KUANGELIUMS VAN MATTHEÜS - Tresoar
KUANGELIUMS VAN MATTHEÜS - Tresoar
KUANGELIUMS VAN MATTHEÜS - Tresoar
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ËUANGELTUMS <strong>VAN</strong> MATTIIEUS. 21<br />
dan ook ten tijde van Kiliaen reeds, dat is omtrent eene<br />
eeuw voor onze bijbelvertaling, vat gekomen tot de beteekenis<br />
van een groot gekuipt vat. Kiliaen zegt bij vat,<br />
,, Nomen vat adeo est generale , ut etiam de templo ,<br />
„ domo, navi et omni eo, quod aliquid capit, dicatur."<br />
Hij spreekt daar van het oud-Nederlandsch; want de voorbeelden<br />
, welke hij aanhaalt van de taal zijns tijds, verschillen<br />
in beteekenis niet veel van de onze, b. v. vat<br />
hoorns, j. twee veertelen; vat wijns, j. ses amen. Vat in<br />
aridis, j. twee dusend pont; vat-binder, kuiper. Ook zegt<br />
hij voor een oliekan of kannetje niet olie-vat, maar oliekruik.<br />
Het kuipen, d. i. het maken van vaten uit houten<br />
staven, die door hoepels vereenigd zijn, pasten de ouden<br />
als wij niet alleen op grooter vaatwerk, als vaten, tobben<br />
en emmers toe, maar zelfs op bekers. Het Zwolscli<br />
kabinet van Oudheden bezit een fraai exemplaar, waar<br />
uit de heer van zeker adelijk goed de monniken jaarlijks<br />
op bier moest onthalen, en wel tot eene hoeveelheid<br />
die dien beker vulde. Overigens noemden ze biker een<br />
zekere maat voor honig, wijn en dergelijken. In het<br />
brokstuk der inkomsten-rol van het stift Essen leest men:<br />
Van Drene te usere herano misso tian embar Jionegas. Te<br />
pingoston sivondon halvon ernber honegas endi ahiodocli bikera<br />
endi uiar crukon, tien emmers honig. Te Pïnxter zevendehalf<br />
emmer honig, en tachtig bekers (honig), en vier<br />
kruiken (honig); waaruit blijkt, dat de beker grooter was<br />
dan de kruik. Ik geloof niet, dat *mijn brave vriend<br />
Schmeller bikera honegas verstond ; hij vertaalt immers<br />
(Heliand, II, 13a) poaula meilis, even of men ze dronk!<br />
Bikar beteekent hier alleen de maat, even als ember,<br />
emmer. De beker diende zelfs als graanmaat. In de oorkonden<br />
van Korfei luidt het, 1106—1128, X calices de<br />
siligine ad seminandum, tien bekers rogge om te zaaijen,<br />
. waar calices de letterlijke vertaling is van bikera. Denkmaler.<br />
Dorow, I, 1, 39, 60. — Overigens laten de over-