27.07.2013 Views

35685.170 Cover.qxd - The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

35685.170 Cover.qxd - The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

35685.170 Cover.qxd - The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

148<br />

Marsh, presidenten for De tolvs quorum. Denne åpenbaringen er nå L&p 112.<br />

Vers 12–34 inneholder instruksjoner som Thomas B. Marsh skulle gi De tolv.<br />

• Les L&p 112:19–22 sammen med klassen. Hvilke løfter ga Herren De tolv<br />

apostler i disse versene?<br />

Forklar at løftet i L&p 112:19 raskt ble oppfylt. Før det var gått åtte måneder,<br />

hadde 2 000 mennesker sluttet seg til Kirken etter disse misjonærenes innsats,<br />

og 26 grener var blitt organisert.<br />

Herren lovet De tolv at han skulle gi dem makt til å åpne nasjoner for forkynnelse<br />

av evangeliet hvis de ville «ydmyke seg for [ham], ... forbli i [hans] ord,<br />

og lytte til [hans] Ånds røst» (L&p 112:21–22). For å vise at Herren fortsetter å<br />

oppfylle dette løftet, kan du godt lese denne historien som president Thomas<br />

S. Monson har fortalt:<br />

«Da jeg i 1968 foretok min første reise til Øst-Tyskland (DDR), var forholdet meget<br />

anspent. Tillit og forståelse eksisterte ikke. Det var ikke opprettet noen diplomatisk<br />

forbindelse. En overskyet og regntung dag reiste jeg til byen Görlitz, som<br />

ligger langt inne i Øst-Tyskland (DDR) ... Jeg var på mitt første møte med de<br />

hellige. Vi kom sammen i en liten og gammel bygning. Mens medlemmene sang<br />

Sions salmer, fylte de bokstavelig talt salen med sin tro og hengivenhet.<br />

Mitt hjerte ble fylt av sorg da det gikk opp for meg at medlemmene ikke hadde<br />

noen patriark, ingen menigheter eller staver – bare grener. De kunne ikke få<br />

templets velsignelser – hverken begavelse eller besegling. De hadde ikke hatt<br />

noe <strong>of</strong>fisielt besøk fra Kirkens hovedkvarter på lang tid. Medlemmene kunne<br />

ikke reise ut av sitt land. Likevel stolte de på Herren av hele sitt hjerte.<br />

Jeg sto på talerstolen, og med tårefylte øyne og en stemme som var halvkvalt av<br />

sinnsbevegelse, ga jeg folket et løfte: ‘Hvis dere vil fortsette å være sanne og tro<br />

mot Guds bud, vil dere få enhver velsignelse som et hvilket som helst medlem<br />

av Kirken i et hvilket som helst annet land nyter godt av.’ Så ble jeg klar over<br />

hva jeg hadde sagt. Den kvelden gikk jeg ned på mine knær og bønnfalt min<br />

himmelske Fader: ‘Fader, jeg er i ditt ærend; dette er din kirke. Jeg har uttalt ord<br />

som ikke kom fra meg, men fra deg og din Sønn. Vil du oppfylle løftet for dette<br />

edle folk.’ Slik endte mitt første besøk i Den tyske demokratiske republikk.»<br />

Åtte år senere oppsendte eldste Monson en innvielsesbønn for landet:<br />

«En søndagsmorgen, 27. april 1975, sto jeg på et klippefremspring mellom byene<br />

Dresden og Meissen, høyt over elven Elben, og oppsendte en bønn for landet<br />

og dets folk. Bønnen fremhevet medlemmenes tro. Den understreket de kjærlige<br />

følelser i mange hjerter fylt av et overveldende ønske om å oppnå templets<br />

velsignelser. Det ble uttalt en bønn om fred. Det ble bedt om Guds hjelp. Jeg<br />

uttalte disse ord: ‘Kjære Fader, la dette bli begynnelsen til en ny dag for<br />

medlemmene av din kirke i dette land.’<br />

Plutselig begynte en klokke i et kirketårn langt nede i dalen å kime, og et skarpt<br />

hanegal brøt morgenstillheten. Begge deler innvarslet begynnelsen på en ny<br />

dag. Selv om øynene mine var lukket, følte jeg varmen fra solens stråler nå frem<br />

til mitt ansikt, mine hender og mine armer. Hvordan kunne dette skje? Et<br />

ustoppelig regn hadde falt hele morgenen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!