20.09.2013 Views

De gordel van Aphrodite - Theartofpainting.be

De gordel van Aphrodite - Theartofpainting.be

De gordel van Aphrodite - Theartofpainting.be

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>De</strong>ugd en Hartstocht Blz. 38 / 450<br />

ritueel <strong>van</strong> het symposium werd aldus <strong>be</strong>ëindigd. <strong>De</strong> gasten ontspanden zich en ze zonken<br />

dieper in de zachte kussens op de banken.<br />

<strong>De</strong> eerste vis werd opgediend in schalen. Pericles stelde geconserveerde vis voor, tarichos.<br />

Stukken tonijn werden binnengebracht, gezouten makreel, stukken aal uit het Copais Meer,<br />

rivierkreeften, zeebaars en gewone vissoorten uit de Zee. Als laatste werd de dure zwijnenvis<br />

opgebracht, en de mannen applaudisseerden, want Pericles zette hen slechts voedsel voor<br />

fijnproevers op de tafeltjes. <strong>De</strong> zwijnenvis was onweerstaanbaar. Hij werd naakt<br />

gepresenteerd zoals hij uit de zee was gekomen en recht uit de oven, zonder enige saus of olie<br />

die de smaak kon veranderen. Allen wierpen complimentjes aan het adres <strong>van</strong> Pericles en<br />

Aspasia voor hun goede smaak in het koken. <strong>De</strong> mannen aten met hun vingers en ze<br />

gebruikten slechts hun rechterhand om de stukjes in hun mond te duwen. Ze namen echter het<br />

brood aan met hun linkerhand. Het brood was artos, stukken <strong>van</strong> grote, ronde broden <strong>van</strong><br />

gebakken tarwebrood. Dit was uitstekend brood, want <strong>be</strong>reid door de <strong>be</strong>ste bakker <strong>van</strong> de<br />

agora, dezelfde dag aangebracht.<br />

Terwijl ze aten, kuisten de mannen hun vingers met stukjes brood af, en ze wierpen de resten<br />

<strong>van</strong> de vis op de grond. Na het avondmaal zou de andron volledig gekuist worden met water<br />

door de dienaars, die de visgraten en de schelpen moesten wegvegen. Na het eten werd nu de<br />

zaal al uitgeveegd, en de meeste tafeltjes verwijderd. Daarna werd weer water aangebracht<br />

opdat de gasten hun handen konden wassen. Nog meer plengoffers of libaties werden dan<br />

gehouden, geplengd uit een <strong>be</strong>ker die de metaniptron werd genoemd, en die <strong>be</strong>ker werd<br />

doorgegeven aan al de gasten.<br />

Pericles werd ook aangeduid om symposiarchos voor de avond te zijn. Hij moest de voorzitter<br />

zijn over het mengen <strong>van</strong> de wijn en het water. Wijn en water werden gemengd in een grote<br />

krater, een speciale mengvaas. Voor één keer maakte Pericles een sterke mengeling, na wat<br />

heen en weer geroep, <strong>van</strong> veel meer wijn dan water. Pericles mengde het water en de wijn tot<br />

een overeengekomen verhouding, en jonge dienaars brachten dan schalen met de wijn naar<br />

iedereen. Daarna boden de jonge diensters nog meer kleine schotels aan met voedsel, kaas,<br />

olijven, brood en vijgen. Ze brachten zeer vele schotels, maar de Atheners waren geen grote<br />

eters en ze verkozen nu hun wijn.<br />

Aspasia had fluitspelers uitgenodigd om de mannen te vermaken. <strong>De</strong> muziek was levendig, en<br />

de mannen werden allengs blij, luide discussies konden gehoord worden in de ene hoek <strong>van</strong><br />

de zaal, en brullend lachen steeg op uit een andere. <strong>De</strong> mannen riepen soms iets naar elkaar<br />

<strong>van</strong> het ene uiteinde <strong>van</strong> de zaal naar het tegenoverliggende. <strong>De</strong> wijn bleef komen, en de<br />

schalen waaruit de mannen dronken werden regelmatig leeggedronken en even snel weer<br />

gevuld door de jonge dienaars. Geen dansmeisjes of acrobaten waren thans nog nodig om de<br />

atmosfeer aan te vuren, maar Pericles stelde toch een dansmeisje voor die ook acrobaat was<br />

en die juist in Athene was aangekomen, om de mannen te vermaken.<br />

Een mooie jonge vrouw kwam de zaal in, vergezeld <strong>van</strong> een fluitspeelster. Ze was gekleed in<br />

dunne sjaaltjes die bij elke <strong>be</strong>weging rond haar lichaam opvlogen. Ze droeg veelkleurige<br />

hoepels in haar handen en ze wierp die de hoogte in om ze met haar slanke vingers handig<br />

weer op te <strong>van</strong>gen. Ze deed dat met tot tien ringen tegelijkertijd, door hen hoog, tot tegen het<br />

plafond aan te zwieren, zodat de mannen verbaasd bleven kijken naar haar handigheid en<br />

kunst.<br />

Na dit nummer bracht een dienaar een pottenbakkerswiel de zaal in, en de vrouw ging door<br />

haar grote ringen de hoogte in te werpen en weer op te <strong>van</strong>gen, terwijl ze alsmaar sneller op<br />

het wiel draaide. Wanneer de vrouw stopte en <strong>van</strong> het wiel afstapte, stond ze sterk op haar<br />

<strong>be</strong>nen in plaats <strong>van</strong> duizelig rond te wankelen.<br />

Copyright © René <strong>De</strong>wil Woorden: 265369. <strong>De</strong>cem<strong>be</strong>r 2010 – mei 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!