Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
66 ||<br />
Sobre Discurso e Tradução<br />
Tradutores<br />
Sérgio Alcides<br />
Poetas<br />
Alberto Girri<br />
Alejandra Pizarnik<br />
Arturo Carrera<br />
César Fernández Moreno<br />
Diana Bellessi<br />
Héctor Viel Témperley<br />
Hugo Padeletti<br />
Juan Gelman<br />
María del Carmen Colombo<br />
Olga Orozco<br />
Susana Thénon<br />
Por sua vez, as versões ao espanhol, foram realizadas<br />
por dez tradutores. No caso de trabalho em dupla<br />
com um autor, não há especificação de poemas traduzidos<br />
individualmente. Cada um, ou cada dupla, traduziu<br />
os poetas indicados na próxima tabela. No caso do poema<br />
‘Verbete para João Cabral’ de Armando Freitas Filho<br />
há indicação de haber sido traduzido individualmente<br />
por Teresa Arijón.<br />
Tradutores<br />
Poetas<br />
Aníbal Cristobo<br />
Arturo Carrera<br />
Arturo Carrera e Amalia Sato<br />
Diana Bellessi<br />
Laura Cerrato e Elina Montes<br />
Laura Cerrato e<br />
Susana Dakuyaku<br />
Armando Freitas Filho<br />
Obs.: (exceto o poema ‘Verbete para João Cabral’)<br />
Haroldo de Campos<br />
Paulo Leminski<br />
Roberto Piva<br />
Sebastião Uchoa Leite<br />
José Paulo Paes<br />
Adélia Prado<br />
Ferreira Gullar<br />
Hilda Hilst<br />
Lélia Coelho Frota<br />
Francisco Alvim<br />
Paulo Henriques Britto<br />
Affonso Ávila<br />
Elisabeth Veiga