19.06.2014 Views

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

225161 Strick-Ding_M_Anleitung_D_GB_F_NL_I_E_RUS - Prym

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2a. Das Abstricken endet an Stift 2L. Stift 1L<br />

bleibt immer mit 2 Maschen belegt.<br />

2b. Das Abstricken endet an Stift 2L. Stift 1L<br />

bleibt immer mit 3 Maschen belegt.<br />

3. Die nächste Wickelrunde beginnt bei Stift<br />

1R.<br />

2a. Casting off ends with peg 2L. Peg 1L<br />

always has 2 stitches left.<br />

2a. Le tricot finit à la broche 2L. Il reste<br />

toujours 2 mailles qui recouvrent la broche<br />

1L.<br />

2b. Casting off ends with peg 2L. Peg 1L<br />

always has 3 stitches left.<br />

2b. Le tricot finit toujours à la broche 2L.<br />

Il reste toujours 3 mailles qui recouvrent la<br />

broche 1L.<br />

3. The next looping round starts with peg 1R.<br />

3. Le rang enroulé suivant commence à la<br />

broche 1R.<br />

3. De volgende wikkelronde begint bij pin 1R.<br />

1. Das Abstricken beginnt an Stift 1L. Es<br />

folgen 1R, 2R, … usw.<br />

1. To cast off, start with peg 1L. This is<br />

followed by 1R, 2R, … etc.<br />

1. Le tricot commence à la broche 1L.<br />

Suivent 1R, 2R, … etc<br />

2a. Het afbreien eindigt bij pin 2L. Op pin 1L<br />

blijven altijd twee steken liggen.<br />

2a. La lavorazione termina al chiodino 2L.<br />

Sul chiodino 1L restano sempre due maglie.<br />

2a. Cerrar puntos termina en la horquilla 2L.<br />

La horquilla 1L siempre queda ocupada con<br />

2 mallas.<br />

2b. Het afbreien eindigt bij pin 2L. Op pin 1L<br />

blijven altijd 3 steken liggen.<br />

2b. La lavorazione termina al chiodino 2L.<br />

Sul chiodino 1L restano sempre tre maglie.<br />

2b. Cerrar puntos termina en la horquilla 2L.<br />

La horquilla 1L siempre queda ocupada con<br />

3 mallas.<br />

3. Il passaggio successivo del filo inizia dal<br />

chiodino 1R.<br />

3. La siguiente vuelta de enrollado se inicia<br />

en la horquilla 1R.<br />

3. Следующий круг обмотки начинается у<br />

штифта 1R.<br />

1. Het afbreien begint bij pin 1L. Daarna<br />

volgen 1R, 2R, … enz.<br />

1. La lavorazione inizia dal chiodino 1L.<br />

Seguono 1R, 2R, … ecc.<br />

2a. Закрытие кругового ряда заканчивается<br />

у штифта 2L. Штифт 1L остается всегда с<br />

двумя петлями.<br />

2б. Закрытие кругового ряда заканчивается<br />

у штифта 2L. Штифт 1L остается всегда с<br />

тремя петлями.<br />

1. Cerrar puntos se inicia en la horquilla 1L.<br />

Le siguen 1R, 2R, … etc.<br />

1. Закрытие кругового ряда начинается со<br />

штифта 1L. Затем следуют штифты 1R, 2R,<br />

… и так далее.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!