19.06.2014 Views

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MASCHENABNAHME FERSE /<br />

DECREASING STITCHES FOR THE<br />

HEEL / DIMINUTION DE MAILLE POUR<br />

LE TALON / STEEKMINDERING HIEL /<br />

DIMINUZIONI TALLONE / DISMINUCIÓN<br />

DE MALLAS DEL TALÓN / УБАВКИ<br />

ПЕТЕЛЬ НА ПЯТКЕ<br />

Work the left sock in diametrically opposed<br />

fashion (1L-16L, etc.).<br />

Diminution de maille pour le talon<br />

(chaussette droite)<br />

Tricoter tous les 2 rangs par dessus les<br />

broches indiquées.<br />

Le premier rang enroulé commence à la<br />

broche 1R et finit à la broche 16R. Tricoter<br />

les mailles.<br />

Le deuxième rang enroulé commence à la<br />

broche 16R et finit à la broche 1R. Tricoter<br />

les mailles.<br />

Le troisième rang enroulé commence à la<br />

broche 2R et finit à la broche 15R. Tricoter<br />

les mailles.<br />

Le 4ième rang enroulé commence à la<br />

broche 15R et finit à la broche 2R. Tricoter<br />

les mailles.<br />

Répéter le procédé comme indiqué sur le<br />

dessin du schéma.<br />

Travailler la chaussette gauche en symétrie<br />

inverse (1L-16L et ainsi de suite).<br />

Steekmindering hiel (rechter sok)<br />

Over de aangegeven pinnen telkens twee<br />

toeren breien.<br />

De eerste wikkelronde begint bij pin 1R en<br />

eindigt bij pin 16R. De steken afbreien.<br />

De tweede wikkelronde begint bij pin 16R en<br />

eindigt bij pin 1R. De steken afbreien.<br />

De derde wikkelronde begint bij pin 2R en<br />

eindigt bij pin 15R. De steken afbreien.<br />

De vierde wikkelronde begint bij pin 15R en<br />

eindigt bij pin 2R. De steken afbreien.<br />

Deze stappen volgens de schematekening<br />

herhalen.<br />

1b. Alle Maschen sind auf zwei Maschen<br />

abgestrickt, auch die Masche auf Stift 1L.<br />

1b. All stitches have been cast off to two<br />

stitches, including the stitch on peg 1L.<br />

1b. Toutes les mailles sont tricotées sur deux<br />

mailles, même la maille sur la broche 1L.<br />

1b. Alle steken zijn op twee steken afgebreid,<br />

ook steek op pin 1L.<br />

1b. Tutte le maglie sono lavorate a due<br />

maglie, anche la maglia sul chiodino 1L.<br />

1b. Todas las mallas están cerradas sobre<br />

dos mallas, también la malla en la horquilla<br />

1L.<br />

1б. Все петли закрыты на двух петлях, так<br />

же и петля на штифте 1L.<br />

2. Die Maschenabnahme erfolgt durch das<br />

Auslassen der Wicklung um einen Wickelstift.<br />

Die Maschenabnahme wird parallel<br />

gearbeitet, z.B. 1R und 16R auslassen.<br />

2. The stitches are decreased by skipping a<br />

peg when looping the yarn. The stitches are<br />

decreased in a parallel pattern, e.g. skipping<br />

1R and 16R.<br />

2. La diminution de mailles se fait en sautant<br />

un enroulement autour de la broche enroulée.<br />

La diminution de mailles est travaillée en<br />

parallèle, par exemple sauter 1R et 16R.<br />

2. De steekmindering wordt gemaakt door<br />

een omwikkeling om een wikkelpen weg<br />

te laten. De steekmindering wordt parallel<br />

uitgevoerd, bijv. 1R en 16R weglaten.<br />

2. Per diminuire le maglie non passare il filo<br />

attorno ad un chiodino. La diminuzione avviene<br />

in parallelo, ad esempio saltando 1R e 16R.<br />

2. La disminución de una malla se logra<br />

al no realizar el enrollado alrededor de una<br />

horquilla. La disminución de mallas se trabaja<br />

paralelamente, p. ej. no realizando 1R y 16R.<br />

2. Убавки петель происходят в результате<br />

распускания обмотки вокруг обмоточного<br />

штифта. Убавки петель выполняются<br />

параллельно, например, распускаются<br />

петли со штифтов 1R и 16R.<br />

D Maschenabnahme Ferse (rechter<br />

Strumpf)<br />

Über die angegebenen Stifte jeweils zwei<br />

Reihen stricken.<br />

Die 1. Wickelrunde beginnt bei Stift 1R und<br />

endet bei Stift 16R. Die Maschen abstricken.<br />

Die 2. Wickelrunde beginnt bei Stift 16R und<br />

endet bei Stift 1R. Die Maschen abstricken.<br />

Die 3. Wickelrunde beginnt bei Stift 2R und<br />

endet bei Stift 15R. Die Maschen abstricken.<br />

Die 4. Wickelrunde beginnt bei Stift 15R und<br />

endet bei Stift 2R. Die Maschen abstricken.<br />

Den Vorgang entsprechend der<br />

Schemazeichnung wiederholen.<br />

Den linken Strumpf gegengleich arbeiten<br />

(1L-16L usw.).<br />

Decreasing stitches for the heel (right<br />

sock)<br />

Knit two rows each using the pegs indicated.<br />

The 1st looping round starts with peg 1R and<br />

ends with peg 16R. Cast off the stitches.<br />

The 2nd looping round starts with peg 16R<br />

and ends with peg 1R. Cast off the stitches.<br />

The 3rd looping round starts with peg 2R and<br />

ends with peg 15R. Cast off the stitches.<br />

The 4th looping round starts with peg 15R<br />

and ends with peg 2R. Cast off the stitches.<br />

Repeat the process following the schematic<br />

drawing.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!