30.12.2014 Views

ACCORDO DI SCHENGEN Convenzione di applicazione dell ... - Cnel

ACCORDO DI SCHENGEN Convenzione di applicazione dell ... - Cnel

ACCORDO DI SCHENGEN Convenzione di applicazione dell ... - Cnel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

maniera, ogni Parte contraente deve adottare le misure appropriate per garantire<br />

l'osservanza del presente articolo me<strong>di</strong>ante controlli efficaci. Se una Parte<br />

contraente <strong>di</strong>spone <strong>di</strong> un servizio del tipo <strong>di</strong> quello menzionato al paragrafo 12<br />

essa può incaricare tale servizio <strong>di</strong> assumere i compiti <strong>di</strong> controllo.<br />

12. Se una o piu` Parti contraenti desiderano informatizzare il trattamento <strong>di</strong> tutti<br />

o <strong>di</strong> una parte dei dati <strong>di</strong> cui ai paragrafi 2 e 3, l'informatizzazione è ammessa<br />

soltanto se le Parti contraenti hanno adottato una legislazione applicabile a tale<br />

trattamento che <strong>di</strong>a attuazione ai principi <strong>dell</strong>a <strong>Convenzione</strong> del Consiglio<br />

d'Europa del 28 gennaio 1981 sulla protezione <strong>dell</strong>e persone nei riguar<strong>di</strong> del<br />

trattamento automatizzato dei dati <strong>di</strong> natura personale, e se hanno affidato ad<br />

un'istanza nazionale adeguata il controllo in<strong>di</strong>pendente del trattamento e <strong>dell</strong>'uso<br />

dei dati trasmessi conformemente alla presente <strong>Convenzione</strong>.<br />

TITOLO III<br />

Polizia e sicurezza<br />

CAPITOLO PRIMO<br />

Cooperazione tra forze <strong>di</strong> polizia<br />

Articolo 39<br />

1. Le Parti contraenti si impegnano a far si` che i rispettivi servizi <strong>di</strong> polizia si<br />

assistano, nel rispetto <strong>dell</strong>a legislazione nazionale ed entro i limiti <strong>dell</strong>e loro<br />

competenze, ai fini <strong>dell</strong>a prevenzione e <strong>dell</strong>a ricerca <strong>di</strong> fatti punibili, semprechè<br />

la legislazione nazionale non riservi la domanda alle autorità giu<strong>di</strong>ziarie e la<br />

domanda o la sua esecuzione non implichi l'<strong>applicazione</strong> <strong>di</strong> misure coercitive da<br />

parte <strong>dell</strong>a Parte contraente richiesta. Se le autorità <strong>di</strong> polizia richieste non sono<br />

competenti a dar seguito ad una domanda, esse la trasmettono alle autorità<br />

competenti.<br />

2. Le informazioni scritte fornite dalla Parte contraente richiesta ai sensi <strong>dell</strong>e<br />

<strong>di</strong>sposizioni del paragrafo 1 possono essere usate dalla Parte contraente<br />

richiedente per fornire la prova dei fatti oggetto <strong>dell</strong>e indagini soltanto previo<br />

accordo <strong>dell</strong>e autorità giu<strong>di</strong>ziarie competenti <strong>dell</strong>a Parte contraente richiesta.<br />

3. La domanda <strong>di</strong> assistenza <strong>di</strong> cui al paragrafo 1 e le risposte alle medesime<br />

possono essere scambiate tra gli organi centrali incaricati, da ciascuna Parte<br />

contraente, dalla cooperazione internazionale fra polizie.<br />

Se la domanda non può essere fatta in tempo utile con le modalità <strong>di</strong> cui sopra,<br />

essa può essere rivolta dalle autorità <strong>di</strong> polizia <strong>dell</strong>a Parte contraente richiedente<br />

<strong>di</strong>rettamente alle autorità competenti <strong>dell</strong>a Parte richiesta; queste ultime possono<br />

rispondervi <strong>di</strong>rettamente. In questi casi, l'autorità <strong>di</strong> polizia richiedente avverte<br />

al piu` presto <strong>dell</strong>a sua domanda <strong>di</strong>retta l'organo centrale incaricato, nella Parte

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!