You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12 AUGUST<br />
2017<br />
Interviu<br />
A-ţi reprezenta ţara este probabil cel mai înalt privilegiu şi cea<br />
Interviu cu Alina Elena<br />
Râmaru, avocat, consul<br />
onorific al României în<br />
Insulele Canare<br />
A ajuns pe meleaguri<br />
spaniole pentru că şi-a dorit<br />
să cunoască o altă cultură<br />
şi un alt sistem de învăţământ.<br />
Dar, spune Alina<br />
Elena Râmaru, „a mă stabili<br />
în Spania sau în orice altă<br />
ţară, la acel moment, era un<br />
aspect care pentru mine nu<br />
reprezenta o opţiune”. Însă<br />
drumul vieţii are felul său de<br />
a întoarce lucrurile: Alina a<br />
revenit în Spania pentru a<br />
împleti viaţa profesională cu<br />
cea personală. Acum este un<br />
avocat de succes, stabilită în<br />
Insulele Canare şi, recent, a<br />
devenit consul onorific al<br />
României în această regiune,<br />
după ce a luptat, cot la<br />
cot cu alţi români, pentru<br />
înfiinţarea unui consulat<br />
destinat românilor ce muncesc<br />
şi trăiesc în aceste<br />
insule. A lina Râmaru este<br />
nominalizată pentru premiile<br />
de excelenţă acordate în<br />
cadrul celei de-a doua ediţii<br />
a campaniei <strong>Occidentul</strong><br />
Românesc „Noi susţinem<br />
excelenţa!”, ediţie care va<br />
avea loc anul acesta.<br />
Alina Elena Râmaru:<br />
Prima dată am ajuns în<br />
Spania în anul 2002, cu o<br />
bursă Erasmus. Studiam<br />
la Facultatea de Drept din<br />
Bucureşti şi, în acelaşi timp,<br />
urmam cursurile de drept<br />
european ale Universităţii<br />
Sorbona Paris, care se desfăşurau<br />
tot în B ucureşti.<br />
Previzibil ar fi fost să aleg<br />
Franţa pentru o bursă<br />
Erasmus, dar îmi doream<br />
foarte mult să cunosc şi<br />
alt sistem de învăţământ,<br />
altă cultură, aşa că am<br />
ales Spania. Dar la acel<br />
moment a mă stabili aici<br />
sau în altă ţară nu era o<br />
opţiune. Însă socoteala de<br />
acasă nu se potriveşte cu<br />
cea din târg: a trebuit să<br />
împletesc aspectele profesionale<br />
cu cele personale.<br />
Astfel, în 2004 am revenit<br />
pentru studiile de doctorat<br />
şi în 2005 m-am căsătorit –<br />
nu înainte ca soţul meu să<br />
fi cunoscut, la rândul său,<br />
România, din toate punctele<br />
de vedere (în 2003, a fost<br />
unul dintre primii studenţi<br />
de la Universitatea din Las<br />
Palmas de Gran Canaria<br />
care a ales Facultatea de<br />
Drept din Bucureşti ca destinaţie<br />
Erasmus).<br />
<strong>Occidentul</strong> Românesc:<br />
Care au fost provocările<br />
plecării din ţară şi stabilirii<br />
într-o altă patrie?<br />
Alina Elena Râmaru:<br />
Procesul de integrare la<br />
nivelul relaţiilor interumane<br />
a fost natural şi deloc<br />
anevoios. Insulele Canare<br />
reprezintă una din comunităţile<br />
cu cea mai bogată<br />
diversitate culturală şi asta<br />
spune totul. La nivel profesional,<br />
experienţele au fost<br />
contradictorii. Pe de o parte,<br />
procedura recunoaşterii<br />
a fost una foarte lentă, în<br />
teorie ar fi trebuit să dureze<br />
6 luni, în cazul meu a durat<br />
2 ani. Iar din 25 de materii<br />
mi-au fost recunoscute doar<br />
două, în mod eronat consider<br />
(nu mi s-au recunoscut<br />
nici măcar materiile studiate<br />
la Universitatea din Las<br />
Palmas). Am preferat să nu<br />
mai aştept şi să mă prezint<br />
la toate examenele. Am avut<br />
însă două avantaje: timp de<br />
doi ani făcusem practică<br />
la un cabinet de avocatură<br />
în Las Palmas de Gran<br />
Canaria şi, totodată, eram<br />
obişnuită cu un volum mare<br />
de studiu, după experienţa<br />
din sistemul de învăţământ<br />
românesc şi francez. Astfel<br />
că am terminat toate<br />
examenele în doua sesiuni,<br />
m-am înscris în Barou, apoi<br />
traiectoria a devenit mai<br />
fl uidă. Am lucrat aproape<br />
doi ani în sistemul bancar,<br />
am lucrat şi ca traducator<br />
extern al administraţiei<br />
justiţiei din Canare, iar de<br />
10 ani sunt avocat la cabinetul<br />
Calderin y Ramaru<br />
A bogados.<br />
<strong>Occidentul</strong> Românesc:<br />
Cum ai ajuns să înfiinţezi<br />
şi să coordonezi Asociaţia<br />
Românilor din Canare<br />
( Rumacan)?<br />
Alina Elena Râmaru: A<br />
pleca din România nu făcea<br />
parte din planurile mele,<br />
cum am spus şi mai înainte.<br />
Dar a aduce România<br />
în Canare era posibil! Cunoşteam<br />
demersurile legale<br />
pentru a crea o asociaţie,<br />
aveam prieteni români şi<br />
spanioli cu care împărţeam<br />
aceleaşi idealuri, exista<br />
deja o comunitate importantă<br />
de români în Canare. Impulsul<br />
fi nal a venit în urma<br />
unui articol nu tocmai pozitiv<br />
despre România; atunci<br />
am înţeles că o asociaţie cu<br />
personalitate juridică va<br />
avea un cuvânt important de<br />
spus în apărarea drepturilor<br />
şi intereselor comunităţii româneşti.<br />
<strong>Occidentul</strong> Românesc:<br />
Ai luptat pentru înfiinţarea<br />
unui consulat pentru români<br />
în Canare. Cum a fost această<br />
„bătălie”, eşti mulţumită<br />
de rezultatul final?<br />
Alina Elena Râmaru:<br />
Nu am fost singură! Fiecare<br />
membru al conducerii<br />
Asociaţiei Rumacan a<br />
luptat în acest sens. S-au<br />
făcut acţiuni directe şi indirecte.<br />
S-au prezentat cereri<br />
la Ministerul Afacerilor<br />
Externe, s-au solicitat audienţe,<br />
s-au prezentat statistici,<br />
s-a mers la Madrid<br />
şi Bucureşti de fi ecare dată<br />
când exista ocazia întâlnirii<br />
cu vreun reprezentant cu putere<br />
de decizie. S-au realizat<br />
acţiuni culturale şi sociale<br />
care să demonstreze coeziunea<br />
comunităţii române din<br />
Canare. S-au implicat foarte<br />
mulţi oameni, voluntar, în<br />
acţiunile asociaţiei: Adina<br />
Lazăr, Simona Chirilă,<br />
Liliana Ionescu, Adela<br />
Latiu, Gabriela Stoica,<br />
V oicu Burca, Adriana<br />
B reban, Nadia şi Dan Bobu,<br />
Bianca Sandu şi mulţi alţii.<br />
Toţi cei implicaţi ştiu că s-a<br />
solicitat un birou consular<br />
pentru Insulele Canare cu<br />
sediu fi e în Tenerife, fi e în<br />
Gran Canaria, pentru că<br />
sunt cele două insule unde<br />
comunitatea românească<br />
este mai numeroasă. Inaugurarea<br />
consulatului onorifi<br />
c reprezintă un prim pas<br />
important, un angajament<br />
ferm al statului român faţă<br />
de o comunitate românească<br />
în creştere, fi ind esenţial<br />
ca pe măsură ce o comunitate<br />
creşte să aibă cui i se<br />
adresa, cine să o ghideze<br />
în relaţia cu autorităţile<br />
locale. Evident că rămân<br />
aspectele administrative<br />
care ţin de documente, pe<br />
care un consul onorifi c nu<br />
le poate îndeplini, dar ele<br />
vor fi acoperite în continuare<br />
în insule de către secţia<br />
consulară de la Madrid<br />
prin programul de consulat<br />
itinerant.<br />
<strong>Occidentul</strong> Românesc:<br />
Cum ai ajuns să ocupi funcţia<br />
de consul onorific şi ce<br />
presupune aceasta, efectiv,<br />
ca muncă şi responsabilitate?<br />
Alina Elena Râmaru:<br />
A-ţi reprezenta ţara este<br />
probabil cel mai înalt privilegiu<br />
şi cea mai de seamă<br />
onoare pe care le poţi primi<br />
în calitate de cetăţean, dar,<br />
în acelaşi timp, reprezintă şi<br />
o mare răspundere. Acestea<br />
au fost gândurile pe care<br />
le-am transmis doamnei<br />
ambasador atunci când în<br />
septembrie 2016 mi-a propus<br />
această funcţie. Atribuţiile<br />
unui consul onorifi c ţin<br />
de promovarea obiectivelor<br />
României în plan politic<br />
şi economic la nivel local,<br />
stimularea dezvoltării relaţiilor<br />
economice, comerciale,<br />
promovarea identităţii<br />
lingvistice şi culturale, stimularea<br />
cooperării la nivel<br />
educativ între instituţii româneşti<br />
şi străine etc. Toate<br />
aceste aspecte generale se<br />
traduc în practică prin acţiuni<br />
concrete, unele mai<br />
vizibile, altele mai puţin,<br />
dar toate având ca factor<br />
comun interesele ţării şi ale<br />
românilor. Spre exemplu,<br />
în aceste luni am avut ocazia<br />
să facilitez colaborarea<br />
între autorităţile române<br />
şi cele din Canare în legătură<br />
cu mai multe aspecte:<br />
proiectul Limbă, Cultură<br />
şi Civilizaţie Românească<br />
(LCCR), statistici privind<br />
inspecţia în educaţie, aspecte<br />
ce ţin de domeniul dezvoltării<br />
turistice şi dezvoltării<br />
mediului. În toate aceste cazuri<br />
mi s-a solicitat sprijinul<br />
fi e de către partea română,<br />
fi e de către cea spaniolă.<br />
Mă bucur că de fiecare dată<br />
am reuşit să ofer răspuns<br />
pozitiv şi prompt. Au fost şi<br />
alte acţiuni concrete legate<br />
de necesităţi imediate ale<br />
românilor. Ca exemplu, nu<br />
toate ofi ciile de stare civilă<br />
din Canare sunt la curent<br />
cu semnarea de către România<br />
a Convenţiei de la<br />
Viena din 1976 şi cu faptul<br />
că, drept urmare, extrasele<br />
multilingve de stare civilă<br />
trebuie acceptate fără a<br />
fi necesară traducerea şi<br />
apostila. A trebuit să intervin<br />
telefonic sau în scris<br />
pentru a facilita toate aspectele<br />
legale ale convenţiei,<br />
astfel încât cetăţenii<br />
români care prezintă acele<br />
extrase să nu mai întâmpine<br />
difi cultăţi.