13.07.2015 Views

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et ... - de Kamer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

6 QRVA 52 00130 - 4 - 2007Kunt u mee<strong>de</strong>l<strong>en</strong> waarom <strong>de</strong>ze verdrag<strong>en</strong> van elkaarverschill<strong>en</strong> voor wat b<strong>et</strong>reft <strong>de</strong> informatie-uitwisseling?Antwoord van <strong>de</strong> vice-eersteminister <strong>en</strong> ministervan Financiën van 4 oktober 2007, op <strong>de</strong> vraag nr. 5van <strong>de</strong> heer Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> van 31 augustus2007 (N.):De dubbelbelastingverdrag<strong>en</strong> die rec<strong>en</strong>telijk werd<strong>en</strong>geslot<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong> Stat<strong>en</strong>, Ghana, Macao,Marokko, San Marino <strong>en</strong> Singapore bevatt<strong>en</strong> in<strong>de</strong>rdaadbepaling<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uitwisseling vaninlichting<strong>en</strong> die van verdrag tot verdrag verschill<strong>en</strong>.De verantwoording hiervoor di<strong>en</strong>t in <strong>de</strong> eersteplaats gezocht in <strong>de</strong> chronologie. De on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong>voor <strong>de</strong> verdrag<strong>en</strong> m<strong>et</strong> Ghana, Marokko <strong>en</strong> SanMarino werd<strong>en</strong> immers vóór 2005 gevoerd, dit wilzegg<strong>en</strong> voordat <strong>de</strong> Raad van <strong>de</strong> OESO <strong>de</strong> zes<strong>de</strong>bijwerking van h<strong>et</strong> OESO-mo<strong>de</strong>lverdrag van fiscaleovere<strong>en</strong>komst had aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> is die zes<strong>de</strong>bijwerking die <strong>de</strong> nieuwe paragraf<strong>en</strong> 4 <strong>en</strong> 5 in 2005 —<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> in 2004 — heeft bijgeschrev<strong>en</strong> in <strong>de</strong> bepalingb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> uitwisseling van inlichting<strong>en</strong>.De on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling<strong>en</strong> voor <strong>de</strong> verdrag<strong>en</strong> m<strong>et</strong> <strong>de</strong>Seychell<strong>en</strong> <strong>en</strong> Macao werd<strong>en</strong> eind 2005 aangevat. Dieverdrag<strong>en</strong> bevatt<strong>en</strong> dus <strong>de</strong> nieuwe paragraaf 4 van artikel26 van h<strong>et</strong> OESO-mo<strong>de</strong>lverdrag van fiscaleovere<strong>en</strong>komst.Wat nu § 5 van datzelf<strong>de</strong> artikel 26 b<strong>et</strong>reft, heeftBelgië e<strong>en</strong> voorbehoud gemaakt dat is opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in<strong>de</strong> OESO-comm<strong>en</strong>taar bij <strong>de</strong> bepaling in kwestie. Dieparagraaf bepaalt in<strong>de</strong>rdaad dat <strong>de</strong> gr<strong>en</strong>z<strong>en</strong> die aan <strong>de</strong>uitwisseling van inlichting<strong>en</strong> zijn gesteld ni<strong>et</strong> mog<strong>en</strong>word<strong>en</strong> ingeroep<strong>en</strong> om <strong>de</strong> uitwisseling te bel<strong>et</strong>t<strong>en</strong> vaninlichting<strong>en</strong> die in h<strong>et</strong> bezit zijn van bank<strong>en</strong>. Ik herinnereraan dat e<strong>en</strong> <strong>de</strong>rgelijke bepaling in teg<strong>en</strong>spraak ism<strong>et</strong> <strong>de</strong> beginsel<strong>en</strong> van artikel 318 van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van<strong>de</strong> inkomst<strong>en</strong>belasting<strong>en</strong>. Ze werd dus ni<strong>et</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>in h<strong>et</strong> Belgisch standaardmo<strong>de</strong>l van fiscale overe<strong>en</strong>komstdat eind augustus op <strong>de</strong> website van <strong>de</strong> FODFinanciën werd gepubliceerd. Bij inzage van die tekstzal h<strong>et</strong> geachte lid kunn<strong>en</strong> vaststell<strong>en</strong> dat § 5 in kwesti<strong>en</strong>i<strong>et</strong> voorkomt in h<strong>et</strong> artikel aangaan<strong>de</strong> <strong>de</strong> uitwisselingvan inlichting<strong>en</strong>.H<strong>et</strong> is zo dat h<strong>et</strong> bepaal<strong>de</strong> in artikel 25, § 5 van h<strong>et</strong>onlangs geslot<strong>en</strong> Verdrag m<strong>et</strong> <strong>de</strong> Ver<strong>en</strong>ig<strong>de</strong> Stat<strong>en</strong>toestaat om bankinformatie uit te wissel<strong>en</strong>, zelfsindi<strong>en</strong> <strong>de</strong> belastingw<strong>et</strong>geving of <strong>de</strong> administratievepraktijk van e<strong>en</strong> Staat normaal ni<strong>et</strong> toestaat dat dieinlichting<strong>en</strong> word<strong>en</strong> uitgewisseld. Die uitwisselingwordt ev<strong>en</strong>wel beperkt tot inlichting<strong>en</strong> die h<strong>et</strong>voorwerp uitmak<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> vraag van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>reovere<strong>en</strong>komstsluit<strong>en</strong><strong>de</strong> Staat <strong>en</strong> die tegelijk b<strong>et</strong>rekkinghebb<strong>en</strong> op één welbepaal<strong>de</strong> belastingplichtige <strong>en</strong> éénPourriez-vous me dire pourquoi ces conv<strong>en</strong>tionsdiffèr<strong>en</strong>t les unes <strong>de</strong>s autres <strong>en</strong> ce qui concerne l’échanged’informations?Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre <strong>de</strong>sFinances du 4 octobre 2007, à la question n o 5 <strong>de</strong>M. Dirk Van <strong>de</strong>r Mael<strong>en</strong> du 31 août 2007 (N.):Les Conv<strong>en</strong>tions prév<strong>en</strong>tives <strong>de</strong> la double impositionconclues récemm<strong>en</strong>t avec les États-Unis, leGhana, Macao, le Maroc, Saint Marin <strong>et</strong> Singapourconti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t effectivem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s dispositions relatives àl’échange <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts qui diffèr<strong>en</strong>t d’une conv<strong>en</strong>tionà l’autre.La justification <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te différ<strong>en</strong>ce est d’abord chronologique.En eff<strong>et</strong>, les Conv<strong>en</strong>tions conclues avec leGhana, le Maroc <strong>et</strong> Saint Marin ont été négociéesavant 2005, c’est-à-dire avant l’adoption, par le Conseil<strong>de</strong> l’OCDE, <strong>de</strong> la sixième mise à jour du Modèle<strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tion fiscale, laquelle a introduit <strong>en</strong> 2005 —<strong>et</strong> non <strong>en</strong> 2004 — les nouveaux paragraphes 4 <strong>et</strong> 5dans la disposition concernant l’échange <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts.Les Conv<strong>en</strong>tions conclues avec les Seychelles <strong>et</strong>Macao ont comm<strong>en</strong>cé à être négociées <strong>en</strong> fin d’année2005. Elles conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t donc le nouveau paragraphe 4<strong>de</strong> l’article 26 du Modèle <strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tion <strong>de</strong> OCDE.En ce qui concerne par contre le § 5 <strong>de</strong> ce même article26, la Belgique a émis une réserve qui figure dansles comm<strong>en</strong>taires OCDE <strong>de</strong> la disposition <strong>en</strong> cause. Ceparagraphe prévoit <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> que les limites <strong>de</strong> l’échange<strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts ne peuv<strong>en</strong>t être utilisées pour empêcherles échanges <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts bancaires. Jerappelle qu’une telle disposition est contraire aux principes<strong>de</strong> l’article 318 du Co<strong>de</strong> <strong>de</strong>s impôts sur les rev<strong>en</strong>us.Elle n’est donc pas reprise dans le modèle standardbelge <strong>de</strong> Conv<strong>en</strong>tion fiscale qui a été publié finaoût sur le site du SPF Finances. En consultant ce textel’honorable membre constatera que le § 5 <strong>en</strong> questionne figure pas dans l’article relatif à l’échange <strong>de</strong>r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts.Il est vrai que dans la Conv<strong>en</strong>tion conclue récemm<strong>en</strong>tavec les États-Unis, la disposition <strong>de</strong> l’article 25,§ 5 perm<strong>et</strong> d’échanger <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts bancaires,alors même que la législation fiscale ou pratique administratived’un État ne perm<strong>et</strong> normalem<strong>en</strong>t pas <strong>de</strong>fournir les r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> question. C<strong>et</strong> échangeest cep<strong>en</strong>dant limité aux r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts qui fontl’obj<strong>et</strong> d’une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’autre État contractant <strong>et</strong>qui concern<strong>en</strong>t à la fois un contribuable déterminé <strong>et</strong>une banque déterminée. C<strong>et</strong>te disposition est un élé-KAMER • 1e ZITTING VAN DE 52e ZITTINGSPERIODE 2007 CHAMBRE • 1e SESSION DE LA 52e LÉGISLATURE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!