Untitled
Untitled
Untitled
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Litt om lagets embedsmacrid<br />
FORMAND K. G. .VILSEN<br />
K. G. X.<br />
Jeg er født i Trysil prestegjæld av forældrene August Tørmo<br />
og Gullaug, født Nilsen.<br />
Jeg var 18 aar da jeg forlot Norge. Jeg ankom til Benson.<br />
Minn., den 8de juni 1902. Det var midnat da toget ankom til<br />
Benson. Ingen møtte mig. Gatene var belgmørke. Jeg var den<br />
eneste som gik av toget. jeg ruslet vemodig bortover gaten med<br />
min lille kuffert i haanden. Jeg fik se et lys. Jeg gik nærmere.<br />
Der stod med store, tydelige bokstaver ordet "Hotel". "Her maa<br />
vist were norske folk," for ordet "hotel" er norsk. Jeg gik Md.<br />
Jeg bad om logi, men damen forstod ikke et ord av det jeg sa.<br />
Hun rystet paa hodet. Senere lærte jeg at ordet "hotel" ogsaa<br />
er et engelsk ord..<br />
Vor reise gjennem England var frygtelig. Det er ikke pent<br />
at bruke ordet griseri og svinedom. Men i dette tilfælde er disse<br />
ord altfor fine til at passe paa vor oplevelse. Toget vi reiste<br />
med gjennæm England i ca. 8-9 timer fra Hull til Liverpool, var<br />
nemlig ikke forsynet med "toilets", og den skam og den stank som<br />
passagerene 'derfor blev utsat for, vil jeg undbe mig fra at beskrive.<br />
Stakkars emigranter!<br />
Den første halve vinter her tilbragte jeg i Syd St. Paul. Da<br />
vi var færdige til jul, tok jeg og min ven Peter Braaten 'toget til<br />
St. Paul. Da i steg av toget møtte en mand os. Han tok os<br />
først tit en "saloon" for at spandere. Han insisterte paa det<br />
iha2rdigste at vi skulde drikke. Men vi var avholdsfolk fra Norge<br />
og negtet. Saa tok han os til en stor butik ikke langt fra stationen.<br />
Vi gik Md. Der var tre mænd i butikken. En av dem gik bort<br />
og laaste døren. En anden trak ned de store gardiner. De<br />
spurte hvor mange penger i hadde. Vi fortalte det. jeg kjøpte.