19.06.2014 Views

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3. Mit der Häkelnadel durch die nächsten<br />

beiden gegenüberliegenden Maschen<br />

stechen. Das Garn erneut aufgreifen.<br />

3. Insert the crochet hook into the next two<br />

opposite stitches and pick up the yarn again.<br />

3. Piquer le crochet à travers les deux mailles<br />

suivantes en vis-à-vis. Saisir à nouveau la<br />

laine.<br />

3. De haaknaald door de volgende twee<br />

tegenover elkaar liggende steken halen. De<br />

draad opnieuw opnemen.<br />

3. Infilare l’uncinetto nelle due maglie<br />

successive. Afferrare nuovamente il filo.<br />

3. Atraviese con el ganchillo las dos<br />

siguientes mallas enfrentadas. Recoja de<br />

nuevo el hilo.<br />

3. Ввести крючок в следующие лежащие<br />

друг напротив друга две петли. Снова<br />

захватить нить.<br />

4. Das Garn durch alle drei Maschen ziehen.<br />

4. Pull the yarn through all three stitches.<br />

4. Tirer le fil à travers toutes les trois mailles.<br />

4. De draad door alle drie steken halen.<br />

4. Farlo passare attraverso le tre maglie.<br />

4. Pase el hilo por todas las mallas.<br />

4. Протянуть нить через все три петли.<br />

5. Schritt 3 und 4 so oft wiederholen bis alle<br />

Maschen zusammen gehäkelt sind. Zum<br />

Schluss das Garn mit der Häkelnadel durch<br />

die letzte Masche ziehen.<br />

5. Repeat steps 3 and 4 until all stitches<br />

have been crocheted together. Finally, pull<br />

the yarn with the crochet hook through the<br />

last stitch.<br />

5. Répéter l’étape 3 et 4 jusqu’à ce que<br />

toutes les mailles soient crochetées entre<br />

elles. Pour fermer faire passer la laine avec le<br />

crochet à travers la dernière maille.<br />

5. Stap 3 en 4 net zo vaak herhalen tot alle<br />

steken aan elkaar zijn gehaakt. Tot slot de<br />

draad met de haaknaald door de laatste steek<br />

trekken.<br />

5. Ripetere le operazioni 3 e 4 fino ad aver<br />

passato tutte le maglie. Per chiudere, far<br />

passare il filo con l‘uncinetto attraverso<br />

l‘ultima maglia.<br />

5. Repita los pasos 3 y 4 las veces<br />

necesarias hasta que todas las mallas estén<br />

cosidas a ganchillo. Al final pase el hilo con<br />

el ganchillo a través de la última malla.<br />

6. Alle Fäden vernähen. Den Strumpf wenden.<br />

Kontrastfaden herausziehen. Fertig.<br />

6. Sew up all threads. Turn the sock to the<br />

right side. Pull out the contrasting thread.<br />

Finished.<br />

6. Arrêter tous les fils. Retourner la<br />

chaussette. Tirer et sortir le fil de l’autre<br />

couleur. Terminé.<br />

6. De draden afhechten. De kous omdraaien.<br />

De contrastdraad uittrekken. Klaar!<br />

6. Fermare tutti i fili. Rivoltare la calza.<br />

Estrarre il filo di colore contrastante. Fatto!<br />

6. Cosa todos los hilos. De la vuelta<br />

al calcetín. Saque el hilo de contraste.<br />

Terminado.<br />

6. Все нити закрепить. Вывернуть чулок.<br />

Удалить контрастную по цвету нить. Ваш<br />

чулок готов.<br />

5. Повторять шаги 3 и 4 до тех пор, пока<br />

не будут соединены вместе все петли. По<br />

окончании протянуть нить с помощью<br />

крючка через последнюю петлю.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!