12.04.2013 Views

Tradução de Jorge Candeias

Tradução de Jorge Candeias

Tradução de Jorge Candeias

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

carta dirigida à filha e <strong>de</strong>pois a proibisse <strong>de</strong> sequer voltar a mencio‑<br />

nar o meu nome.<br />

Quando voltei a bater à porta do Rei Sagaz, Copare<strong>de</strong> veio<br />

abrir com o seu <strong>de</strong>sagrado sombrio habitual. Recebeu o rolo que<br />

lhe entreguei como se estivesse sujo com alguma coisa, e fechou‑me<br />

firmemente a porta na cara. ao regressar ao meu quarto, pensei em<br />

quais os três venenos que usaria nele, caso me fosse dada a oportu‑<br />

nida<strong>de</strong>. Era menos complicado do que pensar no meu rei.<br />

De volta ao quarto, atirei‑me para cima da cama. Desejei que<br />

fosse noite e fosse seguro eu ir ter com Moli. Então pensei nos meus<br />

segredos, e mesmo essa agradável antecipação <strong>de</strong>sapareceu. Saltei<br />

da cama e escancarei as portadas da janela à tempesta<strong>de</strong>. Mas até o<br />

tempo me <strong>de</strong>sapontou.<br />

o azul rompera o manto <strong>de</strong> nuvens, para <strong>de</strong>ixar passar um<br />

pouco <strong>de</strong> luz aquática do sol. um banco <strong>de</strong> nuvens negras que fer‑<br />

vilhavam e se acumulavam sobre o mar prometia que aquela pausa<br />

não duraria muito. Mas, por agora, o vento e a chuva tinham cessa‑<br />

do. até havia uma sugestão <strong>de</strong> calor no ar.<br />

olhos‑<strong>de</strong>‑Noite veio à minha mente imediatamente.<br />

Está <strong>de</strong>masiada humida<strong>de</strong> para caçar. A água agarra‑se a cada<br />

folha <strong>de</strong> erva. Além disso, é dia claro. Só os homens são suficientemen‑<br />

te estúpidos para caçar quando é dia claro.<br />

Cão preguiçoso, censurei‑o. Sabia que estava enrolado sobre si<br />

próprio na toca, com o focinho apoiado na cauda. Senti a tépida sa‑<br />

ciação da sua barriga cheia.<br />

afastei‑me <strong>de</strong>le, e peguei no manto. os meus sentimentos não<br />

se prestavam a passar o dia <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> muros. Saí da torre e dirigi‑me<br />

à Cida<strong>de</strong> da torre do Cervo. a fúria pela <strong>de</strong>cisão que Sagaz tomara<br />

a meu respeito guerreava com a consternação com o quanto ele en‑<br />

fraquecera. Caminhei vivamente, tentando fugir às mãos trementes<br />

do rei, ao seu sono drogado. Maldito fosse o Copare<strong>de</strong>! Roubara‑me<br />

o meu rei. o meu rei roubara a minha vida. Recusei‑me a continuar<br />

a pensar.<br />

pingos <strong>de</strong> água e folhas <strong>de</strong> bordas amarelas caíam das árvores<br />

por que passava. as aves cantavam com limpi<strong>de</strong>z e alegria perante o<br />

alívio inesperado da chuva intensa. o Sol ficou mais forte, fazendo<br />

tudo cintilar <strong>de</strong> humida<strong>de</strong>, fazendo evolar‑se ricos odores da terra.<br />

apesar da minha perturbação, a beleza do dia tocou‑me.<br />

as recentes chuvadas tinham lavado a Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> torre do<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!