Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Forord<br />
D<br />
enne boken har det vært gøy å skrive – og tegne til. For første<br />
gang har jeg på ett og samme sted fått stille alle spørsmål jeg<br />
kan tenke meg å stille, og lete etter svar. Samtidig har jeg fått sjansen<br />
til å fortelle alle der ute om alt jeg vet om språk, all kunnskap jeg<br />
har samlet meg opp gjennom årene. Kunnskap skal man ikke brenne<br />
inne med, den må videreformidles. Det jeg også har oppdaget i denne<br />
prosessen, er at mennesker verden over stiller spørsmål og finner svar<br />
på de utroligste ting. Men selv om det finnes en overflod av kunnskap<br />
å forsyne seg av, er mye av den utilgjengelig for den vanlige<br />
mann og kvinne. Hver forskningstradisjon har sitt eget fagspråk, og<br />
krav til metode, og etterrettelighet i vitenskapen kan gjøre stoffet til<br />
en pine å lese for menigmann. Derfor har det vært et mål for meg å<br />
gjøre i alle fall en liten del av dette tilgjengelig, formidlet i en folkelig<br />
språkdrakt og forhåpentlig i en lett, humoristisk tone. Likevel<br />
har jeg, med min forskerbakgrunn, tatt faktakunnskap, saklighet og<br />
etterrettelighet på alvor. Teksten gjennomgående utstyrt med sluttnoter<br />
som viser referanser til de fagartiklene som boka bygger på.<br />
Det gir den som vil lese mer om temaer han eller hun finner spesielt<br />
interessant, et sted å begynne i originallitteraturen. Av samme grunn<br />
har jeg lagt inn fotnoter om hva noen nøkkelbegreper som jeg har<br />
oversatt til norsk, heter på engelsk. Da er det bare å søke videre i<br />
Google scholar eller andre forskningsdatabaser. Betegnelser på steder<br />
i hjernen kommer i en form for anglifisert latin i faglitteraturen. Slik<br />
er det også i de leksikon som omtaler hjernen på norsk. Dette synes<br />
9