Sony RDR-GX220 - RDR-GX220 Istruzioni per l'uso Rumeno
Sony RDR-GX220 - RDR-GX220 Istruzioni per l'uso Rumeno
Sony RDR-GX220 - RDR-GX220 Istruzioni per l'uso Rumeno
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3 Selectaţi linia de intrare audio atunci când<br />
înregistraţi un program bilingv pe HDD<br />
sau pe un disc DVD-RW/DVD-R (mod VR)<br />
(numai <strong>RDR</strong>-<strong>GX220</strong>).<br />
Apăsaţi OPTIONS pentru a selecta „Line Audio<br />
Input” şi apăsaţi ENTER. Apoi selectaţi<br />
„Bilingual” şi apăsaţi ENTER.<br />
Pentru detalii referitoare la înregistrarea bilingvă,<br />
a se vedea pag.43.<br />
4 Apăsaţi repetat REC MODE pentru a<br />
selecta modul de înregistrare.<br />
Pentru detalii referitoare la modul de<br />
înregistrare, a se vedea pag.42.<br />
5 Setaţi timerul pentru echipamentul<br />
conectat la momentul dorit pentru<br />
programul pe care doriţi să-l înregistraţi,<br />
apoi opriţi echipamentul.<br />
6 Apăsaţi SYNCHRO REC.<br />
Indicatorul SYNCHRO REC se aprinde pe<br />
panoul frontal. Recorderul este pregătit pentru<br />
înce<strong>per</strong>ea înregistrării sincronizate, Synchro<br />
Recording.<br />
Recorderul porneşte automat înregistrarea<br />
atunci când recepţionează un semnal de intrare<br />
de la echipamentul conectat. Recorderul opreşte<br />
înregistrarea atunci când echipamentul conectat<br />
se opreşte.<br />
Pentru a opri înregistrarea<br />
Apăsaţi REC STOP sau SYNCHRO REC.<br />
Pentru a anula Synchro Rec<br />
Apăsaţi SYNCHRO REC.<br />
Indicatorul SYNCHRO REC de pe panoul<br />
recorderului se stinge.<br />
Note<br />
• Recorderul porneşte înregistrarea după<br />
detectarea unui semnal video de la echipamentul<br />
conectat. Începutul programului este posibil să nu<br />
se înregistreze, indiferent dacă recorderul este<br />
sau nu pornit.<br />
• Pe durata Synchro-Recording, alte o<strong>per</strong>aţii,<br />
precum înregistrarea normală, nu pot fi efectuate.<br />
• Pentru a utiliza echipamentul conectat în timp ce<br />
recorderul este în standby pentru Synchro-<br />
Recording, anulaţi Synchro-Recording prin<br />
apăsarea SYNCHRO REC. Asiguraţi-vă că<br />
aţi oprit echipamentul conectat şi apăsaţi<br />
SYNCHRO REC pentru a reseta Synchro-<br />
Recording înainte de pornirea timer-recordingului.<br />
• Funcţia Synchro Rec nu este o<strong>per</strong>aţională dacă<br />
„Line3 Input” a „Scart Setting” în „Video” Setup<br />
este setată pe „Decoder” (pag.77).<br />
• Funcţia Synchro Rec nu funcţionează cu anumite<br />
tunere. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de<br />
utilizare ale tunerului.<br />
• În timp ce recorderul este în aşteptare pentru<br />
Synchro Recording, funcţia Auto Clock Set<br />
(pag.75) nu este o<strong>per</strong>aţională.<br />
• Pentru a utiliza funcţia Synchro Rec, trebuie mai<br />
întâi să setaţi corect ceasul recorderului.<br />
Dacă se suprapun setările temporizate ale<br />
Synchro-Recording sau ale altui timer<br />
recording<br />
Indiferent dacă programul este sau nu un program<br />
Synchro Rec, programul care porneşte primul are<br />
prioritate iar al doilea program porneşte<br />
înregistrarea numai după ce primul program s-a<br />
terminat.<br />
Primul program<br />
Al doilea program<br />
va fi tăiat<br />
52 RO