26.07.2013 Views

HØSTEN 2008 - Nationaltheatret

HØSTEN 2008 - Nationaltheatret

HØSTEN 2008 - Nationaltheatret

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

20 21 MALERSALEN DYBBUK<br />

DYBBUK<br />

Norgespremiere på Malersalen<br />

24. OKTOBER<br />

En arketypisk historie om forbudt kjærlighet og demonisk besettelse rammet<br />

inn av den jødiske sabbaten og dens ritualer. Det er utgangspunktet når den<br />

eksotiske klassikeren Dybbuk settes opp på <strong>Nationaltheatret</strong> for første gang.<br />

Tekst: Ingvild Gjerstad Foto: Gisle Bjørneby<br />

Av Bruce Myers.<br />

Fritt etter Anskys skuespill «Dybbuk».<br />

Oversatt av Rita Abrahamsen.<br />

Regi: Rita Abrahamsen.<br />

Scenografi og kostymer: Åse Hegrenes.<br />

Med: Heidi Goldmann og Øystein Røger.<br />

Musikalsk ansvarlig: Leoni A. Garner.<br />

EN JØDISK ROMEO<br />

OG JULIE<br />

TO unge mennesker er forelsket. Hun er datter av byens<br />

rikeste mann, han en fattig kabbala-student. Det må gå galt.<br />

Jentas far fi nner en annen mann til henne, som han mener er et<br />

bedre og mer passende parti. Når den forelskede studenten<br />

får vite om dette, faller han død om på fl ekken. På bryllupsdagen<br />

til sin elskede tar sjelen hans bolig i hennes kropp.<br />

Bryllupet utsettes, og dramaet utspiller seg – med religiøse<br />

overtoner.<br />

Vi forteller først og fremst en historie som er utrolig god.<br />

Det er både en hårreisende spøkelseshistorie og en kjærlighetshistorie.<br />

Alt i rammen av jødisk mystisisme og jødiske<br />

ritualer, forteller instruktør Rita Abrahamsen, som også har<br />

oversatt stykket.<br />

Rollene spilles av Heidi Goldmann og Øystein Røger.<br />

TO SKUESPILLERE I TEATERLEK<br />

Dybbuk ble opprinnelig skrevet av Shlomo Ansky i 1914.<br />

Rollene er mange, stykket omfattende. Oppsetningen på<br />

Malersalen er versjonen til Bruce Myers. Alt er bearbeidet til<br />

to skuespillere, og rammen er annerledes:<br />

Det er fredagskveld og et ektepar skal spise sabbatsmåltidet,<br />

slik de pleier. Men denne fredagen blir ektemannen plutselig<br />

ulykkelig, uten at han forstår hvorfor. Han begynner å fortelle<br />

historien om studenten og rikmannsdatteren, og så spiller de<br />

den ut.<br />

Begrepet «dybbuk» kommer fra hebraisk og betyr union og<br />

fi nnes i kabbala, jødisk mystisisme. En dybbuk er sjelen til<br />

et avdød, plaget menneske som ikke fi nner fred før den har<br />

tatt bolig i et levende menneske med<br />

lignende plager.<br />

Samtidig er stykket preget av varme og<br />

den særegne lune, jødiske humoren.<br />

Her er stor lekenhet, men også rom for<br />

det vakre. Historien rører og berører.<br />

MAGISKE MALERSALEN<br />

Stykket gir innblikk i en kultur og en<br />

tradisjon som ikke alle kjenner like godt,<br />

men dette er først og fremst teater bygget<br />

på en god historie, sier Abrahamsen,<br />

som selv har jødisk bakgrunn.<br />

Det jødiske har jeg i ryggraden, men<br />

dette er et godt stykke jeg lenge har<br />

hatt lyst til å sette opp. Etter at jeg så<br />

det i London en gang på 80-tallet, har<br />

jeg båret det med meg, forteller hun.<br />

Lyset skal skulpturere rommet. Klezmermusikk<br />

blir en del av forestillingen.<br />

Hva er det som er så fl ott med teater?<br />

Jo, teatrets magi. Ingenting er så fi nt<br />

som når en kan få til dette ved bruk<br />

av enkle virkemidler. Og i bunnen av<br />

enhver god forestilling ligger den gode<br />

historien, mener Rita Abrahamsen.<br />

Øystein Røger og Heidi Goldmann spiller mot hverandre i Dybbuk<br />

FAKTA OM RITA ABRAHAMSEN<br />

Rita Abrahamsen er norsk<br />

teaterregissør.<br />

Hun begynte som skuespiller og<br />

regissør på Scene 7 i Oslo før regiutdannelse<br />

i Storbritannia 1977-81<br />

på Dartington College of Arts. Hun<br />

har hatt regi på fl ere oppsetninger<br />

ved Trøndelag Teater, men har også<br />

jobbet ved bl.a. Det Norske Teatret,<br />

Teater Ibsen, Hålogaland Teater og<br />

<strong>Nationaltheatret</strong> (Torshovteatret).<br />

Hun var initiativtakeren til Norsk<br />

Dramatikk Festival og har jobbet med<br />

en rekke frigrupper. Hun har oversatt<br />

fl ere stykker fra engelsk til norsk.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!