26.01.2015 Views

varIaBeL Loon en aandaChTspunTen BIj de ToeKennIng van ...

varIaBeL Loon en aandaChTspunTen BIj de ToeKennIng van ...

varIaBeL Loon en aandaChTspunTen BIj de ToeKennIng van ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TSR<br />

RDS<br />

RECHTSLEER<br />

DOCTRINE<br />

- gecoördineer<strong>de</strong> Taalwett<strong>en</strong><br />

20. Bij e<strong>en</strong> bonusplan opgesteld in strijd met <strong>de</strong> Gecoördineer<strong>de</strong> Taalwett<strong>en</strong><br />

blijv<strong>en</strong> <strong>de</strong> gevolg<strong>en</strong> <strong>van</strong>uit praktisch oogpunt vrij beperkt. E<strong>en</strong> onregelmatig<br />

bonusplan moet immers, hetzij uit eig<strong>en</strong> beweging, hetzij op<br />

aanmaning <strong>van</strong> <strong>de</strong> bevoeg<strong>de</strong> di<strong>en</strong>st, overheid of rechtsinstantie, door <strong>de</strong><br />

werkgever word<strong>en</strong> ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> geldig docum<strong>en</strong>t (48). Ev<strong>en</strong>tueel<br />

kan het bonusplan ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> vertaal<strong>de</strong> versie hier<strong>van</strong>,<br />

op kost<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> werkgever vertaald door e<strong>en</strong> beëdigd vertaler. Het regelmatige<br />

bonusplan zal dan met terugwerk<strong>en</strong><strong>de</strong> kracht het nietige plan ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Met an<strong>de</strong>re woord<strong>en</strong>, <strong>de</strong> werkgever heeft steeds <strong>de</strong> mogelijkheid<br />

om <strong>de</strong> nietigheid <strong>van</strong> e<strong>en</strong> bonusplan voor het verled<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>de</strong> toekomst te<br />

“<strong>de</strong>kk<strong>en</strong>” door e<strong>en</strong> correcte vertaling er<strong>van</strong> te voorzi<strong>en</strong> (49).<br />

- ne<strong>de</strong>rlands Taal<strong>de</strong>creet<br />

21. De gevolg<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> bonusplan, opgesteld in strijd met het Ne<strong>de</strong>rlandse<br />

Taal<strong>de</strong>creet zijn aanzi<strong>en</strong>lijker. Het Taal<strong>de</strong>creet bepaalt immers dat <strong>de</strong><br />

stukk<strong>en</strong> of han<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>, die in strijd zijn met <strong>de</strong> bepaling<strong>en</strong> er<strong>van</strong>, nietig<br />

zijn (50). Deze nietigheid wordt ambtshalve door <strong>de</strong> rechter vastgesteld. De<br />

nietigheid is bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> absoluut <strong>en</strong> “ex tunc”. E<strong>en</strong> nietig bonusplan wordt<br />

dus geacht niet te hebb<strong>en</strong> bestaan, <strong>en</strong> kan niet voor het verled<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

ge<strong>de</strong>kt door e<strong>en</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse vertaling op te stell<strong>en</strong> (51). Deze zou slechts<br />

uitwerking hebb<strong>en</strong> <strong>van</strong>af <strong>de</strong> dag <strong>van</strong> <strong>de</strong> ver<strong>van</strong>ging, of bij e<strong>en</strong> procedure<br />

voor <strong>de</strong> arbeidsrechtbank, <strong>van</strong>af <strong>de</strong> dag <strong>van</strong> <strong>de</strong> indi<strong>en</strong>ing <strong>van</strong> <strong>de</strong> ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

stukk<strong>en</strong> bij <strong>de</strong> griffie <strong>van</strong> <strong>de</strong> arbeidsrechtbank.<br />

Het Ne<strong>de</strong>rlandse Taal<strong>de</strong>creet bepaalt tev<strong>en</strong>s dat <strong>de</strong> nietigverklaring ge<strong>en</strong><br />

na<strong>de</strong>el kan berokk<strong>en</strong><strong>en</strong> aan <strong>de</strong> werknemer <strong>en</strong> <strong>de</strong> recht<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong>rd<strong>en</strong> onvermin<strong>de</strong>rd<br />

laat. De werkgever is aansprakelijk voor <strong>de</strong> scha<strong>de</strong> veroorzaakt<br />

door zijn nietige stukk<strong>en</strong> of han<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> t<strong>en</strong> na<strong>de</strong>le <strong>van</strong> <strong>de</strong> werknemer of<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong>rd<strong>en</strong>. Op grond <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze bepaling heeft <strong>de</strong> rechtspraak reeds geoor<strong>de</strong>eld<br />

dat <strong>de</strong> werknemer zich kan beroep<strong>en</strong> op <strong>de</strong> beding<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> nietig<br />

docum<strong>en</strong>t die voor hem voor<strong>de</strong>lig zijn terwijl hij <strong>de</strong> nietigheid kan inroep<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> beding<strong>en</strong> die voor hem na<strong>de</strong>lig zijn (52).<br />

(48) Artikel 59 Gecoördineer<strong>de</strong> Taalwett<strong>en</strong>.<br />

(49) B. VANSCHOEBEKE, “Het taalgebruik in <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming”, Or. 1992, 275.<br />

(50) Artikel 10 Ne<strong>de</strong>rlands Taal<strong>de</strong>creet; B. VANSCHOEBEKE, “Het taalgebruik in <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rneming”,<br />

Or. 1992, 269.<br />

(51) Cass. 31 januari 1978, TSR 1978, 329.<br />

(52) Arbh. G<strong>en</strong>t 21 april 1995, JTT 1996, 283.<br />

281

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!