28.02.2013 Views

Latinsk poesi - Bokförlaget RADIUS

Latinsk poesi - Bokförlaget RADIUS

Latinsk poesi - Bokförlaget RADIUS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Visendus ater flumine languido<br />

Cocytos errans et Danai genus<br />

infame damnatusque longi<br />

20 Sisyphus Aeolides laboris.<br />

Linquenda tellus et domus et placens<br />

uxor, neque harum, quae colis, arborum<br />

te praeter invisas cupressos<br />

ulla brevem dominum sequetur.<br />

25 Absumet heres Caecuba dignior<br />

servata centum clavibus et mero<br />

tinget pavimentum superbo<br />

pontificum potiore cenis.<br />

II 16<br />

Otium divos rogat in patenti<br />

prensus Aegaeo simul atra nubes<br />

condidit lunam neque certa fulgent<br />

sidera nautis,<br />

5 otium bello furiosa Thrace,<br />

otium Medi pharetra decori,<br />

Grosphe, non gemmis neque purpura ve-<br />

nale nec auro.<br />

Non enim gazae neque consularis<br />

10 summovet lictor miseros tumultus<br />

mentis et curas laqueata circum<br />

tecta volantes.<br />

Vivitur parvo bene, cui paternum<br />

splendet in mensa tenui salinum<br />

15 nec leves somnos timor aut cupido<br />

sordidus aufert.<br />

18 Cocytos en annan av dödsrikets floder.<br />

24 ’sorgcypresser’ planterades, liksom fortfarande i Italien, på begravningsplatserna.<br />

26 ’caecubervinet’ se I 37, 6.<br />

28 Prästerna (pontifices) var ökända för luxuösa festmåltider.<br />

II 16 Förnöjsamhet. Versmått: den (mindre) sapfiska strofen (Bf).<br />

85<br />

Vi måste se en gång, hur med sävligt lopp<br />

Kokytos slingrar svart, och se Danaos’<br />

av vanfrejd höljda döttrar jämte<br />

20 Sisyfos, dömd till en evig möda.<br />

Du måste lämna lantgård och stadspalats<br />

och älskad maka; intet av träden, som<br />

du själv planterat, skall dig följa<br />

utom förhatliga sorgcypresser.<br />

25 Mer värdig skall din arvinge dricka upp<br />

Caecubervinet, gömt bakom hundra lås,<br />

på golvet skall han flitigt spilla<br />

finare vin än vid prästmåltider.<br />

II 16<br />

Lugn ber den till gudarna om, som mitt på<br />

havet överraskats, när svarta moln för<br />

månen skymmer, och inga säkra stjärnor<br />

sjömännen lysa.<br />

5 lugn ber än så krigsgalet trakerfolk om,<br />

lugn är också kogerprydd meders önskan –<br />

ej till salu, Grosfus, för purpurkläde,<br />

guld och juveler.<br />

Ty ej skatter eller en konsuls liktor<br />

10 kan ett sinnes häftiga uppror häva<br />

och bekymren, som kring de konstrikt prydda<br />

salstaken fladdra.<br />

Nöjd med litet lever en man, vars enkla<br />

bord ett saltkar, fäderneärvt, blott pryder.<br />

15 Ty hans lugna sömn ej av skräck och smutsigt<br />

vinstbegär störes.<br />

9 f. consularis … lictor ’en konsuls liktor’: de högsta ämbetsmännen föregicks,<br />

när de visade sig offentligt, av liktorer (ett slags väpnad maktsymbol),<br />

som banade väg bland allmänheten.<br />

11 f. ’de konstrikt prydda salstaken’: laqueata tecta är s. k. kassett-tak; med<br />

kassett menas i byggnadskonsten ”mellanrum, ofta nedsänkta och rikt<br />

dekorerade, i t. ex. innertak” (NE).<br />

86

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!