us6. Правила поведения при неполадках6.1. Неполадка: Сабельная пила останавливается во время пиления.Срабатывает защита от перегрузки (<strong>REMS</strong> Тигр <strong>ANC</strong>).Причина:● Слишком большое усилие подачи.● Тупое полотно пилы.● Неподходящее полотно пилы (см. п. 2.4.).● Износившиеся угольные щётки.● Нехватка рабочего давления(<strong>REMS</strong> Тигр <strong>ANC</strong> pneumatic).● Пустой аккумулятор (<strong>REMS</strong> Акку-Кат <strong>ANC</strong> <strong>VE</strong>).6.2. Неполадка: Отсутствие перпендикулярного пропила прирезании труб пилами направляющий держатель.Причина: ● Неподходящее полотно пилы (см. п. 2.4.).● Тупое полотно пилы.● Загрязнена призма направляющего держателя(стуружка!).6.3. Неполадка: Сабельная пила не включается.Причина:● Сработала защита от перегрузки (<strong>REMS</strong> Тигр <strong>ANC</strong>).● Неисправная соединительная линия.● Пустой аккумулятор (<strong>REMS</strong> Акку-Кат <strong>ANC</strong> <strong>VE</strong>).● Неисправная пила.rusПокупайте сразу правильное полотно пилы.Вы сэкономите Ваши деньги и нервы. Мы поможем Вам сделать безошибочный выбор.Специальное пильное полотно <strong>REMS</strong> 2”/4”Специально разработано для <strong>REMS</strong> Тигр <strong>ANC</strong>. Безусловно необходимо дляпиления под прямым углом и быстрого демонтажа стальных труб с применениемопорного направляющего держателя. Последний приводит к многократномуувеличению давления резания благодаря пятикратному действию рычага. Всвязи с этим обычные полотна с односторонним углом не подходят, так каквысокое давление резания приводит к разрыву полотна в месте напряжения.Поэтому сверхтолстые специальные полотна <strong>REMS</strong> обладают высокой прочностьюна изгиб и кручение. Двусторонний угол с особенно широкой плоскостьюдавления для точной посадки и большой устойчивости. Крупные, агрессивныезубья для быстрого отреза. Многократно увеличенный срок службы.Универсальное пильное полотно <strong>REMS</strong> 100/150/200/300Для пиления с ручной подачей и для пиления с применением опорного направляющегодержателя. Всего одно универсальное для любых пильных работ взамен множестваразличных полотен. Вязкий, высокоэластичный материал, также для пиления. Двустороннийугол с особенно широкой плоскостью давления для точной посадки и большой устойчивости.Обычные полотна с односторонним углом для пиления с применением опорногонаправляющего держателя не подходят, так как высокое давление резания приводит кразрыву полотна в месте напряжения. Варьируемый шаг зубьев (тип комбо). Зона зубьевподвергнута особо сильной закалке. Благодаря этому достигнута отличная производительностьпилы и очень большой срок службы. В том числе и для трудно распиливаемыхматериалов, например трубы из нержавеющей стали, твёрдые чугунные трубы, и т.д., атакже для распиливания дерева с гвоздями, поддонов.1. Для <strong>REMS</strong> Тигр <strong>ANC</strong>, <strong>REMS</strong> Тигр <strong>ANC</strong> <strong>VE</strong>, <strong>REMS</strong> Тигр <strong>ANC</strong> <strong>SR</strong>,<strong>REMS</strong> Тигр <strong>ANC</strong> pneumaticСпециальное пильное полотно <strong>REMS</strong> (жёлтое) для пиления под прямым углом и для быстрогои других фабрикатов.демонтажа с применением опорного направляющего держателя.ДлинаммШаг зубьевммМатериал Цвет Арт.-Nº(5 шт.)Специальное полотно <strong>REMS</strong> 2”для стальных труб до 2”140 2,5 HSS-Bi желтый 561007Специальное полотно <strong>REMS</strong> 2”для стальных труб до 2”140 3,2 HSS-Bi желтый 561001Специальное полотно <strong>REMS</strong> 4”для стальных труб до 4”200 3,2 HSS-Bi желтый 561002Для тяжело режущихся материалов,например нержавеющих стальных труб,твердых латунных труб,применяйте вместо специального полотна <strong>REMS</strong> универсальное полотно <strong>REMS</strong> с мелкими зубьями ипилу <strong>REMS</strong> Tигр <strong>ANC</strong> <strong>SR</strong> с электронным регулятором оборотов.2. Для всеми пильными полотнами <strong>REMS</strong> Универсальное пильное полотно <strong>REMS</strong> (красное)и других фабрикатов.для пиления с ручной подачей и для пиления с применением опорного направляющего держателя.Универсальное полотно <strong>REMS</strong> 100 100 1,8 / 2,5 HSS-Bi красный 561006Универсальное полотно <strong>REMS</strong> 150 150 1,8 / 2,5 HSS-Bi красный 561005Универсальное полотно <strong>REMS</strong> 200 200 1,8 / 2,5 HSS-Bi красный 561003Универсальное полотно <strong>REMS</strong> 300 300 1,8 / 2,5 HSS-Bi красный 5610043. Для всеми пильными полотнами <strong>REMS</strong>и других фабрикатов.То же распространяется для дерева с гвоздями, палетт. Для тяжело режущихся материалов, напримернержавеющих стальных труб, твердых латунных труб, необходимо низкое количество оборотов, чтодостигается например с помощью <strong>REMS</strong> Tигр <strong>ANC</strong> <strong>SR</strong> с электронным регулятором оборотов.Полотна <strong>REMS</strong> – ручного резания для различных целей.Полотно <strong>REMS</strong>Металл 3 мм и толщеПолотно <strong>REMS</strong>Металл 1 – 3 ммПолотно <strong>REMS</strong>Металл 1 – 3 мм (Фасонное полотно)Полотно <strong>REMS</strong>Металл 4 мм и толще,дерево с гвоздями, поддоныПолотно <strong>REMS</strong>Все виды древесиныПолотно <strong>REMS</strong>Гипсовые плиты, газобетон и т.д.1001502001,81,81,8HSS-BiHSS-BiHSS-Biкрасныйкрасныйкрасный561101561103561102150 1,4 HSS-Bi красный 56110490 1,4 HSS-Bi красный 561107150 2,5 HSS-Bi черный 561110300 4 WS черный 561111150 5 WS белый 561115
us6.4. Неполадка: Центрирующий штифт срезает, отсутствие возможностиправильной фиксации полотна пилы.Причина:7. Утилизация● Износ зажимного винта (9), износ ключашестигранника (см. 2.5.).<strong>REMS</strong> Panther <strong>ANC</strong> <strong>VE</strong>, Cat <strong>ANC</strong> <strong>VE</strong>, <strong>Tiger</strong> <strong>ANC</strong>, <strong>Tiger</strong> <strong>ANC</strong> <strong>VE</strong>, <strong>Tiger</strong> <strong>ANC</strong><strong>SR</strong> и Akku-Cat <strong>ANC</strong> <strong>VE</strong> после окончания их срока эксплуатации нельзявыбрасывать с бытовыми отходами. Устройства должны утилизироватьсясогласно соответствующим предписаниям.8. Гарантийные условия изготовителяГарантийный период составляет 12 месяцев после передачи нового изделияпервому пользователю. Время передачи подтверждается отправкойоригинала документов, подтверждающих покупку. Документы должнысодержать информацию о дате покупки и обозначение изделия. Всефункциональные дефекты, возникшие в гарантийный период, если онидоказано возникли из-за дефекта изготовления или материала, устраняютсябесплатно. После устранения дефекта срок гарантии на изделие непродлевается и не возобновляется. Дефекты, возникшие по причинеестественного износа, неправильного обращения или злоупотребления,несоблюдения эксплуатационных предписаний, непригодных средствпроизводства, избыточных нагрузок, применения не в соответствии сназначением, собственных или посторонних вмешательств, или же поиным причинам, за которые ф-ма <strong>REMS</strong> ответственности не несет, изгарантии исключаются.Гарантийные работы может выполнять только контрактная сервиснаямастерская, уполномоченная ф-мой <strong>REMS</strong>. Претензии признаются тольков том случае, если изделие передано в уполномоченную ф-мой <strong>REMS</strong>контрактную сервисную мастерскую без предварительных вмешательстви в неразобранном состоянии. Замененные изделия и детали переходятв собственность ф-мы <strong>REMS</strong>.Расходы по доставке в обе стороны несет пользователь.Законные права пользователя, в особенности его гарантийные претензиик продавцу при наличии недостатков, настоящей гарантией не ограничиваются.Данная гарантия изготовителя действует только в отношенииновых изделий, которые куплены и используются в Европейском Союзе,Норвегии или Швейцарии.В отношении данной гарантии действует Немецкое право за исключениемСоглашения Объединенных Наций о контрактах по международной закупкетоваров (CISG).9. Перечень деталейПеречень деталей см. на сайте www.rems.de → Загрузка → Переченьзапчастей.Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσηςΕικ. 1 – 31 Άτρακτος σύσφιξης με ακρώμιο2 Στήριγμα οδηγός3 Πείρος έδρασης4 Τεμάχιο πίεσης της πριονόλαμας5 Πριονόλαμα6 Πέλμα στήριξης7 ΔιακόπτηςΓενικές υποδείξεις ασφαλείαςell8 Προστασία έναντι υπερφόρτωσης9 Βίδα σύσφιξης10 Αδιαβάθμητος διακόπτης11 Μοχλός12 Τροχός ρύθμισης”A“ Μονωμένη επιφάνεια λαβήςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΝ Πρέπει να διαβάσετε όλες τις οδηγίες. Μη τήρηση τωνπαρακάτω οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούςτραυματισμούς. Ο κάτωθι αναφερόμενος όρος „ηλεκτρική συσκευή“ αναφέρεται σεηλεκτρικά εργαλεία που λειτουργούν με τροφοδοσία ρεύματος (με καλώδιο), σεηλεκτρικά εργαλεία που λειτουργούν με μπαταρία (χωρίς καλώδιο), σε μηχανές καιηλεκτρικές συσκευές. Χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική συσκευή μόνο σύμφωνα με τιςπροδιαγραφές και τηρώντας τους γενικούς κανόνες ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων.ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΧΡΗΣΗ.A) Χώρος εργασίαςα) Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και τακτοποιημένο. Σε περίπτωσηπου ο χώρος εργασίας δεν είναι τακτοποιημένος ή είναι ελλιπώς φωτισμένοςμπορεί να προκληθούν ατυχήματα.β) Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική συσκευή σε περιβάλλον με κίνδυνοέκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Οι ηλεκτρικέςσυσκευές παράγουν σπινθήρες οι οποίοι μπορεί να αναφλέξουν σκόνη ή ατμούς.γ) Κατά τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής κρατήστε μακριά παιδιά και άλλαάτομα. Εάν κάποιος αποσπάσει την προσοχή σας, μπορεί να χάσετε τον έλεγχοτης συσκευής.Β) Ηλεκτρική ασφάλειαα) Το βύσμα σύνδεσης της ηλεκτρικής συσκευής πρέπει να ταιριάζει με τηνπρίζα. Απαγορεύεται η καθ’ οποιονδήποτε τρόπο τροποποίηση του βύσματος.Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογέα μαζί με γειωμένες ηλεκτρικές συσκευές.Ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας μειώνεται εάν χρησιμοποιείτε μη τροποποιημέναβύσματα και κατάλληλες πρίζες. Εάν η ηλεκτρική συσκευή είναι εξοπλισμένη μεπροστατευτικό αγωγό γείωσης, θα πρέπει να συνδέεται μόνο σε πρίζες με επαφήπροστασίας. Η χρήση της ηλεκτρικής συσκευής σε εργοτάξια, σε υγρούς χώρους,στην ύπαιθρο ή σε παρόμοιες συνθήκες επιτρέπεται μόνον εάν είναι συνδεδεμένοςστο δίκτυο ένας διακόπτης προστασίας παραμένοντος ρεύματος 30mA (διακόπτηςFI).β) Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως για παράδειγμασωλήνες, καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμασας είναι γειωμένο υφίσταται αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.γ) Προφυλάξτε τη συσκευή από βροχή και υγρασία. Η εισχώρηση νερού στηνηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.δ) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή την ανάρτηση τηςσυσκευής, ή για να αφαιρέσετε το ρευματολήπτη από την πρίζα. Κρατήστετο καλώδιο μακριά από πηγές θερμότητας, λάδι, αιχμηρές γωνίες ή κινούμεναμέρη της συσκευής. Κατεστραμμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουντον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.ε) Εάν εργάζεστε με ηλεκτρική συσκευή σε υπαίθριο χώρο, χρησιμοποιείτεκαλώδιο προέκτασης που είναι εγκεκριμένο και για χρήση σε εξωτερικούςχώρους. Η χρήση ενός κατάλληλου καλωδίου προέκτασης εξωτερικής χρήσηςμειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.Γ) Ασφάλεια ατόμωνΟι παρούσες συσκευές δεν είναι κατάλληλες για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένωνπαιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή πνευματικέςικανότητες, ή ελλιπή εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν έχουν ενημερωθείπερί της χρήσης της συσκευής ή ελέγχονται από άτομο υπεύθυνο για τηνασφάλεια τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να μην είναι σε θέσηνα παίζουν με τη συσκευή.α) Οι ενέργειές σας πρέπει να είναι πάντοτε προσεκτικές και συνειδητοποιημένες.Ο χειρισμός των ηλεκτρικών συσκευών πρέπει να γίνεται πάντοτεμε ιδιαίτερη προσοχή. Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική συσκευή όταναισθάνεστε κόπωση ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια οινοπνεύματος,ναρκωτικών ουσιών ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση τηςσυσκευής μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρούς τραυματισμούς.β) Φοράτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικάγυαλιά. Ανάλογα με τη χρήση και το είδος της ηλεκτρικής συσκευής, ο ατομικόςπροστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα προστασίας από τη σκόνη, αντιολισθητικάυποδήματα ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή προστασία ακοής,μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο τραυματισμού.γ) Αποφύγετε την ακούσια θέση σε λειτουργία της συσκευής. Προτού συνδέσετετο ρευματολήπτη στην πρίζα βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησηςβρίσκεται στη θέση „OFF“. Για την αποφυγή ατυχημάτων φροντίστε ώστενα μην κρατάτε το διακόπτη ενεργοποίησης πατημένο κατά τη μεταφορά τηςσυσκευής και να μη συνδέετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος όταν αυτή είναιενεργοποιημένη. Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ το βηματικό διακόπτη.δ) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης και τα κλειδιά πριν από την ενεργοποίησητης ηλεκτρικής συσκευής. Σε περίπτωση που παραμείνει κάποιο