11.05.2013 Views

Jurate.Statkute.de.Rosales.-.Europos.saknys.ir.mes.lietuviai.2011.LT

Jurate.Statkute.de.Rosales.-.Europos.saknys.ir.mes.lietuviai.2011.LT

Jurate.Statkute.de.Rosales.-.Europos.saknys.ir.mes.lietuviai.2011.LT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Iš tiesų nė viena tauta pati savęs niekada nevadino gotais, nes tai yra<br />

žodžio gudas vertimas į germaniškas kalbas.<br />

Lotyniškas žodžio gudai vertimas yra getai. Taip liudija <strong>ir</strong> pabrėžia dau­<br />

gybė senovės Ispanijos raštų. Ankstyviausieji mums žinomi dokumentai<br />

apie mūsų tautos <strong>ir</strong> jos giminaičių senąjį vardą, kol dar nebuvome vieno<br />

išradingo vokiečių kalbininko perkrikštyti baltais, aptinkami lotyniškuo­<br />

se raštuose, kuriuose mus lotynų kalba vadina getais.<br />

Palyginkime: prancūzai save vadina les francais, bet angliškas to žo­<br />

džio vertimas yra french, nekalbant jau apie lietuvišką vertimą, kuris<br />

vėlgi yra sk<strong>ir</strong>tingas, nes raidę f <strong>mes</strong> paverčiame į p <strong>ir</strong> sakome prancūzai.<br />

Daryti išvadą, kad tie getai ar gotai buvo kažkokia kita tauta, yra tas pat,<br />

kaip kalbėti angliškai apie „french people" <strong>ir</strong> galvoti, kad tai yra tauta,<br />

kuri nėra prancūzai. Dar di<strong>de</strong>snis absurdas būtų įtikinėti prancūzus, kad<br />

ats<strong>ir</strong>ado tokia french tauta <strong>ir</strong> kad jie savo kalboje tą tautą gali vadinti<br />

frenchais, išgalvodami dar tos french tautos atsk<strong>ir</strong>ą kilmę <strong>ir</strong> istoriją. Sa­<br />

vaime aišku, kad prancūzai tokio absurdo niekada nebūtų priėmę, tačiau,<br />

kai lygiai toks pat absurdas buvo įteigtas lietuviams, niekas Lietuvoje jo<br />

neatmetė. Lietuvių kalbai buvo įbruktas vokiškas žodis gotai <strong>ir</strong> buvo pa­<br />

m<strong>ir</strong>šta, kad anksčiau jie vadinosi gudai.<br />

Absurdas pasiekė aukščiausią laipsnį, kai lietuvių kalbai buvo pri<strong>mes</strong>ti<br />

du grynai germaniški žodžiai - vestgotas <strong>ir</strong> ostgotas. Atseit tai dvi germa­<br />

nų tautos, kurių gyvenamoji vieta iki šiol nėra aiški, nes tokios gyvena­<br />

mosios vietos germanų žemėse nėra <strong>ir</strong> niekada nebuvo. Abu terminai yra<br />

pažodinis „vakarų gudai" <strong>ir</strong> „aušros gudai" vertimas į vokiečių kalbą. Seno­<br />

vės tarimu tai būtų vese gudai (pagal latvių <strong>ir</strong>, matyt, prūsų vac - vaciai)<br />

<strong>ir</strong> auš(te)ros, latviškai austrumos, gudai. Tokie jie yra išlikę ispanų kalboje.<br />

Nepaprastai gausūs Ispanijos viduramžių šaltiniai nurodo ispanų kalba va­<br />

dinamų vesegodų <strong>ir</strong> ostrogodų etninių žemių apimtį, kuri žemėlapiuose<br />

sutampa su archeologijos apibrėžiama vakarinių <strong>ir</strong> rytinių baltų teritorija.<br />

NUO KADA ESAME BALTAI?<br />

Lemtis galutinai išbraukti senąjį mūsų tautos vardą atiteko vokiečių<br />

kalbininkui Ferdinandui Neselmanui (Georg Heinrich Ferdinand Nessel-<br />

mann), gimusiam 1811 metais Fiurstenave (Fūrstenau) netoli Elbingo <strong>ir</strong><br />

m<strong>ir</strong>usiam 1881 metais Karaliaučiuje.<br />

116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!