20.09.2013 Views

De gordel van Aphrodite - Theartofpainting.be

De gordel van Aphrodite - Theartofpainting.be

De gordel van Aphrodite - Theartofpainting.be

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>De</strong>ugd en Hartstocht Blz. 50 / 450<br />

kopermijnen die de naam aan het eiland hadden gegeven. <strong>De</strong> <strong>be</strong>volking <strong>van</strong> Cyprus <strong>be</strong>stond<br />

uit een rare mengeling <strong>van</strong> veel oorsprongen: Phoenicische, Helleense en zelfs Semitische<br />

gezichten verschenen aan elke straathoek, en men kon ook mannen gekleed in oosterse dracht<br />

ontmoeten en met hen praten of met hen handel drijven in de agora <strong>van</strong> de stad. Paphos <strong>be</strong>zat<br />

ook een theater, niet een zeer groot maar goed ontworpen theater, dat ook mooi gesitueerd lag,<br />

niet zo ver <strong>van</strong> de agora. Het land rond Paphos was een heuvelland, met hoge heuvelruggen<br />

en diepe rivieren. Ten noorden en ten oosten werd het <strong>be</strong>schermd door hoge <strong>be</strong>rgen. Op één<br />

<strong>van</strong> de pieken <strong>van</strong> die <strong>be</strong>rgen lag witte sneeuw.<br />

Toen Alcibiades binnen of rond het huis <strong>van</strong> Hippocrates rustte, fladderden de dochters <strong>van</strong><br />

het huis rond hem zoals vlinders. Vooral de oudste dochter, Phoe<strong>be</strong>, wierp aanlokkelijke<br />

blikken <strong>van</strong> onder haar lange wimpers naar hem met haar ronde, grote, donkere ogen. Die<br />

ogen leken Alcibiades te willen inpalmen, verrukken, naar haar toe trekken, en ze had steeds<br />

een spottende glimlach op haar lippen. Zij ook zou aan het festival deelnemen. Alcibiades en<br />

Phoe<strong>be</strong> bleven echter nooit alleen. Tengevolge een onuitgesproken, toevallig plan bleef steeds<br />

wel haar zuster of haar moeder of zelfs Protagoras in dezelfde kamer, onschuldig aanwezig en<br />

niet opdringerig. <strong>De</strong> gesprekken tussen Alcibiades en de twee zusters bleven kort en terloops.<br />

<strong>De</strong> eerste dag <strong>van</strong> het festival hadden de atletiekspelen plaats, en Alcibiades vroeg of hij kon<br />

deelnemen aan het hardlopen. Hij was niet speciaal een snelle loper in Athene, maar hij wou<br />

hier wel pro<strong>be</strong>ren er het <strong>be</strong>ste <strong>van</strong> te maken. Hippocrates regelde de inschrijving in de Spelen<br />

<strong>van</strong> <strong>Aphrodite</strong>. Alcibiades oefende veel de volgende dagen op de heuvelruggen naast het huis<br />

en hij liep in het gras, waaraan hij niet gewend was, en hij zag ook meer dan eens de meisjes<br />

<strong>be</strong>wonderend en aanmoedigend naar hem roepen <strong>van</strong>uit één <strong>van</strong> de vensters.<br />

Enkele dagen vóór het festival verhuisde de familie met Alcibiades en Protagoras naar een<br />

groter huis in het binnenland, een huis dat dichter bij het centrum <strong>van</strong> de stad Paphos lag.<br />

Hippocrates <strong>be</strong>zat twee huizen te Paphos: één nabij de haven, waar hij ook zijn kantoren had<br />

en waarin ze tot nog toe waren gebleven, en één bijna binnen de stad Paphos. Hippocrates<br />

verkoos zijn huis aan de zee, maar voor het festival zou het gemakkelijker blijken in de stad te<br />

wonen. Paphos lag ongeveer vijfenzestig staden <strong>van</strong> haar haven verwijderd, dus werd enige<br />

huisraad in karren geladen die door ossen getrokken werden, geleid door slaven, en de familie<br />

zelf reisde in lichte wagens getrokken door paarden.<br />

<strong>De</strong> festiviteiten <strong>be</strong>gonnen eigenlijk twee dagen eerder dan Alcibiades had gemeend, want<br />

eerst hadden de Adonai plaats, de herdenkingen <strong>van</strong> Adonis. Hippocrates drong er bij<br />

Alcibiades en Protagoras op aan niet te ver <strong>van</strong> het huis te dwalen, want dit was een<br />

vrouwendag. Alle volwassen vrouwen <strong>van</strong> Paphos liepen door de straten, schreeuwend en<br />

weeklagend, de dood <strong>be</strong>wenend <strong>van</strong> de aan<strong>be</strong>den minnaar <strong>van</strong> <strong>Aphrodite</strong>, Adonis. <strong>De</strong><br />

vrouwen schreiden en riepen en trokken schrammen in hun gezicht tot bloedens toe. Ze<br />

hielden af<strong>be</strong>eldingen <strong>van</strong> Adonis in hun handen en wierpen die in de zee. Hun schreeuwen en<br />

tieren weerklonk overal in Paphos. <strong>De</strong> vrouwen droegen bloemen, rode rozen en anemonen,<br />

die herinnerden aan de wonden <strong>van</strong> Adonis. Op die wijze rouwden de vrouwen voor Adonis.<br />

<strong>De</strong> tweede dag was eveneens een dag <strong>van</strong> de vrouwen, al namen enkele mannen ook deel aan<br />

de ceremonies. Alcibiades en Protagoras gingen naar de Tempel <strong>van</strong> <strong>Aphrodite</strong> en ze zagen<br />

dat daar een religieuze dienst werd gehouden. <strong>De</strong> Hogepriester en een jonge vrouw stonden<br />

naast het altaar tijdens de ceremonie en aan het einde <strong>van</strong> het ritueel omhelsden ze elkaar, ter<br />

herinnering aan de liefde <strong>van</strong> Adonis voor <strong>Aphrodite</strong>. Alcibiades hoorde dat de verrijzenis<br />

<strong>van</strong> Adonis op die manier gevierd werd. Protagoras herinnerde Alcibiades er aan dat dit<br />

Copyright © René <strong>De</strong>wil Woorden: 265369. <strong>De</strong>cem<strong>be</strong>r 2010 – mei 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!