23.11.2015 Views

Sony RDR-GX220 - RDR-GX220 Istruzioni per l'uso Rumeno

Sony RDR-GX220 - RDR-GX220 Istruzioni per l'uso Rumeno

Sony RDR-GX220 - RDR-GX220 Istruzioni per l'uso Rumeno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Note<br />

• În cazul în care contururile imaginilor afişate pe<br />

cran devin neclare, setaţi „BNR” şi/sau „MNR” pe<br />

„Off”.<br />

• În funcţie de discul sau de scena care este<br />

redată, efectele BNR, MNR, sau FNR, prezentate<br />

mai sus, pot fi dificil de sesizat. Este de<br />

asemenea posibil ca aceste funcţii să nu fie<br />

o<strong>per</strong>aţionale pentru unele raporturi de aspect ale<br />

ecranului.<br />

• La utilizarea funcţiei „Sharpness”, zgomotul de pe<br />

disc poate apărea mai pronunţat. În acest caz<br />

este recomandat să utilizaţi funcţia BNR cu<br />

funcţia „Sharpness”. Dacă situaţia nu se<br />

îmbunătăţeşte, setaţi nivelul „Sharpness” pe „Off”.<br />

Ajustarea decalajului dintre sunet şi<br />

imagine (AV SYNC)<br />

Redarea de la început a programului<br />

pe care îl înregistraţi (Chasing<br />

Playback) (numai <strong>RDR</strong>-<strong>GX220</strong>)<br />

„Chasing Playback” (urmărirea redării), vă <strong>per</strong>mite<br />

să vizionaţi începutul unui program, în timp ce<br />

programul este înregistrat. Nu este necesar să<br />

aşteptaţi terminarea înregistrării pentru a putea<br />

viziona programul respectiv.<br />

Apăsaţi OPTIONS în timpul înregistrării,<br />

pentru a selecta „Chasing Playback” şi<br />

apăsaţi ENTER.<br />

Redarea porneşte de la începutul programului aflat<br />

în proces de înregistrare.<br />

Atunci când efectuaţi derularea rapidă până la<br />

punctul la care s-a ajuns cu înregistrarea, Chasing<br />

Playback revine la redarea normală.<br />

1 Apăsaţi OPTIONS în timpul redării, pentru<br />

a selecta „Audio Settings” şi apăsaţi<br />

ENTER.<br />

2 Selectaţi „AV SYNC”, apoi apăsaţi ENTER.<br />

„AV SYNC”:<br />

Dacă semnalul video este întârziat, această<br />

funcţie <strong>per</strong>mite întârzierea semnalului audio<br />

pentru sincronizarea cu semnalul video (0…120<br />

milisecunde). O valoare mai mare semnifică o<br />

întârziere mai mare a semnalului audio, pentru a<br />

<strong>per</strong>mite sincronizarea cu semnalul video. În<br />

cazul o<strong>per</strong>aţiunii de dubbing cu un VCR sau un<br />

alt echipament de înregistrare video, asiguraţi-vă<br />

să aţi readus această setare pe 0ms (valoare<br />

implicită).<br />

3 Apăsaţi / pentru selectarea unei<br />

opţiuni, apoi apăsaţi ENTER.<br />

Note<br />

• Pentru discurile DVD-RW (mad VR), această<br />

funcţie nu este o<strong>per</strong>aţională atunci când<br />

înregistraţi:<br />

- pe un disc DVD-RW cu viteza 1x<br />

- în mod de înregistrare HQ sau HSP.<br />

• Imaginea de pe ecran „îngheaţă” pentru câteva<br />

secunde atunci când faceţi căutări rapide<br />

înainte/înapoi sau instant replay/advance ale<br />

înregistrării.<br />

• Chasing Playback este posibilă la un minut, sau<br />

mai mult, de la pornirea înregistrării.<br />

• Chiar dacă derulaţi rapid programul înregistrat, va<br />

exista întotdeauna o diferenţă de timp de circa un<br />

minut, sau mai mare, între programul înregistrat şi<br />

transmisia TV curentă.<br />

58 RO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!