28.02.2013 Views

Latinsk poesi - Bokförlaget RADIUS

Latinsk poesi - Bokförlaget RADIUS

Latinsk poesi - Bokförlaget RADIUS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Unde si Parcae prohibent iniquae<br />

10 dulce pellitis ovibus Galaesi<br />

flumen et regnata petam Laconi<br />

rura Phalantho.<br />

Ille terrarum mihi praeter omnes<br />

angulus ridet, ubi non Hymetto<br />

15 mella decedunt viridique certat<br />

baca Venafro,<br />

ver ubi longum tepidasque praebet<br />

Iuppiter brumas et amicus Aulon<br />

fertili Baccho minimum Falernis<br />

20 invidet uvis.<br />

Ille te mecum locus et beatae<br />

postulant arces; ibi tu calentem<br />

debita sparges lacrima favillam<br />

vatis amici.<br />

II 10<br />

Rectius vives, Licini, neque altum<br />

semper urgendo neque, dum procellas<br />

cautus horrescis, nimium premendo<br />

litus iniquum.<br />

5 Auream quisquis mediocritatem<br />

diligit, tutus caret obsoleti<br />

sordibus tecti, caret invidenda<br />

sobrius aula.<br />

Saepius ventis agitatur ingens<br />

10 pinus, et celsae graviore casu<br />

decidunt turres, feriuntque summos<br />

fulgura montes.<br />

9 Parcae ’parcer’ romarnas sammanfattande namn på ödesgudinnorna, se<br />

till carm. II 3, 16.<br />

10 f. Galaesus flod nära staden Tarentum, som enligt sägnen grundats av<br />

spartanen Falantos. – ’skinnbeklädda’ var, enl. Varro, fåren för att den fina<br />

och dyrbara ullen skulle skyddas.<br />

14 Hymettos berg nära Athen, berömt för sin honung.<br />

81<br />

Men om onda parcer mig detta vägra,<br />

10 till Galaesos far jag, där skinnbeklädda<br />

fåren betar, och där Falantos, Spartas<br />

son, en gång härskat.<br />

Ej jag vet en vrå, som mig mera tjusar.<br />

Där finns honung, som med Hymettos’ tävlar,<br />

15 och oliver där står för grönt Venafrums<br />

icke tillbaka.<br />

Där förlänar Juppiter långa vårar,<br />

blida vintrar. Aulon, för givmild Bacchus<br />

kär, i sanning avundas ej Falerner-<br />

20 bygden dess druvor.<br />

Denna nejd, dess ljuvliga kullar ropar<br />

på oss båda. Där skall en gång du gjuta<br />

skyldig tår på slocknade askan efter<br />

skalden och vännen.<br />

II 10<br />

Bättre kurs, Licinius, väljer du, om<br />

du ej jämt dig håller på djupet ute<br />

eller, rädd för stormen, styr alltför nära<br />

farliga stranden.<br />

5 Den som valt den gyllene medelvägen,<br />

undgår trygg att pröva den murkna kojans<br />

smuts, och klok han avstår från slottsgemak, som<br />

blott väcker avund.<br />

Oftare den väldiga pinjen skakas<br />

10 utav vinden, och med ett tyngre fall de<br />

höga tornen störta, de högsta bergen<br />

träffas av blixten.<br />

15 Venafrum ”på gränsen mellan Samnium o. Campanien, med rika olivodlingar”<br />

(lex.).<br />

18 Aulon en dal i närheten av Tarentum.<br />

19 Om falernern och andra viner se till carm. I 1, 19.<br />

II 10 Den gyllene medelvägen. Versmått: den (mindre) sapfiska strofen<br />

(Bf). – Adressaten är inte säkert identifierad.<br />

82

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!