Pulp Libri 1 - aprile maggio 1996
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MARCELA SERRANO
NOI CHE CI VOGLIAMO
COSìBENE
'fraduzione di Silvia Meucci
Cile, estate 1990. Ana, Maria, Isabel
e Sara si prendono una lunga vacanza
dai figl_i, dai mariti, dal lavoro. Nella casa
sul lago rievocano tante storie ... E nello
stordimento delle parole si scambiano
un bene sottile, vulnerabile come le storie
che hanno vissuto.
ANNA MITGUTSCH
STRANIERA OVUNQUE
Traduzione di Barbara Griffini
L'impossibilità di ritrovare un senso
di appartenenza - a un paese, a un
sentimento, alla famiglia - in un attento
saggio di realismo psicologico.
Il nuovo romanzo dell'autrice di Tua
madre era come te?
JOHN O'BRIEN
VIA DA LAS VEGAS
Traduzione di Raul Montanari
"Un libro bellissimo, perché racconta
una storia d'amore senza giudicare.
Una storia dolceamara e non totalmente
tragica." (Nicolas Cage)
Da queste pagine, il film di Mike Figgis.
DORIS LESSING
AMA.RE, ANCORA
Traduzione di Bianca Lazzaro
Uno dei romanzi più attesi
q.i Doris Lessing: è. possibile, è giusto,
è ammissibile che una persona anziana
si innamori? Da dove viene il nostro
bisogno d'amore, ed è ipotizzabile
che a un certo punto scompaia?
O siamo condannatj invece a innamorarci
ancora, ancora è poi ancora?
DOUGLAS ADAMS
L'INVESTIGATORE OLISTICO.
DIRKGENTLY
Traduzione di Andrea Buzzi
Grazie al sistema olistico, basato sulla
"sostanziale interconnessione reciproca
di tutte le cose", Dirk Gently affronta
il caso di un misterioso omicidio.
Indizi: un bimbetto mago di computer,
un Monaco Elettrico, la meccanica
quantistica, il poeta Samuel Taylor
Coleridge e un'enorme quantità di pizza.
VOCI DAL SILENZIO
Scrittori ai margini d'America
a cura di Mario Maffi
Racconti, poesie, brani di autobiografie
e di romanzi da autori filippini, hawaiani,
cinesi e giapponesi d'America.
Un coro rimasto in silenzio per oltre
cinquant'anni si intona alle voci dei
grandi nomi della letteratura americana.
DANIEL PENNAC
SIGNOR MALAUSSENE
Traduzione di Yasmina Melaouah
Il trionfo del romanzo, oltre 400 pagine
a concludere la meravigliosa saga della
tribù Malaussène: una bella mole, una
folta squadra di personaggi, uno sfondo
storico-sociale tratteggiato in tutta
la sua complessità, un intreccio pbliziesco
che mantiene viva la tensione ·ael lettore.
Un'overdose narrativa in grado di placare
la sete degli ammiratori di Pennac.
CHARLES BUKOWSKI
PULP
Una storia del XX secolo
Traduzione di Luigi Schenoni
Depresso, appesantito da una pancia
ingombrante, i creditori alle porte,
tre matrimoni alle spalle, Nick Belane
è un detective, "il più dritto detective
di Los Angeles".
Un piccolo capolavorn d'ironia,
il testamento spirituale di un grande
scrittore.
KAYE GIBBONS
UNA DONNA VIRTUOSA
Traduzione di Edmonda Bruscella
Sullo sfondo di un'America rurale,
sterminata e provinciale a un tempo,
la storia d'amore coniugale tra Ruby
e Jack si dipana come un fiume, len,to
e implacabile: un amore muto, discreto,
che si colma via via di gratitudine
e tenerezza.
Una delle prove più alte della narrativa
contemporanea.
DALE PECK
MARTIN E JOHN
Traduzione di Grazia Gatti
Martin e John, John e Martin.
Si incontrano, si amano.
Intenso, poetico, emozionante.
Uno dei libri più profondi
sull'omosessualità e sulle lunghe
ombre dell'Aids.
SU TONG
MOGLI E CONCUBINE
Traduzione di Maria Rita Masci
Nella Cina pre-rivoluzionaria, il ricco
Chen Zuoqian fa accendere due lanterne
, rosse davanti alla residenza della moglie
p,rescelta per la notte. In un medioevo che
stenta a morire, il coraggio e la protesta
della giovane Songlian si trasformano in
una ineluttabile spirale di follia.
Da queste pagine, il film Lanterne rosse.