19.06.2014 Views

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1<br />

après un rang tricoté. Chaussette droite<br />

(1R-16R) / chaussette gauche (1L-16L).<br />

La forme du talon se fait d’abord par une<br />

diminution puis par une augmentation de<br />

mailles.<br />

Het principe:<br />

Voor het maken van de hiel wordt met de helft<br />

van het aantal pinnen gewerkt. De afwerking<br />

begint na een afgebreide ronde. Rechter sok<br />

(1R-16R) / linker sok (1L-16L).<br />

De hiel wordt gevormd door eerst steken<br />

te minderen en vervolgens steken te<br />

meerderen.<br />

I Il principio:<br />

Per realizzare il tallone si lavora con la metà<br />

dei chiodini. L’esecuzione inizia dopo un giro<br />

di maglia lavorata. Calza destra (1R-16R) /<br />

calza sinistra (1L-16L).<br />

La forma del tallone si ottiene mediante<br />

diminuzioni e successivi aumenti.<br />

E Principio:<br />

La realización del talón se trabaja con la<br />

mitad de las horquillas. La elaboración<br />

se inicia después de una vuelta de cerrar<br />

puntos. Calcetín derecho (1R-16R) / calcetín<br />

izquierdo (1L-16L).<br />

La forma del talón se realiza primero<br />

mediante la disminución de mallas y<br />

después mediante el incremento de mallas.<br />

Принцип:<br />

Пятка выполняется на половине всех<br />

штифтов. Выполнение пятки начинается<br />

после закрытого кругового ряда. Правый<br />

чулок (1R–16R) / левый чулок (1L–16L).<br />

Пятка приобретает нужную форму только в<br />

результате убавки петель и затем за счет<br />

прибавки петель.<br />

VORBEREITUNG / PREPARATION /<br />

PRÉPARATION / VOORBEREIDING /<br />

PREPARAZIONE / PREPARACIÓN /<br />

ПОДГОТОВКА<br />

4. Sie endet bei Stift 1L. Abstrick- und<br />

Wickelrunden folgen so lange im Wechsel,<br />

bis die gewünschte Schaftlänge des<br />

Strumpfes erreicht ist.<br />

4. It ends at peg 1L. Alternate between<br />

casting off and looping a round until the leg<br />

of the sock has the required length.<br />

4. Il finit à la broche 1L. Les rangs tricotés<br />

et enroulés se suivent ainsi en alternant<br />

jusqu’à la longueur de tige de la chaussette<br />

souhaitée.<br />

4. Deze ronde eindigt bij pin 1L. Afbrei- en<br />

wikkelrondes worden net zo vaak afgewisseld<br />

tot de gewenste breilengte van de sok is<br />

bereikt.<br />

4. Il passaggio del filo termina al chiodino<br />

1L. Alternare i giri di passaggio del filo e di<br />

lavorazione fino a raggiungere la lunghezza<br />

della gamba desiderata.<br />

4. Termina en la horquilla 1L. Las vueltas<br />

de cerrar puntos y de enrollado se suceden<br />

alternativamente, hasta que se ha alcanzado<br />

la longitud de caña del calcetín deseada.<br />

4. Этот круг обмотки заканчивается у<br />

штифта 1L. Закрывать очередной круговой<br />

ряд и обматывать штифты до тех пор, пока<br />

не будет достигнута нужная длина верхней<br />

части чулка.<br />

4<br />

FERSE / HEEL / TALON / HIEL /<br />

TALLONE / TALÓN / ПЯТКА<br />

D Das Prinzip:<br />

3<br />

Zur Herstellung der Ferse wird mit der Hälfte<br />

der Stifte gearbeitet. Die Ausarbeitung beginnt<br />

nach einer abgestrickten Runde. Rechter<br />

Strumpf (1R-16R) / linker Strumpf (1L-16L).<br />

Die Fersenform ergibt sich erst durch<br />

Maschenabnahme und dann durch<br />

Maschenzunahme.<br />

The principle:<br />

The heel is knitted using half of the pegs. The<br />

heel is worked after a cast-off round. Right<br />

sock (1R-16R) / left sock (1L-16L).<br />

The heel is shaped first by decreasing, and<br />

then increasing, the stitches.<br />

Le principe :<br />

Pour la réalisation du talon, on travaille sur la<br />

moitié des broches. La réalisation commence<br />

2<br />

1a. Alle Maschen sind abgestrickt, auch die<br />

doppelte Masche auf Stift 1L.<br />

1a. All stitches have been cast off, including<br />

the double stitch on peg 1L.<br />

1a. Toutes les mailles sont tricotées, même la<br />

double maille sur la broche 1L.<br />

1a. Alle steken zijn afgebreid, ook de dubbele<br />

steek op pin 1L.<br />

1a. Tutte le maglie sono lavorate, anche la<br />

maglia doppia sul chiodino 1L.<br />

1a. Todas la mallas están cerradas, también<br />

la malla doble en la horquilla 1L.<br />

1a. Все петли закрыты, так же двойная<br />

петля на штифте 1L.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!