 3R etc. until 1L again has 3<br />
stitches.<br />
1b. Die Wickelrunde beginnt bei Stift 1L,<br />
dann 1R, 2R, 3R usw. bis 1L wieder 4-fach<br />
belegt ist.<br />
1b. The looping round starts with peg 1L,<br />
then 1R, 2R, 3R etc. until 1L again has 4<br />
stitches.<br />
FUSS / FOOT / PIED / VOET / PIEDE /<br />
PIE / НИЖНЯЯ ЧАСТЬ СТОПЫ<br />
Nach Beendigung der Maschenaufnahme<br />
entsprechend der gewünschten Schuhgröße<br />
über alle Stifte weiter stricken.<br />
Once you have increased the stitches for the<br />
appropriate shoe size, continue to knit using<br />
all the pegs.<br />
Après avoir monté toutes les mailles<br />
continuer à tricoter par-dessus toutes les<br />
broches selon la taille souhaitée.<br />
Na beëindiging van de stekenopname breidt<br />
u over alle pinnen verder, tot de gewenste<br />
schoenmaat is bereikt.<br />
Dopo aver avviato le maglie in base al<br />
numero di scarpa desiderato, continuare la<br />
lavorazione su tutti i chiodini.<br />
1a. Le rang enroulé commence à la broche<br />
1L, ensuite 1R, 2R, 3R et ainsi de suite<br />
jusqu’à ce que 1L soit à nouveau recouvert<br />
3 fois.<br />
1a. De wikkelronde begint bij pin 1L,<br />
vervolgens 1R, 2R, 3R enz. tot er weer 3<br />
steken op 1L liggen.<br />
1a. Il giro di passaggio del filo inizia dal<br />
chiodino 1L, poi 1R, 2R, 3R, ecc., fino a<br />
quando il chiodino 1L presenta nuovamente<br />
tre maglie.<br />
1a. La vuelta de enrollado se inicia en la<br />
horquilla 1L, después 1R, 2R, 3R etc. hasta<br />
que 1L está otra vez ocupada triplemente.<br />
1a. Круг с обмоткой штифтов начинается у<br />
штифта 1L, затем 1R, 2R, 3R и так далее до<br />
1L снова, до тех пор пока штифты не будут<br />
обмотаны 3 раза.<br />
1b. Le rang enroulé commence à la broche<br />
1L, ensuite 1R, 2R, 3R et ainsi de suite<br />
jusqu’à ce que 1L soit à nouveau recouvert<br />
4 fois.<br />
1b. De wikkelronde begint bij pin 1L,<br />
vervolgens 1R, 2R, 3R enz. tot er weer 4<br />
steken op 1L liggen.<br />
1b. Il giro di passaggio del filo inizia dal<br />
chiodino 1L, poi 1R, 2R, 3R, ecc., fino a<br />
quando il chiodino 1L presenta nuovamente<br />
quattro maglie.<br />
1b. La vuelta de enrollado se inicia en<br />
la horquilla 1L, después 1R, 2R, 3R<br />
etc. hasta que 1L está otra vez ocupada<br />
cuádruplemente.<br />
1б. Круг с обмоткой штифтов начинается у<br />
штифта 1L, затем 1R, 2R, 3R и так далее до<br />
1L снова, до тех пор пока штифты не будут<br />
обмотаны 4 раза.