11.05.2013 Views

O 12º Planeta - NIBIRU - Zecharia Sitchin - PDF

O 12º Planeta - NIBIRU - Zecharia Sitchin - PDF

O 12º Planeta - NIBIRU - Zecharia Sitchin - PDF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Javé, Elohim, idealizou o Adão<br />

E<br />

barro do solo;<br />

Do<br />

Ele soprou em suas narinas o hálito da vida,<br />

E<br />

o Adão tornou-se uma alma viva.<br />

E<br />

termo hebraico comumente traduzido como "alma" é nephesh, aquele<br />

O<br />

espírito que anima uma criatura viva e, aparentemente, a<br />

inapreensível<br />

quando ela morre. Sem nenhuma coincidência, o Pentateuco (os<br />

abandona<br />

cinco livros do Antigo Testamento) exorta repetidamente contra o<br />

primeiros<br />

de sangue humano e a ingestão de sangue animal "porque o sangue é<br />

derrame<br />

nephesh". As versões bíblicas da criação do homem equiparam, assim,<br />

o<br />

("espírito", "alma") e sangue.<br />

nephesh<br />

Antigo Testamento oferece outra pista que sugere o papel do sangue na<br />

O<br />

do homem. O termo adama (segundo o qual foi cunhado o nome<br />

criação<br />

significava originalmente não apenas qualquer terra ou solo, mas<br />

Adão)<br />

especificamente o solo vermelho-escuro. Tal como a palavra acádia<br />

muito<br />

adamatu ("terra vermelho-escura"), o termo hebraico adama e o<br />

paralela<br />

hebraico para a cor vermelha (adom) derivam das palavras para<br />

nome<br />

adamu, dam. Quando o livro do Gênesis dá nome ao ser criado por<br />

sangue:<br />

- "o Adão" -, emprega um jogo lingüístico de significados duplos<br />

Deus<br />

dos sumérios. "O Adão" podia significar "aquele que é da Terra"<br />

predileto<br />

"aquele feito de solo vermelho-escuro" e "o feito de sangue".<br />

(terráqueo),<br />

mesma relação entre o elemento essencial das criaturas novas e o sangue<br />

A<br />

patente nas narrações mesopotâmicas da criação do homem. A casa,<br />

está<br />

a um hospital, para onde Ea e a deusa-mãe se dirigiram para<br />

semelhante<br />

o homem chamava-se Casa de Shimti. Muitos estudiosos traduzem<br />

produzir<br />

"a casa onde são determinados os destinos". Mas o termo shimti deriva,<br />

como<br />

dúvida e claramente, do termo sumério SHI.IM.TI, que, tomado sílaba<br />

sem<br />

sílaba, significa "alento-vento-vida". Bit shimti significava, literalmente,<br />

por<br />

casa onde o vento da vida é soprado". Isto é virtualmente idêntico à<br />

"a<br />

bíblica.<br />

declaração<br />

verdade, a palavra acádia usada na Mesopotâmia para traduzir o sumério<br />

Na<br />

era napishtu - o paralelo exato para o termo bíblico nephesh. E<br />

SHI.IM.TI<br />

nephesh ou napishtu era "alguma coisa" no sangue.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!