Views
7 years ago

IFTM Daily Preview Edition

  • Text
  • Tourism
  • Iftm
  • Espace
  • Tourisme
  • Voyages
  • Destination
  • Secteur
  • Resa
  • September
  • Voyage
  • Www.cleverdis.com

20 TRADE TALK :: PAROLES

20 TRADE TALK :: PAROLES DE PROFESSIONNELS The Semi-Finalists 22 Travel Agents from the four corners of France participated in the semi-final of the Travel Agents Cup 2 nd edition this summer at Disneyland resort, Paris. Each drawing a destination at random, they presented their case to a jury made up of professionals from Air France, Amadeus, Avis, APG, Escaet, Cityvision, SNCF, and SNAV and presided by French TV host Sophie Jovillard. The candidates were invited to a workshop on new ideas from Canada (diamond partner), Cyprus, Reunion Island, Italy and Qatar (Ruby partners). The grand final will take place on Thursday 25 September at 6:00 pm in the Salle Electric, Pavilion 7. In the following pages, you’ll discover this year’s semifinalists… including Alexia Galiano, back again after winning the 2013 edition, who gives us her impressions of the TAC… :::::::: 22 Agents de voyages venus des quatre coins de la France ont participé à la demi-finale de la 2 ème édition de la Travel Agents Cup cet été à Disneyland Paris. Chacun a présenté une destination tirée au sort et argumenté devant un jury composé de professionnels du secteur : Air France, Amadeus, Avis, APG, Escaet, Cityvision, SNCF et SNAV et présidée par le l’animatrice TV Sophie Jovillard. Les candidats ont pu décourvrir à l'occasion d'ateliers networkings les produits et les nouveautés des partenaires de la Travel Agents Cup dont les destinations Canada (partenaire Diamant), Chypre, Ile de la Réunion, Italie et Qatar (partenaires rubis). La grande finale aura lieu le jeudi 25 septembre à 18h à la salle électrique, Pavillon 7. Dans les pages suivantes, vous découvrez les demifinalistes de cette année... y compris Alexia Galiano, de retour après avoir remporté l'édition 2013, qui nous fait partager son expérience de la TAC… Taking part in the Travel Agents Cup 2013 was a real personal challenge that allowed me to deepen my knowledge of many destinations. For IFTM Top Resa is a great showcase of all global destinations. The win is a tremendous recognition from my peers - in addition to the award, it was a very beautiful journey. Alexia Galiano Amplitudes, Toulouse Le fait de participer à la Travel Agents Cup 2013 était un véritable challenge personnel qui m’a permis d’approfondir mes connaissances de nombreuses destinations. Car le salon IFTM Top Resa est une belle vitrine de toutes les destinations mondiales. La victoire représente une formidable reconnaissance par mes pairs – en plus de la récompense, un très beau voyage. Olivier BENEDICT Prêt à partir, Lunéville Defended destination: France Approach: I tried to find an original way to present France and the mosaic of areas of which it is composed, so I decided to take the jury with me in a hot air balloon and visit France from the sky! Why participate in the TAC? I find that this competition is a beautiful way to promote our profession, which is little known to the public. Customers may become a little more interested in our daily work. The future for your profession? We “Live Added Value”, if I may say so. No machine can ever replace a qualified professional recognised as such. Destination défendue : La France Approche : J'ai essayé de trouver une façon originale de présenter la France et la mosaïque de régions qui la compose, j'ai donc décidé d'emmener avec moi le jury dans une montgolfière pour visiter la France depuis le ciel ! Que vous apporte la participation à la TAC ? Je trouve que ce concours valorise d'une belle manière notre métier d'agent de voyages trop peu connu du grand public. Les clients s'intéressent donc d'un peu plus prés à notre quotidien. Le futur du métier ? Nous sommes de véritables "valeurs ajoutées vivantes" si je peux me permettre cette expression. Aucune machine ne remplacera jamais les professionnels qualifiés et reconnus comme tels. Cyrille CAFARO La Tour d'y Voir, Rennes Defended destination: Iceland Approach: Sharing a few anecdotes. Why participate in the TAC? It’s an opportunity to promote the agency and have interesting professional encounters. Future for your profession? An adaptation to implement vis-à-vis the client, new technologies, new methods of consumption, which may, for example, allow for specialisation in a continent. Destination défendue : L’Islande Approche : Partage de quelques anecdotes. Que vous apporte la participation à la TAC ? Possibilité de mettre en avant l'agence et des rencontres professionnelles intéressantes. Le futur du métier ? Une adaptation à mettre en place vis-à-vis du client, des nouvelles technologies, des nouvelles méthodes de consommations qui peuvent par exemple permettre une spécialisation sur un continent. Martine CARLE La Route des Voyages, Marseille Defended destination: Guyana Approach: Anecdotes experienced during a Fam Tour Why participate in the TAC? Meetings and exchanges with other professionals. Future for your profession? To flush-out rare products on site and propose them to customers. Destination défendue : La Guyane Approche : Anecdotes vécues lors d'un voyage de repérage. Que vous apporte la participation à la TAC ? Rencontres et échanges avec d'autres professionnels. Le futur du métier ? Débusquer sur place et proposer au client le produit rare. IFTM Daily • Friday 19 th September 2014 www.iftmdaily.com

ENGLAND TRADE TALK :: PAROLES DE PROFESSIONNELS 21 Fabio CASILLI Arthur Voyages, Courbevoie Defended destination: Iceland Approach: Originality and personal approach Why participate in the TAC? It’s a good exercise to force us to find new sales arguments. The future for your profession? Internet is not a competitor but our best ally. Concerning the competition, we are positioned in a niche market, which means we are essential in targeted segments. Destination défendue : L’Islande Approche : Originalité et vision personnelle. Que vous apporte la participation à la TAC ? Un bon exercice pour se forcer à trouver des nouveaux arguments de vente. Le futur du métier ? Internet n'est pas un concurrent mais notre meilleur allié. Concernant la concurrence, nous sommes positionnés sur un marché de niche ce qui nous permet d'être incontournables sur des segments bien ciblés. Caroline CHANU Havas Voyages, Albertville Defended destination: Malaysia Approach: A destination divided between Kuala Lumpur and the island of Borneo offering significant biological diversity with the mountains, forests, coral reefs and flora. Why participate in the TAC? Personal challenge and satisfaction that gives recognition to our work. Future for your profession? We have added value that the internet does not: we offer impeccable service and informed advise. Destination défendue : La Malaisie Approche : Destination coupée en deux entre Kuala Lumpur et l'île de Bornéo offrant une diversité biologique importante avec les montagnes, les forêts , les récifs coralliens et sa flore. Que vous apporte la participation à la TAC ? Challenge et satisfaction personnel offrant une reconnaissance à notre métier. Le futur du métier ? Nous avons une valeur ajoutée qu'Internet n'a pas : nous offrons un service irréprochable et des conseils avisés. Marie-Françoise COURJOL Look Voyages, Chatenay-Malabry Defended destination: Chile Approach: I hope to have made the difference with my smile! Why participate in the TAC? To better myself! The future for your profession? I remain optimistic, because there is always a need for people to have a real exchange with a travel agent rather than just use the internet. Destination défendue : Le Chili Approche : J’espère avoir fait la différence par mon argumentaire et grâce à mon sourire ! Que vous apporte la participation à la TAC ? De pouvoir me surpasser ! Le futur du métier ? Je reste optimiste car on aura toujours besoin d‘échanger avec un conseiller voyages par rapport à l’utilisation de l’Internet. Aurélie DELAPORTE Douceur Voyages, Hallencourt Defended destination: France Aproach: Presentation of the regions (Paris, Savoy, the beaches of the south ...) through the food and wine that represent the major advantages of France. Why participate in the TAC? It provides a rare experience which allows us to talk about destinations The future for your profession? The business continues to evolve as we became advisors to guide the customer as best we can who is lost in the influx of information available on the internet. Destination défendue : La France Approche : L'ensemble des régions françaises (Paris, la Savoie, les plages du sud…) à travers la gastronomie et le vin qui représentent les grands atouts de la France. Que vous apporte la participation à la TAC ? Elle procure une expérience rare qui nous offre la possibilité de parler de destinations. Le futur du métier ? Le métier ne cesse d'évoluer car nous sommes devenus conseillers pour guider au mieux le client qui se perd dans le flux d'information disponible sur Internet. Eric ESPINASSE Le Sud en Vrai, Sainte Maxime Defended destination: Brazil Approach: I pointed out contrasts (wealth, urban, demographic) and biodiversity (project Tamar, Chapada Diamantina, Pantanal). Why participate in the TAC? Reflection, networking and FUN! The future for your profession? More advice, listening and innovative suggestions. Destination défendue : Le Brésil Approche : J'ai souligné les contrastes (richesses, urbains, démographiques) et la biodiversité (projet Tamar, Chapada Diamantina, Pantanal) Que vous apporte la participation à la TAC ? Recul, réseau et FUN ! Le futur du métier ? Plus de conseil, d'écoute et de suggestions innovantes. Pascal ETCHEVERRY Evasion 2000 Prêt à partir, Anglet Defended destination: New Caledonia Approach: An invitation to paradise through a virtual tour. Why participate in the TAC? Self-assurance, expertise and control in general. Future for your profession? Advice, listening, exchange of experiences and knowledge, empathy. This is impossible on the net. Destination défendue : La Nouvelle Calédonie Approche : Une invitation au paradis grâce à un voyage virtuel. Que vous apporte la participation à la TAC ? Assurance, expertise et maîtrise en général. Le futur du métier ? Conseil, écoute, échange des savoirs et expériences vécues, empathie… ceci étant impossible sur le net. IFTM Daily • Friday 19 th September 2014

IFTM Daily