Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
68 ||<br />
Sobre Discurso e Tradução<br />
pertinentes <strong>sobre</strong> a denominação desse grupo social em<br />
espanhol rioplatense. A nota de Renato Rezende consta<br />
no título do poema e a explicação dada é: “Dá-se o nome<br />
de ´criollos´ aos descendentes de espanhóis nascidos<br />
nas antigas colônias da Espanha no continente americano”<br />
(Buarque de Hollanda e Monteleone, 2003: 190).<br />
A nota de Sérgio Alcides está no corpo do poema:<br />
“Argentino hasta la muerte”<br />
César Fernández Moreno<br />
“ Argentino Até a Morte” (excerto)<br />
César Fernández Moreno<br />
Tradução de Sérgio Alcides<br />
He nacido en buenos Aires<br />
Qué me importan los desaires<br />
con que me trata la suerte!<br />
Argentino hasta la muerte,<br />
he nacido en Buenos Aires.<br />
Guido y Spano, 1895<br />
Eu nasci em Buenos Aires<br />
Que me importam os desaires<br />
Com que me despreza a sorte?<br />
Argentino até a morte,<br />
Eu nasci em Buenos Aires.<br />
Guido y Spano, 1895<br />
A Buenos Aires la fundaron dos veces<br />
a mí me fundaron dieciséis<br />
ustedes han visto cuántos tatarabuelos<br />
tiene uno<br />
yo acuso siete españoles seis criollos y<br />
tres franceses<br />
el partido termina así<br />
combinado hispanoargentino13<br />
franceses 3<br />
suerte que los franceses en principe<br />
son franceses<br />
si no qué haría yo tan español<br />
(…)<br />
fundaram Buenos Aires duas vezes<br />
a mim me fundaram dezesseis<br />
vocês não sabem quantos tataravôs cada<br />
um tem?<br />
eu acuso sete espanhóis, seis criollos 1 e três<br />
franceses<br />
a partida acaba assim<br />
combinado hispano-argentino 13<br />
franceses 3<br />
sorte que os franceses en principe são<br />
franceses<br />
se não que faria de mim tão espanhol?<br />
(...)<br />
--<br />
1. Criollos: descendentes de espanhóis nas<br />
antigas possessões de Espanha na América.<br />
(Buarque de Hollanda e Monteleone, 2003: 113)