11.08.2014 Views

sobre discurso e traducao

andreia guerini e walter carlos costa ufsc

andreia guerini e walter carlos costa
ufsc

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

52 ||<br />

Sobre Discurso e Tradução<br />

tes/Pontes, por ter me ocupado das duas iniciais em um estudo<br />

anterior 7 .<br />

Para a análise da construção dessas representações<br />

no <strong>discurso</strong>, opero com a noção de ressonância discursiva,<br />

que consiste em examinar a recorrência de: a) itens lexicais<br />

de uma mesma família de palavras ou de itens de diferentes<br />

raízes, apresentadas como semanticamente equivalentes em<br />

um dado <strong>discurso</strong>; b) construções que funcionem discursivamente<br />

de modo parafrástico, para construir sentidos dominantes<br />

no <strong>discurso</strong>; c) modos de enunciar característicos<br />

e recorrentes em um dado <strong>discurso</strong> (tais como construção<br />

de referentes pela negativa, por enunciados categóricos ou<br />

modalizados, por enunciados de ´tom casual´, etc.) 8 .<br />

A partir do levantamento 9 e da análise discursiva de<br />

antologias bilíngues, estabeleci a taxonomia que comento<br />

sucintamente a seguir, antes de me concentrar no exame de<br />

Puentes/Pontes. Os tipos são: 1) Antologias Linguístico-<br />

Territoriais, que incluem compilações organizadas por produção<br />

poética de nações ou continentes em que nasceram<br />

os autores 10 . A esta classe corresponde a antologia de Buarque<br />

de Hollanda, H. e J. Monteleone. Neste grupo são consideradas<br />

também as antologias organizadas por língua(s) 11 .<br />

7 Referido na Bibliografia (Serrani, 2005b).<br />

8 Discuto a noção de ressonância discursiva e seus modos de utilização, com exemplos, no<br />

livro referido na Bibliografia em Serrani, 2005a.<br />

9 Realizado, principalmente, nas bibliotecas Milbank Memorial, Butler e Barnard da<br />

Universidade de Columbia, Estados Unidos e em pesquisa de campo em países do Cone<br />

Sul, apoiada recentemente pelo CNPq e pela FAPESP. Reitero aqui meu agradecimento<br />

a essas agências e aos bibliotecários das instituições mencionadas, pelo apoio recebido.<br />

10 Nessa classe estão compreendidas, também, as denominadas “antologias mundiais”.<br />

11 Como exemplos deste tipo de antologia (compreendendo as línguas espanhola,<br />

portuguesa e inglesa), editados nos Estados Unidos, posso referir: Tapscott, S. Twentieth-<br />

Century Latin American Poetry. Austin, TX: University of Texas Press, 1996/2003;<br />

Bishop, E. e E. Brasil, An Anthology of Twentieth-Century Brazilian Poetry; Middletown,<br />

CN: Wesleyan University Press/Univ. Pr. Of New England, 1972/1997; Messerli, D. The<br />

PIP Anthology of World Poetry of the 20th Century – Volume 1 Los Angeles: Kobenhavn,<br />

2000; Messerli, D. The PIP Anthology of World Poetry of the 20th Century - Volume 2.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!